Panasonic MC-UG729 User Manual

Browse online or download User Manual for For Home Panasonic MC-UG729. Panasonic MC-UG729 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 64
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Before operating your vacuum cleaner,
please read these instructions completely.
Avant d’utiliser l’appareil, il est recommandé
de lire attentivement ce manuel.
Antes de usar su aspiradora, lea
completamente estas instrucciones por favor.
VACUUM CLEANER (Household)
Aspirateur (Domestique)
Aspiradora (Domestico)
Model No./No de modè le/No. de modelo MC-UG729
Operating Instructions
Manuel d’utilisation
Instrucciones de operación
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Summary of Contents

Page 1 - MC-UG729

Before operating your vacuum cleaner,please read these instructions completely.Avant d’utiliser l’appareil, il est recommandéde lire attentivement ce

Page 2

- 10 -Importantes mesures de sécuritéAfin de réduire les risques d'incendie, de chocs électriques ou de lésionscorporelles, il est important de s

Page 3 - TABLE OF CONTENTS

- 11 -Instrucciones importantes de seguridadCuando use su aspiradora, las precauciones básicas deben seguirse siempre,incluyendo las siguientes:Lea t

Page 4 - Table des matières

- 12 -PARTS IDENTIFICATIONNomenclatureIdentificación de piezasDust BagMC-V155MTSac à poussièreBolsa del polvoBelt MC-V270BCorreaCourroieExhaust Filter

Page 5 - Tabla de contenido

- 13 -Voltaje LuzExtensión de cordónHerramientas12.0 A (12,0 A)Sí 10.7 m (35 pi) SíCarpet/Bare FloorPower Selector Cord Length Tools120V AC(60Hz)Yes

Page 6 - CONSUMER INFORMATION

ASSEMBLYCarry HandlePoignée de transportSoporte para transportarScrewVisTornillo- 14 -➢ Remove two (2) screws from handle.➢ Remove carry handle.ScrewV

Page 7

MontajeAssemblage- 15 -➢ Retirer les deux vis du manche.➢ Retirer la poingée de transporte.➢ Remueva dos tornillos del mango.➢ Remueva el soporte para

Page 8

- 16 -Handle ScrewVis du mancheTornillo del mangoHandleMancheMangoScrewVisTornilloHoleOrificeOrificioHandle ScrewVis du mancheTornillo del mango➢ DO N

Page 9 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

- 17 -➢No enchufe hasta que el montaje estécompleto.➢Quite el tornillo del mango.➢ Ne brancher qu’une fois l’assemblageterminé.➢ Retirer la vis.➢Meta

Page 10 - AVERTISSEMENT

- 18 -Tool Storage➢ Place wand in center slot of toolholder, twisting and pushing downover short hose to assure a goodconnection.➢ Place crevice tool

Page 11 - ADVERTENCIA

- 19 -Almacenaje de herramientasRangement des accessoires➢ Meta el tubo en la ranura central delsoporte de herramientas, rodando yempujando hacia abaj

Page 12 - Identificación de piezas

- 2 -© 2012 Panasonic Appliances Company of America,Division of Panasonic Corporation of North AmericaAll rights reserved / Tous droits réservés / Tod

Page 13 - FEATURE CHART

- 20 -Power CordCordond’alimentationCordón eléctricoLocking NotchEncochede verrouHendidurade fijaciónPower Cord➢ Push power cord into locking notch.➢

Page 14 - Handle Assembly

- 21 -Cordón eléctricoCordon d’alimentation➢ Insérer le cordon d’alimentation àl’intérieur de l'encoche de verrou.➢ Enrouler le cordon autour du

Page 15 - Assemblage

- 22 -TO OPERATE VACUUM CLEANERPower CordCAUTIONMoving parts! To reduce the risk ofpersonal injury, DO NOT touch theagitator when vacuum cleaner is on

Page 16 - Attaching Handle

- 23 -Para operar la aspiradoraFonctionnementCordón eléctricoCordon d’alimentationATTENTIONPièces mobiles! Pour réduire le risquede blessures, ne pas

Page 17 - Montage du manche

- 24 -ON-OFF Switch➢ Ensure ON-OFF switch is OFF.➢ Plug the power cord into 120Voutlet.➢ Turn vacuum cleaner on.➢ Always turn off before unplugging.OF

Page 18 - Tool Storage

- 25 -➢Asegúrese de que el control esté en laposición “OFF” apagada.➢Enchufe el cordón eléctrico en unatoma de pared de 120 V.➢ Prender la aspiradora.

