Panasonic ER217 User Manual

Browse online or download User Manual for Hair trimmers & clippers Panasonic ER217. Panasonic ER217 Manuel utilisateur [en]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 63
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Matsushita Electric Works Wanbao (Guangzhou) Ltd.
Wanbao Base, Zhong Cun Pan Yu, GuangDong 511495, China
No.3 EN, GR, FR, IT, NE, SP, DN, PO, NR, SW, FN, TU, Po, Cz, Hu, Ru, Russi, Uk (
欧州
)
Printed in China
Operating Instructions
Model No. ER217
AC/Rechargeable
Beard/Hair Trimmer
Before operating this unit, please read these instructions completely.
P000-005(ER217欧州) 06.01.26 11:01 ページ 1
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 62 63

Summary of Contents

Page 1 - Operating Instructions

Matsushita Electric Works Wanbao (Guangzhou) Ltd.Wanbao Base, Zhong Cun Pan Yu, GuangDong 511495, ChinaNo.3 EN, GR, FR, IT, NE, SP, DN, PO, NR, SW, FN

Page 2

15Benutzerinformationen zurEntsorgung von elektri-schen und elektronischenGeräten (private Haushalte)Entsprechend der grundlegendenFirmengrundsätzen d

Page 3

19Cette tondeuse pour barbe et che-veux est destinée au soin de labarbe, de la moustache et des che-veux. La longueur de coupe est ré-glable (1 à 20 m

Page 4 - Parts identification

21Pour tailler les extrémités de la barbe,retirez le peigne accessoire et pla-cez le bord à angle contre la peau.Utilisation de la fonction d’éclair-c

Page 5

23Comment retirer la pile rechargea-ble intégrée avant de jeter la ton-deuseLa pile intégrée à cette tondeuse nedoit pas être remplacée par l’utilisa-

Page 6

252411.Conserver l’adaptateur dans unendroit sec, à l’abri de tout dom-mage.12.Nettoyer la tondeuse sous l’eaucourante. Ne pas utiliser d’eausalée ou

Page 7 - Bezeichnung der Teile

27K Piastra di sfoltimentoPer sfoltire, far scivolare la pia-stra di sfoltimento verso l’alto finoa farla inserire saldamente (ve-dere la fig. 7).L Ta

Page 8 - Haare schneiden

293. scuotere l’apparecchio 4-5 voltedelicatamente, eliminare even-tuali gocce d’acqua dall’apparec-chio e dalla lama, e quindi collo-carlo su un asci

Page 9

31bagni o della cucina. Non lascia-re immerso l’apparecchio per lun-go tempo.13.Non smontare mai l’apparecchioper non comprometternel’impermeabilità.1

Page 10

33K UitdunplaatjeWanneer u wilt uitdunnen, dientu het uitdunplaatje omhoog teschuiven totdat het stevig in zijnpositie vastklikt. (zie afb. 7)L Vergre

Page 11 - Nomenclature

35op een handdoek met de"washable"-indicatie naar bene-den gericht, en laat deze volledigdrogen. (zie afb. 15)4. Breng enkele druppels olie

Page 12 - Pour tailler la barbe

32AEBCFGMNOHIDJKL12 3 45 6 78 9 1011 12 1314 15 16charge P000-005(ER217欧州) 06.01.26 11:01 ページ 2

Page 13

37beschadigen.12.Maak de tondeuse met kraan-water schoon. Gebruik geen zoutwater of kokend water. Gebruikevenmin reinigingsmiddelen voortoiletten, bad

Page 14 - Caractéristiques techni

39Esta afeitadora es para el afeitado yel cuidado del bigote, la barba y elpelo. La longitud de afeitado se pue-de ajustar entre 1 y 20 mm. Laafeitad

Page 15 - Funzionamento

41Cuando dé forma a la barba, retireel peine accesorio. Coloque el bor-de angular sobre la piel y nivele elcontorno de la barba.Cómo utilizar la funci

Page 16

43Cómo extraer la batería recargableincorporada antes de desechar laafeitadoraLa batería de esta afeitadora no pue-de ser sustituida por el usuario.

