Panasonic ESLT6N User Manual

Browse online or download User Manual for Men's shavers Panasonic ESLT6N. Panasonic ESLT6N Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 306
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - Model No

Operating Instructions(Household) Rechargeable ShaverModel No. ES‑LT6NES‑LT4NES‑LT2NES-LT6N_4N_2N_EU.indb 1 2015/04/17 12:47:09

Page 2

10CAUTION ►Protecting the skinDo not use excessive pressure to apply the system outer foil to your lip or other part of your face. Do not apply the sy

Page 3

100ES-LT6N_4N_2N_EU.indb 100 2015/04/17 12:47:34

Page 4

101RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBInstrucciones de funcionamiento(Electrodoméstico) Afeitadora recargableModelo n.º ES-LT6NES-LT4NES-LT2NGrac

Page 5 - Contents

102Advertencia• Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o co

Page 6

103RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB• Esta afeitadora WET/DRY puede utilizarse para afeitar en mojado empleando espuma o para afeitar en seco.

Page 7

104Precauciones de seguridadPara reducir el riesgo de sufrir lesiones, descargas eléctricas, o incluso el fallecimiento, y de provocar un incendio o d

Page 8 - Safety precautions

105RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBADVERTENCIA ► En caso de anomalía o fallo de funcionamientoSuspenda inmediatamente el uso y retire el adapt

Page 9 - ►Preventing accidents

106PRECAUCIÓN ► Proteger la pielNo ejerza una presión excesiva al aplicar la lámina exterior sobre el labio o cualquier otra parte de la cara. No apli

Page 10 - ►Protecting the skin

107RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ► Eliminación de la batería recargablePELIGROLa batería recargable debe utilizarse exclusivamente con esta

Page 11 - Intended use

108Funcionamiento y visualización del bloqueo del interruptor ► Bloquear el interruptor de encendido1. Pulse el interruptor de encendido y, a continua

Page 12 - Parts identification

109RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ► Desbloquear el interruptor de encendido1. Pulse el interruptor de encendido durante más de 2 segundos.2.

Page 13 - Charging the shaver

11RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ►Disposing of the rechargeable batteryDANGERThe rechargeable battery is exclusively for use with this shave

Page 14

110Durante la carga ES-LT6N/ES-LT4NES-LT2NLa luz de estado de carga ( ) se ilumina.El numero de la luz indicadora de la capacidad de batería aumentará

Page 15 - Using the shaver

111RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBUtilización de la afeitadora11Pulse el interruptor de encendido [A6]� • El aparato no puede encenderse cuan

Page 16 - Reading lamps when using

112 ► Utilización del cortapatillasDeslice el mango del cortapatillas hacia arriba, hasta la posición “”, de forma que el cortapatillas sobresalga.Man

Page 17 - Cleaning the shaver

113RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB • La afeitadora puede utilizarse durante 2 semanas aproximadamente con una carga completa. (En base a un a

Page 18 - Cleaning with the brush

114Limpieza con la escobilla ► Limpiar con la escobilla largaLimpie la lámina exterior (a), el cuerpo de la afeitadora (b) y el cortapatillas (c) util

Page 19 - Troubleshooting

115RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBSolución de problemasLleve a cabo las acciones que se indican a continuación.Si los problemas persisten, pó

Page 20

116Problema AcciónEmite un sonido fuerte.Aplique aceite.Es posible que la afeitadora emita un ruido fuerte debido al motor lineal. Esto no representa

Page 21 - Battery life

117RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBServicioContactoVisite el sitio Web de Panasonic, http://www.panasonic.com, o póngase en contacto con un ce

Page 22 - Specifications

118Eliminación de la batería recargable internaRetire la batería recargable interna antes de deshacerse de la afeitadora.Por favor asegúrese de que la

Page 23 - (Haushalt)

119RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBBrugsanvisningGenopladelig barbermaskine (til husholdningsbrug)Modelnummer ES-LT6NES-LT4NES-LT2NTak fordi d

Page 24

12Operation and display of the switch lock ►Locking the power switch1. Press the power switch once and then release. • The shaver starts operating.2.