Page 19 - Rangement des accessoires

- 26 -Carpet/BareFloor SelectorControl paraalfombra/sinalfombraSélecteurtapis/plancher➢ Selector should be placed in BAREFLOOR (TOOLS) position whenus

Page 20 - Power Cord

- 27 -Selector alfombra-pisoSélecteur tapis/plancher➢ Se debe colocar el selector en laposición para BARE FLOOR(TOOLS) cuando pasa la aspiradoraen lo

Page 21 - Cordon d’alimentation

- 28 -Using ToolsTelescopic WandTubo telescópicoTube télescopiqueWandTubeTuboDusting BrushBrosse à épousseterCepillo para sacudirCrevice ToolSuceur pl

Page 22

- 29 -Uso de herramientasUtilisation des accessoiresATTENTION• Lors de l'utilisation des accessoires,placer une main sur l'aspirateur afind&

Page 23 - ATTENTION

- 3 -TABLE OF CONTENTSCONSUMER INFORMATION... 6IMPORTANT SAFE

Page 24 - Body Release

- 30 -➢ The Crevice Tool may be used onthe following items:• Furniture• Cushions• Drapes• Stairs• Walls➢ The Dusting Brush may be used onthe following

Page 25 - Liberacion de boquilla

- 31 -➢ Le suceur plat peut être utilisé dansles conditions suivantes :• Meubles• Coussins• Rideaux• Escaliers• Murs➢ La brosse à épousseter peut être

Page 26 - Carpet/Bare Floor Selector

- 32 -FEATURESOVERLOADPROTECTIONRESET buttonProtector contrasobrecargas(Botón derestauración)Bouton de remiseen circuit de laprotection desurchargeOve

Page 27

- 33 -CaracterísticasCaractéristiquesProtecteur de surchargeProtector contra sobrecargas➢El protector contra sobrecargasdetiene el motor de la boquill

Page 28 - Using Tools

- 34 -Automatic Adjusting Nozzle➢ The nozzle of your Panasonicvacuum cleaner automaticallyadjusts to any carpet pile height.➢ Feature allows nozzle to

Page 29

- 35 -Boquilla de ajuste automáticoTête d’aspiration autoréglable➢La boquilla de su aspiradora verticalPanasonic se ajusta automáticamentea la altura

Page 30

- 36 -ROUTINE CARE OF VACUUM CLEANERPerforming the following tasks will keep your new Panasonic vacuum cleaneroperating at peak performance levels and

Page 31

- 37 -Siguiendo las instrucciones dadas, sunueva aspiradora Panasonic funcionará alnivel máximo y continuará funcionandopor muchos años. Lea la secció

Page 32 - FEATURES

- 38 -➢ Press dust cover into place withoutpinching dust bag.➢ Reinsert tab on end of dust coverinto groove on dust compartment.GroovesOuverturesRanur

Page 33 - Nettoyage latéral

- 39 -➢ Ruede la cubierta de polvo hasta laposición cerrada y apriétela en sulugar sin apretar la bolsa de polvo.➢ Reinstale la lengüeta en el extremo

Page 34 - Thermal Protector

- 4 -Table des matièresRenseignements importants ...7Importa

Page 35

- 40 -Secondary FilterFiltre secondaireFiltro de secundarioSecondary FilterFiltre secondaireFiltro secundarioRib ProjectionsLengüetasRainuresCleaning

Page 36 - Replacing Dust Bag

- 41 -Cambiar el filtro secundario Remplacement du filtresecondaire➢El filtro secundario protege el motor.➢Es recomendable limpiar el filtro conagua f

Page 37 - Entretien de l’aspirateur

- 42 -TabLanguettePestañaFront CoverCouvercleCubiertaDust CoverCouvercle dusac à poussièreCubierta debolsaReplacing HEPA Filter➢ Check filter when ins

Page 38

- 43 -➢ Vérifier le filtre lors du remplacementdu sac à poussière.➢ Retirer le couvercle du logement dusac à poussière (page 37).➢ Appuyer sur la lang

Page 39

- 44 -WARNING Electrical Shock or Personal Injury HazardDisconnect the electrical supply before servicing or cleaning the vacuum cleaner.Failure to do

Page 40 - Cleaning Secondary Filter

- 45 -AVERTISSEMENTRis que de chocs élec tri ques ou de lé sionscor po rel les.Dé bran cher avant d’en tre te nir ou de net toyerl’appa reil. L’omis s

Page 41 - Remplacement du filtre

- 46 -Replacing BeltAgitatorAgitateurAgitadorBeltCourroieCorreaMotor ShaftArbre du moteurEje del motorMotor ShaftArbre du moteurEje del motorBelt Groo