Page 17 - Informazioni sullo

4544manos secas.11.Guarde el adaptador en un lugarseco y protegido de posibles da-ños.12.Lave el cortapelo con agua co-rriente. No utilice agua salada

Page 18 - Onderdelen

46Denne skæg/hår trimmer er bereg-net til trimning og pleje af overskæg,skæg og hår. Trimningslængden kanindstilles mellem 1 og 20 mm.Trimmeren kan en

Page 19

49renheden igen.ADVARSEL: Afbryd trimmeren fralysnetadapterens ledning inden denrengøres i vand.• Ved rengøring med børste1. Tag skærebladet af og bør

Page 20 - Voor zakelijke gebruikers in

51SpecifikationerStrømforsyning: 230 V AC, 50 HzMotorspænding: 1,2 V DCOpladningstid: 8 timerLuftbåren akustistisk støj:61 (dB(A) re 1pW)5150Fjern skr

Page 21 - Informatie over

53K Placa de DesbastarPara desbastar, faça deslizar aplaca de desbastar no sentidoascendente, até que a mesmaengate na posição adequada.(consultar fig

Page 22 - Afeitado de la barba

552. Retire os pêlos do interior do apa-rador sob água corrente. (consul-tar fig. 14)3. Agite suavemente o aparador 4-5 vezes, limpe quaisquer gotasde

Page 23

54IndexENGLISH Page 6DEUTSCH Seite 12FRANÇAIS Page 19ITALIANO Pagina 26NEDERLANDS Pagina 32ESPAÑOL Pagina 39DANSK Side 46PORTUGÊS Pagina 52NORSK Side

Page 24 - Información sobre la

57seco, onde fique protegido deeventuais danos.12.Lave o aparador com água datorneira. Não utilize água salga-da ou água fervida. Não utilizetambém pr

Page 25 - Trimning af et skæg

59Denne barte/hårtrimmeren er bereg-net på trimming og stell av musta-sjer, barter og hår. Trimmelengdenkan justeres mellom 1 og 20 mm.Trimmeren kan d

Page 26

61håret, og før trimmeren sakte gjen-nom håret som når det kammes. Et-ter tynningen, skyves tynnerplatentilbake mens låseknappen til tynner-platen hol

Page 27 - Forsigtig

63tes for direkte sollys, eller varme fraandre varmekilder.• Ikke fortsett ladingen i mer enn 48timer. Dette kan skade batteriet.• Rengjør kapslingen

Page 28 - Identificação das peças

65Den här skägg-/hårtrimmern är av-sedd att klippa och sköta om musta-scher, skägg och hår. Klippningsläng-den kan justeras mellan 1 och 20mm. Trimmer

Page 29

67ret och för trimmern långsamt överhuvudet, som om du kammade dig.Efter uttunningen trycker du påuttunningsplattans låsknapp ochskjuter tillbaka plat

Page 30 - Especificações

69Observera• Ladda inte trimmern vid tempera-turer under 0 °C (32 °F) eller över40 °C (104 °F), eller på platser därden kan utsättas för direkt sollju

Page 31 - Identifisering av delene

71Tämä parta-/hiustrimmeri on tarkoi-tettu viiksien, parran ja hiusten tasaa-miseen ja huolitteluun.Tasauspituudeksi voidaan asettaa 1-20 mm. Trimmeri

Page 32 - Trimming av barter

73varmista, että ohennusterä on oi-keassa kohdassa. Jos terä on vää-rässä kohdassa, laite saattaa leika-ta hiuksia liian paljon.Jos lopputulos on epät

Page 33

75• Älä lataa kerrallaan yli 48 tuntia.Tämä voi vahingoittaa akkua.• Puhdista kotelo veteen tai saippua-veteen kostutetulla pehmeällä kan-kaalla. Älä

Page 34 - Apparatens delar

KLM AdaptorUse this to connect the trimmerto an AC power source for re-charging or for AC operation.N OilLubricate the space between thestationary and

Page 35

Bu Sakal/Saç Düzeltme Makinesi,bıyık, sakal ve saçların düzeltilmesiiçindir. Bu düzeltme makinesi, 1 ila20 mm arasında ayarlanabilir. Budüzeltme makin