Page 25

120Advarsel• Dette apparat kan anvendes af børn i alderen fra 8 år og opefter samt af personer med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner

Page 26 - VORSICHT

121RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB• Denne Våd/Tør-barbermaskine kan bruges til våd barbering med barberskum eller til tør barbering. Du kan b

Page 27 - ► Reinigung

122SikkerhedsforanstaltningerFor at reducere risikoen for personskade, tab af menneskeliv, elektrisk stød, brand og tingsskade skal følgende sikkerhed

Page 28

123RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBADVARSEL ► I tilfælde af en uregelmæssighed eller funktionsfejlAfbryd omgående enhver anvendelse og tag ada

Page 29

124FORSIGTIG ► Beskyttelse af hudenLæg ikke for stort tryk på systemets ydre kappe mod din læbe eller andre dele af ansigtet. Systemets ydre kappe må

Page 30 - Beabsichtigter Gebrauch

125RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ► Bortskaffelse af det genopladelige batteriFAREDet genopladelige batteri må kun benyttes til denne barber

Page 31 - Bezeichnung der Bauteile

126Betjening og visning af afbryderlås ► Låsning af afbryderkontakten1. Tryk på afbryderkontakten en gang og slip derefter. • Barbermaskinen er i gang

Page 32 - Auadung des Rasierers

127RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ► Oplåsning af afbryderkontakten1. Tryk på afbryderkontakten i mere end 2 sekunder.2. Når barbermaskinen e

Page 33 - Auadung mit der Ladestation

128Under opladning ES-LT6N/ES-LT4NES-LT2NBatteristatuslampen ( ) lyser.Tallet i batterikapacitetslampen stiger, efterhånden som opladningen skrider fr

Page 34 - Verwendung des Rasierers

129RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBAnvendelse af barbermaskinen11Tryk på afbryderkontakten [A6]� • Der kan ikke tændes for strømmen, når låsei

Page 35

13RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ►Unlocking the power switch1. Press the power switch for more than 2 seconds.2. Once the shaver starts oper

Page 36 - Reinigung des Rasierers

130 ► Brug af trimmerenSkub trimmerhåndtaget op til “ ”-positionen, så trimmeren står lodret.Tryk og hold låsens udløserknap (a), og skub trimmerhåndt

Page 37

131RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB • Barbermaskinen kan bruges i cirka 2 uger med en fuld opladning. (Baseret på en 3-minutters tørbarbering

Page 38 - Fehlersuche

132Rengøring med børsten ► Rengøring med den lange børsteRengør systemets ydre kappe (a), barbermaskinens krop (b) og trimmeren (c) med den lange børs

Page 39

133RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBFejlndingUdfør følgende handlinger.Hvis problemerne stadig ikke kan løses, skal du kontakte den butik, hvo

Page 40 - Akkulebensdauer

134Problem HandlingBarberingssensoren reagerer ikke.Afhængigt af skæggets tykkelse eller mængden af skægrester i barberhovedet reagerer barberingssens

Page 41 - Umweltschutz und Recycling

135RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBServiceKontaktBesøg venligst Panasonics website http://www.panasonic.com eller kontakt et autoriseret servi

Page 42 - Spezikationen

136Bortskaffelse af det indbyggede genopladelige batteriTag det indbyggede genopladelige batteri ud, inden barbermaskinen kasseres�Sørg venligst for,

Page 43 - Table des matières

137RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBInstruções de FuncionamentoMáquina de barbear recarregável (Uso doméstico)Modelo n.º ES-LT6NES-LT4NES-LT2NO

Page 44

138Aviso• Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem

Page 45

139RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB• Este aparelho de barbear molhado/a seco pode ser usado para um barbear molhado com espuma de barbear ou p