Page 42 - Replacing HEPA Filter

- 47 -Cambio de la correaRemplacement de la courroie➢Cambie la correa cuando ocurra unolor a goma quemada causado por elpatinaje excesivo de la correa

Page 43 - Cambiando el filtro HEPA

- 48 -➢ Clean agitator after every five usesand every time the belt is replaced.➢ Remove lower plate. See:“Removing and Installing LowerPlate” (page 4

Page 44 - Lower Plate

- 49 -➢Limpie el agitador después de cadacinco utilizaciones y cada vez que secambia la correa.➢Quite la base inferior. Vea: “Remover yreinstalar la b

Page 45

- 5 -Tabla de contenidoInformación para el consumidor ... 8Instrucci

Page 46 - Replacing Belt

- 50 -Cleaning Exterior and Tools➢ Clean exterior using a clean, soft cloth that has been dipped in a solution of mildliquid detergent and water and w

Page 47 - Remplacement de la courroie

- 51 -Limpieza del exterior y de las herramientasNettoyage du boîtier et desaccessoires➢ Nettoyer l’extérieur à l’aide d’un chiffonpropre et doux qui

Page 48 - Replacing Agitator

- 52 -The hose located on the back of thevacuum cleaner carries the dirt fromthe nozzle up to the dust bag. If thehose should become clogged:➢ Unplug

Page 49 - Remplacement de l’agitateur

- 53 -Quitar de los residuos de basura en los conductosDégagement des obstructionsLa manguera situada en la parte posteriorde la aspiradora lleva el p

Page 50 - Cleaning Exterior and Tools

- 54 -BEFORE REQUESTING SERVICEReview this chart to find do-it-yourself solutions for minor performance problems.Any service needed, other than those

Page 51 - Nettoyage du boîtier et des

- 55 -Guide de dépannageProblème Cause possible Solution possibleL’aspirateur ne 1. Le cordon d’alimentation est débranché. 1. Brancher le cordon d’

Page 52 - Conección de

- 56 -Antes de pedir servicioConsulte este cuadro para encontrar soluciones que usted mismo puede realizar cuandotenga problemas menores de rendimient

Page 53

- 57 -Notes, Remarques, Notas

Page 54 - BEFORE REQUESTING SERVICE

- 58 -LIMITED WARRANTY (ONLY FOR U.S.A. AND PUERTO RICO)Panasonic Consumer Marketing Company of North America,Division of Panasonic Corporation of Nor

Page 55

- 59 -THE WARRANTOR IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGESRESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT, OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF THISW

Page 56

- 6 -Please read IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS on page 9 beforeuse. Read and understand all instructions.TO OUR VALUED CUSTOMERWe are very pleased to

Page 57 - Notes, Remarques, Notas

WARRANTYPanasonic Canada Inc.5770, Ambler Drive, Mississauga (Ontario) L4W 2T3PANASONIC PRODUCT - LIMITED WARRANTYEXCHANGE PROGRAMPanasonic Canada Inc

Page 58 - Limited Warranty

- 61 -GarantiePanasonic Canada Inc.5770, Ambler Drive, Mississauga (Ontario) L4W 2T3PRODUIT PANASONIC - GARANTIE LIMITÉEPROGRAMME DE REMPLACEMENTPanas

Page 59

- 62 -Garantía Limitada (SOLO PARA ESTADOS UNIDOS Y PUERTO RICO)Panasonic Consumer Marketing Company of North America,Division of Panasonic Corporatio

Page 60 - EXCHANGE PROGRAM

- 63 -EL EMISOR DE LA GARANTIA NO ES RESPONSIBLE POR INCIDENTES O DANOSRESULTANTES POR EL USO DE ESTE PRODUCTO, O EL SURGIMIENTO FUERA DELALCANCE DE E

Page 61 - PROGRAMME DE REMPLACEMENT

- 64 -PANASONIC CONSUMER MARKETING COMPANY OF NORTH AMERICADIVISION OF PANASONIC CORPORATION OF AMERICAOne Panasonic WaySecaucus, New Jersey 07094Worl

Page 62 - Garantía Limitada

- 7 -Porter une attention particulière à tous lesavertissements et à toutes les mises en garde.AVERTISSEMENTPOUR PRÉVENIR LE RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQU

Page 63

- 8 -ADVERTENCIAPARA EVITAR CHOQUE ELÉCTRICO Nunca pase la aspiradora en las superficies húmedas o mojadas ni aspire los líquidos.No mantenga la aspir

Page 64 - (Canada)

- 9 -When using your vacuum cleaner, basic precautions should always be followed,including the following:Read all instructions in this manual before a

Comments to this Manuals

No comments