Gracias por adquirir un producto de Panasonic.Lea detenidamente el manual de instrucciones antes de utilizar la unidad y guárdelo para futuras referen
Instrucciones de inicio10ControlesUnidad portátilAIndicador de cargaIndicador de timbreBSujeción de seguridadLLa sujeción de seguridad ofrece apoyo pa
Instrucciones de inicio11PantallaElementos de la pantalla de la unidad portátil*1 Solo abonados a la identificación de llamadas*2 Solo usuarios de SMS
Instrucciones de inicio12Iconos del menú principal de la unidad portátilLos siguientes iconos aparecen al presionar el centro de la tecla navegador en
Instrucciones de inicio13Idioma de la pantalla11 (centro de la tecla Navegador) i {#}{1}{1}{0}2{V}/{^}: Seleccione el idioma deseado. i M i {ic}Modo d
Instrucciones de inicio14LSi configura el modo de repetidor como “Activar” (página 31):– se cancela el modo de ahorro con un solo botón. –“Prog. Ecolo
Hacer/responder llamadas15Realizar llamadas1Levante la unidad portátil y marque el número de teléfono.LPara corregir un dígito, pulse ^.2Pulse {C} o ]
Hacer/responder llamadas16Comunicación automáticaPuede contestar llamadas con solo coger la unidad portátil de la unidad base o el cargador. No necesi
Hacer/responder llamadas17Nota:LPóngase en contacto con el proveedor del servicio/la compañía telefónica para consultar los detalles y la disponibilid
Agenda18Agenda de la unidad portátilLa agenda le permite realizar llamadas sin tener que marcar manualmente. Puede añadir 200 nombres y números de tel
Agenda193{V}/{^}: Seleccione la categoría deseada. i MLSi selecciona “Todo”, la unidad finaliza la búsqueda de categorías.4{V}/{^}: examine la agenda,
Tabla de Contenido2IntroducciónInformación sobre accesorios . . . . . . . . . . 3Información general . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Información
Agenda20Nota:LAl guardar un número de acceso de una tarjeta telefónica o el PIN en la agenda a modo de entrada en la agenda, pulse l para añadir pausa
Programación21Ajustes programablesPuede personalizar la unidad programando las siguientes funciones con la unidad portátil.Para acceder a las funcione
Programación22Programación TimbreJVolumen Timbre––Tono llamada––Modo noche Activar/Desactivar27Inicio/Fin28Retraso llamada28Seleccionar Categoría28Pro
Programación23*1 Si programa esta configuración con una de las unidades portátiles, no tiene que programar el mismo elemento con la otra unidad.Progra
Programación24Modo noche(Iniciar/Finalizar){2}{3}{7}<23:00/06:00> – 28Modo noche(Retraso de llamada){2}{3}{9}{1}: 30 seg.{2}: <60 seg.>{3}
Programación25Para la función SMS*1 Si la columna “Sistema” está marcada, no necesita programar el mismo elemento al utilizar otra unidad portátil.*2
Programación26*3 Cuando el volumen del timbre está desactivado, se muestra ~ y la unidad portátil no suena para las llamadas externas.Aunque el volume
Programación27Programación especialAlarma AgendaLa alarma sonará durante 3 minutos a la hora programada. También se puede mostrar una nota de texto pa
Programación284Introduzca la hora y los minutos para finalizar esta función. i M5{ic}LCuando esté fijado el modo nocturno, se visualizará 3.Nota:LPara
Programación29Importante:LCuando la unidad recibe una llamada desde un número que está guardado en la lista de llamadas bloqueadas, la llamada se regi
Introducción3Información sobre accesoriosAccesorios incluidos*1 Consulte página 3 para obtener información sobre la sustitución de las pilas.*2 La tap
Programación30LSe mostrarán todas las unidades portátiles registradas en la unidad base.L“Q” se muestra junto a los números de las unidades portátiles
Programación31LSi olvidara su PIN, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado.LCuando la unidad portátil se registre de forma satisfacto
Servicio de identificación de llamadas32Utilización del servicio de identificación de llamadasImportante:LEsta unidad es compatible con la identificac
Servicio de identificación de llamadas334{V}/{^}: seleccione el ajuste actual del tono de llamada de la categoría. i M5{V}/{^}: Seleccione el tono del
Servicio de identificación de llamadas34Almacenamiento de la información de la llamada en la agenda1{<} (y)2{V}/{^}: Seleccione la entrada deseada.