Page 46 - ATTENTION

14While charging ES-LT6N/ES-LT4NES-LT2NThe charge status lamp ( ) glows.The number of the battery capacity lamp will increase as charging progresses.T

Page 47

140Precauções de segurançaPara reduzir o risco de ferimentos, morte, choque elétrico, incêndio e danos materiais, respeite sempre as precauções de seg

Page 48

141RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBADVERTÊNCIA ► Em caso de uma anormalidade ou falhaPare imediatamente de utilizar o aparelho e remova o tran

Page 49

142CUIDADO ► Proteção da peleNão utilize força excessiva ao aplicar a lâmina exterior do sistema contra o lábio ou outras zonas da cara. Não aplique a

Page 50 - Usage prévu

143RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ► Eliminação da bateria recarregávelPERIGOA bateria recarregável destina‑se a ser utilizada apenas com est

Page 51

144Funcionamento e indicação de bloqueio do interruptor ► Bloquear o interruptor de funcionamento1. Prima uma vez o interruptor de funcionamento e, em

Page 52 - Chargement du rasoir

145RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ► Desbloquear o interruptor de funcionamento1. Prima o interruptor de funcionamento durante mais de 2 segu

Page 53 - Utilisation du rasoir

146Durante o carregamento ES-LT6N/ES-LT4NES-LT2NA luz de indicação de carregamento () acende-se.O número do indicador luminoso da capacidade da bateri

Page 54

147RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBUtilização do aparelho de barbear11Prima o interruptor de funcionamento [A6]� • Não é possível ligar o apar

Page 55

148 ► Utilização do aparadorDeslize o punho do aparador para a posição “” de forma a que o aparador que na posição vertical.Mantenha o botão de liber

Page 56 - Nettoyage du rasoir

149RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB • O aparelho de barbear pode ser utilizado durante, aproximadamente, 2 semanas se a bateria estiver comple

Page 57 - Nettoyage avec la brossette

15RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBUsing the shaver11Press the power switch [A6]. • The power cannot be turned on when the switch lock lamp ()

Page 58 - Dépannage

150LubricaçãoPara conseguir um barbear confortável durante muito tempo, recomenda-se que seja usado o óleo fornecido com o aparelho de barbear.1. Des

Page 59

151RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ► Substituição da lâmina exterior do sistema1. Prima os botões de libertação da lâmina exterior do sistema

Page 60 - Entretien

152Problema AçãoO cheiro está a car mais intenso.Esta situação pode ser melhorada se limpar a máquina de barbear sempre que a utiliza.O som de funcio

Page 61 - Spécications

153RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProblema AçãoO sensor de barbear responde mesmo que a máquina de barbear não esteja em contacto com a pele.

Page 62

154Para proteção ambiental e reciclagem dos materiaisEste aparelho de barbear contém uma bateria de iões de lítio.Certique-se de que a bateria é elim

Page 63 - N. di modello

155RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBEspecicaçõesFonte de alimentaçãoVeja a placa identicativa no transformador de CA.(Conversão automática de

Page 64

156ES-LT6N_4N_2N_EU.indb 156 2015/04/17 12:47:48

Page 65

157RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBBrukerinstruksjoner(Husholdnings-) Oppladbar barbermaskinModellnr. ES-LT6NES-LT4NES-LT2NTakk for at du har

Page 66 - ATTENZIONE

158Advarsel• Dette apparatet kan brukes av barn som er 8 år eller eldre og av personer med redusert fysiske, sensoriske eller mentale funksjoner eller

Page 67

159RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB• Denne Våt/Tørr barbermaskinen kan brukes til våt barbering med barberskum, eller til tørr barbering. Du k

Page 68

16 ►Using the trimmerSlide the trimmer handle up to the “ ” position so that the trimmer stands upright.Press and hold the lock release button (a) and

Page 69

160SikkerhetsforholdsreglerFor å redusere risiko for skade, død, elektrisk støt, brann, og skade på eiendom bør man alltid ta hensyn til følgende sikk