Page 36

Saç kesimiDüzeltme makinesini saçın çıkıflyönünün aksi yönde hareket ettirereksaçı kesin.Kulak etrafının kesilmesiBiraz kesin ve ardından düzeltmemakin

Page 37 - Koneen osat

Dikkat• Düzeltme makinesini, 0 °C’nin(32°F) altında veya 40 °C’nin(104°F) üstündeki sıcaklıklardaveya do¤ruda günefl ıflı¤ı ya dadi¤er ısı kaynaklarına

Page 38

Maszynka jest przeznaczona doprzycinania wáosów oraz wąsów ibrody. MoĪliwe jest ustawieniedáugoĞci przycinania w zakresie od do 20 mm. Maszynka jest

Page 39

gwarantuje przyciĊcia wszystkichwáosów.Wówczas zdejmij nasadkĊ i przypomocy zwykáego grzebieniapodnoĞ pozostaáe, nie obciĊte wáosy(patrz rys. 6).W prz

Page 40

Wyjmowanie wbudowanegoakumulatora przed utylizacjąmaszynkiUĪytkownik nie powiniensamodzielnie wymieniaüakumulatora. Istnieje jednakmoĪliwoĞü wymiany a

Page 41

896. Nie próbuj uĪywaü przewoduzasilającego lub zasilaczainnego niĪ przeznaczony dladanego modelu. Korzystajwyáącznie z zasilaczawchodzącego w skáadze

Page 42

uvolnČte zde. (viz obr. 2)KLM AdaptérAdaptér slouží k pĜipojenízastĜihovaþe k elektrické síti zaúþelem dobití baterie neboprovozu na stĜídavý proud.N

Page 43

naneste pár kapek oleje. (viz obr.16)5. Namontujte bĜit zpČt na tČlesozastĜihovaþe.UPOZORNċNÍ: PĜed þištČním vodouodpojte zastĜihovaþ od síĢovéhoadapt

Page 44 - Przycinanie brody

Informace pro uživatelek likvidaci elektrických aelektronických zařízení(domácnosti)Tento symbol na produktech anebov průvodních dokumentechznamená, ž

Page 45

ciency is reduced substantially de-spite proper maintenance, the bladeshave exceeded their service life andshould be changed.Battery lifeBattery life

Page 46

12. ábrát)KLM TöltĘHasználja a készülékáramforráshoz történĘcsatlakoztatásához azakkumulátor újratöltése vagyáramforrásról történĘmĦködtetés során.N O

Page 47 - Oznaþení jednotlivých dílĤ

hagyja teljesen megszáradni.(lásd az 15. ábrát)4. Tegyen néhány csepp olajat anyíllal jelzett részekre. (lásd az16. ábrát)5. Illessze vissza a vágókés

Page 48

eszközök számára készítetttisztítószereket. A hajvágót netartsa sokáig víz alatt.13.Ne szedje szét a készülékborítását, mert akkor megszĦnheta készülé

Page 49 - Evropskou unii

Acest aparat de tuns barba/părulpoate fi folosit pentru tunderea úiîngrijirea mustăĠii, bărbii úi părului.Lungimea de tundere poate fireglată între 

Page 50

Când vă retuúaĠi barba, scoateĠiaccesoriul tip pieptene. AúezaĠimarginea înclinată pe piele úiîndreptaĠi marginea bărbii.Tunderea păruluiTundeĠi părul

Page 51

jos este destinată numai pentrudemontarea bateriei reîncărcabile învederea aruncării corecte.AsiguraĠi-vă întotdeauna că bateriaa fost scoasă din apar

Page 52 - Figyelem

Informaţii privind eliminareadeșeurilor în ţările din afaraUniunii EuropeneAcest simbol este valabil numai înUniunea Europeană.Dacă doriţi să eliminaţ

Page 53 - Identificarea părĠilor

111K Филировочный гребеньДля филировки продвиньтегребень вверх до упора. (см.рис. 7)LM АдаптерИспользуйте для подключениямашинки к сети переменноготок