SMS (Short Message Service: Servicio de mensajes cortos)35Uso de SMS (para España)El SMS le permite enviar y recibir mensajes cortos desde otros teléf
SMS (Short Message Service: Servicio de mensajes cortos)36con pausa al principio del número del Centro de mensajes 1.– Si solo utiliza el número del C
SMS (Short Message Service: Servicio de mensajes cortos)37compatible con SMS, no es necesario seleccionar un número de terminal al enviar un mensaje.1
SMS (Short Message Service: Servicio de mensajes cortos)38mensaje nuevo a un teléfono”, página 36.Borrar mensajes guardados11 (centro de la tecla Nave
SMS (Short Message Service: Servicio de mensajes cortos)39Guardar el número del remitente en la agenda1Mientras está leyendo un mensaje recibido, puls
Introducción4Información generalLEste equipo está diseñado para uso únicamente en las redes telefónicas analógicas de España y Portugal.LEn caso de qu
SMS (Short Message Service: Servicio de mensajes cortos)40LSi olvida la contraseña asignada a una clave pública, póngase en contacto con el centro de
Servicio de buzón de voz41Servicio de buzón de vozEl buzón de voz es un servicio de contestador automático que ofrece el proveedor del servicio o comp
Llamada interna/localizador42Llamadas internasPueden realizarse llamadas internas entre unidades portátiles en la misma célula de radio.Nota:LSi recib
Información de utilidad43Entrada de caracteresLas teclas se utilizan para introducir caracteres y números. Cada tecla tiene múltiples caracteres asign
Información de utilidad44Tabla de caracteres griegos (M)Tabla de caracteres extendidos 1 (N)LLos siguientes caracteres sirven tanto para mayúsculas co
Información de utilidad45Mensajes de errorSi la unidad detecta un problema, se muestra uno de los siguientes mensajes en la pantalla.Mensaje en pantal
Información de utilidad46Solución de problemasSi todavía tiene dificultades después de seguir las instrucciones de esta sección, desconecte el adaptad
Información de utilidad47Ajustes programablesRecarga de la bateríaProblema Causa y soluciónLa pantalla está en un idioma que no entiendo.LCambie el id
Información de utilidad48Realización/contestación de llamadas, llamada internaProblema Causa y soluciónSe muestra _.LLa unidad portátil está fuera del
Información de utilidad49Identificación de llamadasSMS (Short Message Service: Servicio de mensajes cortos)Problema Causa y soluciónNo se visualiza la
Información importante5Para su seguridadPara evitar lesiones graves personales o en bienes, o incluso la muerte, lea esta sección detenidamente antes
Información de utilidad50Daño causado por líquidoAtención:LPara evitar daños graves, no utilice un microondas para acelerar el proceso de secado.No se
Información de utilidad51Clip para el cinturónMontaje en la paredNota:LAsegúrese de que la pared es lo suficientemente fuerte como para soportar el pe
Información de utilidad52GarantíaSello distribuidorAPARATOMODELO N˚DE SERIEEq. principalAccesorio 1Accesorio 2Accesorio 3FECHA DE VENTACOMPRADORDIRECC
Información de utilidad53Hoja de declaración de conformidadEl objeto de la declaración descrita anteriormente <A> cumple los requisitos de las s
Índice analítico54Índice analíticoA Agenda: 18Ajuste de hora: 23Alarma Agenda: 27Altavoz: 15B Bloqueo de llamadas no deseadas: 28Bloqueo de teclas: 17
55NotasTG8511SP(sp-sp).book Page 55 Friday, March 26, 2010 11:03 AM
SP-2/2PNQX2557ZA CC0310DL0 (A)Para futuras referenciasMantenga un registro de la siguiente información para presentarlo en cualquier reparación c
Información importante6– si se produce un corte de corriente.– si está activado el bloqueo de teclas.PilasLRecomendamos la utilización de las pilas es
Información importante7Manténgalo alejado de los dispositivos eléctricos.Cuidado rutinarioLLimpie la superficie exterior del producto con un paño suav
Instrucciones de inicio8InstalaciónConexionesLUtilice solo el adaptador de CA PQLV219CE de Panasonic suministrado. Unidad base*Si dispone de un servic
Instrucciones de inicio9Nota sobre la instalaciónNota sobre las conexionesLEl adaptador de CA deberá permanecer conectado en todo momento. (Es normal
Comments to this Manuals