Page 70 - Identicazione parti

161RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBADVARSEL ► I tilfelle avvik eller funksjonsfeilMan må slutte å bruke apparatet og fjerne adapteren umiddelb

Page 71 - Ricarica del rasoio

162FORSIKTIGMan skal ikke trykke på systemets ytre folie med makt. Man skal heller ikke ta på systemets ytre folie med ngre eller negler når barberma

Page 72 - Carica con la base di carica

163RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBADVARSELNår man har tatt ut det oppladbare batteriet skal det lagres utilgjengelig for små barn og babyer.-

Page 73 - Utilizzo del rasoio

164 ► Låse opp strømbryteren1. Hold strømbryteren inne i mer enn 2 sekunder.2. Slipp strømbryteren med én gang barbermaskinen starter.Bryterlås-lampen

Page 74 - ► Utilizzo del tagliabasette

165RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBÅ lade barbermaskinen11Sett apparatpluggen [BB] inn i barbermaskinen� • Slå av barbermaskinen før den sette

Page 75 - Pulizia del rasoio

166Unormal lading ES-LT6N/ES-LT4NES-LT2NLampe for ladestatus ( ) blinker to ganger hvert sekund. • Anbefalt omgivelsestemperatur for lading er 10 – 35

Page 76 - Pulizia con la spazzola

167RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB • Avhengig av skjeggets tykkelse eller mengden hårrester i barbermaskinhodet, kan det hende at barberingss

Page 77 - Risoluzione dei problemi

168Avlesing av lampene under brukUnder bruk ES-LT6N/ES-LT4N ES-LT2NOmtrentlig batterikapasitet vises som 20 – 100. • Apparatet vil slå seg av omtrent

Page 78 - Domande frequenti

169RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB5. Rengjør barbermaskinen, ytterfolien og trimmeren med rennende vann. • Etter at du har skylt barbermaskin

Page 79 - Assistenza

17RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB • The shaver can be used for approximately 2 weeks with a full charge. (Based on one 3‑minute dry‑shave use

Page 80 - Speciche

170 ► Fest på ytterfolienEtter at tegnet for folierammen ( ) er vendt til framsiden, fester du ytterfolien [A9] godt til barbermaskinen til det sier k

Page 81 - Model Nr

171RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProblem HandlingLyden endres under barbering.Barberingssensoren er i drift når sensorlampen for barbering l

Page 82

172Problem HandlingBarberingssensoren reagerer til tross for at barbermaskinen ikke er i kontakt med huden.Rengjør skjeggtrimmeren fra barbermaskinen.

Page 83

173RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBMiljøvern og gjenbruk av materialerDenne barbermaskinen inneholder et litiumion-batteri.Vennligst sørg for

Page 84 - WAARSCHUWING

174SpesikasjonerStrømkildeSe merkeplaten på vekselstrømsadapteren.(Automatisk spenningsomformer)Motorspenning3,6 VLadetid Omtrent 1 timeLuftbåren aku

Page 85

175RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBBruksanvisning(Hushåll) Laddningsbar rakapparatModellnr. ES-LT6NES-LT4NES-LT2NTack för att du köpt denna pr

Page 86 - ► De huid beschermen

176Varning• Denna apparat kan användas av barn från 8 års ålder och personer med nedsatta fysiska, sensoriska eller mentala färdigheter, eller brist p

Page 87

177RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB• Denna Wet/Dry rakapparat kan användas för våt eller torr rakning, dvs med eller utan raklödder. Den är va

Page 88 - De onderdelen

178SäkerhetsföreskriftFör att minska risken för personskada, dödsfall, elstöt, brand och skada på egendom, måste du alltid följa säkerhetsföreskrifter

Page 89

179RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBVARNING ► Vid onormal eller felaktig funktionAvbryt genast användningen och koppla bort adaptern från väggu

Page 90 - Het scheerapparaat opladen

18Cleaning with the brush ►Cleaning with the long brushClean the system outer foil (a), the shaver body (b) and the trimmer (c) using the long brush.