Page 54

113Возьмитесь за корпус машинкитак, чтобы логотип Panasonicнаходился сверху, прижмитебольшой палец к лезвиям исдвиньте их с основного корпуса.(см. рис

Page 55

Если заряжать аккумулятор 3раза в месяц, примерный срокслужбы составляет 6 лет. Еслиустройство не заряжалось втечение более 6 месяцев,аккумулятор разр

Page 56 - (proprietate particulară)

11pliances. Do not submerge thetrimmer for a long time.13.Do not take the housing apart asthis can affect the watertight con-struction.14.Do not clean

Page 57 - Наименование деталей

ɐɹ ɩɟɪɭɤɚɪɫɶɤɚ ɦɚɲɢɧɤɚɩɪɢɡɧɚɱɟɧɚ ɞɥɹ ɩɿɞɫɬɪɢɝɚɧɧɹɜɭɫɿɜ, ɛɨɪɿɞ ɣ ɜɨɥɨɫɫɹ ɬɚ ɞɨɝɥɹɞɭɡɚ ɧɢɦɢ. Ⱦɨɜɠɢɧɭ ɩɿɞɫɬɪɢɝɚɧɧɹɦɨɠɧɚ ɪɟɝɭɥɸɜɚɬɢ ɜɿɞ  ɞɨ 20 ɦɦ.

Page 58 - Обслуживание

ɉɿɞɫɬɪɢɝɚɧɧɹ ɛɨɪɨɞɢɉɪɢɬɭɥɿɬɶ ɤɭɬɨɜɢɣ ɤɪɚɣ ɝɪɟɛɿɧɤɢɞɨ ɲɤɿɪɢ ɬɚ ɫɬɪɢɠɿɬɶ ɛɨɪɨɞɭ,ɪɭɯɚɸɱɢ ɦɚɲɢɧɤɭ ɜ ɭɫɿɯɧɚɩɪɹɦɤɚɯ, ɳɨɛ ɨɬɪɢɦɚɬɢ ɪɿɜɧɭɫɬɪɢɠɤɭ.

Page 59

ɩɟɪɟɡɚɪɹɞɠɚɬɢ ʀʀ ɳɨɧɚɣɦɟɧɲɤɨɠɧɿ 6 ɦɿɫɹɰɿɜ.Ɂɚɯɢɫɬ ɧɚɜɤɨɥɢɲɧɶɨɝɨɫɟɪɟɞɨɜɢɳɚ ɬɚɭɬɢɥɿɡɚɰɿɹ ɦɚɬɟɪɿɚɥɿɜɐɹ ɩɟɪɭɤɚɪɫɶɤɚ ɦɚɲɢɧɤɚ ɦɿɫɬɢɬɶɧɿɤɟɥɶ-ɦɟɬɚɥ-ɝɿɞɪɢɞ

Page 60 - Информация по

123ɩɨɲɤɨɞɠɟɧɧɹ ɚɛɨ ɜɪɚɠɟɧɧɹɟɥɟɤɬɪɢɱɧɢɦ ɫɬɪɭɦɨɦ.4. ɇɟ ɜɢɤɨɪɢɫɬɨɜɭɣɬɟ ɦɚɲɢɧɤɭɞɥɹ ɫɬɪɢɠɟɧɧɹ ɬɜɚɪɢɧ.5. ɇɿɤɨɥɢ ɧɟ ɪɨɡɛɢɪɚɣɬɟɦɚɲɢɧɤɭ. əɤɳɨ ɜɨɧɚ ɩɨɬ

Page 61

1312men, um die Klinge zu reinigenoder zu ersetzen. (Siehe Abb. 12)KLM SteckernetzteilSchließen Sie hiermit den Trim-mer zum Aufladen oder für denNetz

Page 62

1514te mit dem Aufdruck “Washable”(waschbar) nach unten, um ihntrocknen zu lassen. (Siehe Abb.15)4. Geben Sie ein paar Tropfen Öl andie durch die Pfei

Page 63

17165. Nehmen Sie den Trimmer nichtauseinander. Bringen Sie ihn zueinem qualifizierten Reparatur-dienst, wenn Wartung oder Re-paratur anstehen.6. Vers

Comments to this Manuals

No comments