Page 91 - ► Opmerkingen

180FÖRSIKTIGHET ► Skydda hudenPressa inte ytterbladsenheten för hårt mot läppar eller andra delar av ansiktet. Pressa inte ytterbladsenheten direkt mo

Page 92 - ► Gebruik van de tondeuse

181RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ► Kassera det laddningsbara batterietFARADet laddningsbara batteriet är endast till för användning i denna

Page 93

182Funktion och visning av brytarlås ► Lås strömbrytaren1. Tryck på strömbrytaren en gång och släpp den sedan. • Rakapparaten startar.2. Tryck in strö

Page 94

183RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ► Att låsa upp strömbrytaren1. Tryck på och håll ner strömbrytaren i mer än 2 sekunder.2. När rakapparaten

Page 95 - Reinigen met het borsteltje

184Under pågående laddning ES-LT6N/ES-LT4NES-LT2NLaddningslampan ( ) lyser.Antalet av indikatorer för batterikapacitet lampa ökar allt eftersom laddni

Page 96 - Problemen oplossen

185RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBAnvända rakapparaten11Tryck på strömbrytaren [A6]� • Strömmen kan inte slås på när lampan för brytarlås ( )

Page 97 - Veelgestelde vragen

186 ► Använda trimmernSkjut upp trimmerhandtaget till “ ” positionen så att trimmern står upprätt.Tryck och håll ned låsknappen (a) och skjut trimmerh

Page 98 - Levensduur van de batterij

187RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB • Rakapparaten kan användas under cirka 2 veckor med en full laddning. (Baserat på en 3-minuters torr rakn

Page 99 - Specicaties

188Rengöring med borsten ► Rengöring med den långa borstenRengör ytterbladsenheten (a), rakapparatens kropp (b) och trimmern (c) med den långa borsten

Page 100

189RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBFelsökningUtför följande åtgärder.Om problemen inte kan lösas, kontakta butiken där du köpte enheten eller

Page 101 - Contenido

19RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBTroubleshootingPerform the following actions.If the problems still cannot be solved, contact the store where

Page 102

190Problem ÅtgärdRakningssensorn reagerar inte.Beroende på skäggets tjocklek eller mängd skäggtrim i rakapparatens huvud kommer rakningssensorn inte a

Page 103

191RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBServiceKontaktVar god besök Panasonic hemsida http://www.panasonic.com eller kontakta en auktoriserad servi

Page 104 - PRECAUCIÓN

192Avfallshantering av det inbyggda laddbara batterietTa ur det inbyggda laddbara batteriet innan du kastar rakapparaten.Lämna in batteriet på en åter

Page 105

193RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBKäyttöohjeetLadattava parranajokone (kotikäyttöön)Mallinro ES-LT6NES-LT4NES-LT2NKiitos että valitsit tämän

Page 106

194Varoitus• Laitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset ominaisuudet ovat heikentyneet ta

Page 107

195RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB• Tätä partakonetta voi käyttää märkäajoon partavaahdon kanssa tai kuiva-ajoon. Vesitiivistä partakonetta v

Page 108 - Identicación de las partes

196TurvatoimetJotta vältytään loukkaantumisen, hengen menetyksen, sähköiskun, tulipalon ja omaisuusvahinkojen vaaralta, seuraavia turvatoimia tulee ai

Page 109 - Carga de la afeitadora

197RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBVAROITUS ► Poikkeavuuksien tai virhetoimintojen tapauksessaJos verkkolaitteen toiminta on tavallisuudesta p

Page 110

198HUOMIO ► Ihon suojeleminenÄlä paina teräverkkoa liian kovaa huultasi tai muuta kasvojesi osaa vasten. Älä paina teräverkkoa suoraan näppylöiden tai

Page 111 - Utilización de la afeitadora

199RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ► Ladattavan akun hävittäminenVAARALadattava akku on tarkoitettu käytettäväksi vain tässä partakoneessa. Ä

Page 112 - ES-LT6N/ES-LT4N

2GB English ����������������� 5D Deutsch ������������� 23F Français ������������� 43I Italiano ��������������� 63NL Nederlands �������� 81E Español ��

Page 113 - Limpieza de la afeitadora

20Problem ActionMakes a loud sound.Apply oil.The shaver makes a high‑pitched sound due to the linear motor drive. This does not indicate a problem.Con

Page 114 - Limpieza con la escobilla

200Käyttäminen ja kytkinlukon näyttö ► Käyttökytkimen lukitus1. Paina käyttökytkintä yhden kerran ja vapauta se sitten. • Partakone alkaa toimia.2. Pa

Page 115 - Solución de problemas

201RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ► Käyttökytkimen lukituksen avaaminen1. Paina käyttökytkintä yli 2 sekunnin ajan.2. Kun partakone alkaa to

Page 116 - Preguntas frecuentes

202Latauksen aikana ES-LT6N/ES-LT4NES-LT2NLatauksen tilan merkkivalo ( ) palaa.Akun kapasiteetin merkkivalojen määrä lisääntyy latauksen edistyessä.La

Page 117 - Servicio

203RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBPartakoneen käyttö11Paina käyttökytkintä [A6]� • Virtaa ei voi kytkeä päälle, jos kytkinlukon merkkivalo (

Page 118 - Especicaciones

204 ► Trimmerin käyttöLiu’uta trimmerin kahva “ ”-asentoon niin, että trimmeri on pystyasennossa.Paina ja pidä lukituksen vapautuspainiketta (a) pohja

Page 119 - Modelnummer

205RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB • Partakonetta voidaan käyttää noin 2 viikkoa täydellä latauksella. (Perustuu 3 minuutin kuiva-ajoon päivä

Page 120

206Puhdistus harjalla ► Pitkällä harjalla puhdistaminenPuhdista teräverkko (a), partakone (b) ja trimmeri (c) pitkällä harjalla.   ► Lyhyellä harja

Page 121

207RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBVianetsintäSuorita seuraavat toimenpiteet.Jos ongelmat eivät vieläkään ratkea, ota yhteys liikkeeseen, jost

Page 122 - FORSIGTIG

208Ongelma Tehtävä asiaAjosensori ei vastaa.Parran tuuheudesta tai ajopään irtokarvojen määrästä riippuen ajosensori ei välttämättä reagoi ja ajoääni

Page 123

209RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBAkun kestoAkun käyttöikä on 3 vuotta. Käyttäjät eivät saa vaihtaa partakoneen akkua itse. Akku tulee vaihda

Page 124

21RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBServiceContactPlease visit Panasonic web site http://www.panasonic.com or contact an authorized service cent

Page 125

210Tekniset tiedotVirtalähdeKatso verkkolaitteen arvokilvestä.(automaattinen jännitteenvalinta)Moottorin jännite3,6 VLatausaika Noin 1 tuntiIlmassa ka

Page 126 - Identikation af dele

211RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBInstrukcja obsługiGolarka elektryczna (Do użytku domowego)Nr modelu ES-LT6NES-LT4NES-LT2NDziękujemy za wybó

Page 127 - Opladning af barbermaskinen

212Ostrzeżenie• To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat, przez osoby o ograniczonej sprawności ruchowej, sensorycznej lub in

Page 128 - Opladning med opladeenheden

213RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB• Maszynki do golenia Wet/Dry można używać do golenia na mokro z pianką do golenia lub do golenia na sucho.

Page 129 - Anvendelse af barbermaskinen

214Środki ostrożnościAby zmniejszyć ryzyko urazu, utraty życia, porażenia prądem elektrycznym, pożaru i uszkodzenia mienia, zawsze należy przestrzegać

Page 130 - Aæsning af lamper under brug

215RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBOSTRZEŻENIE ► W przypadku wystąpienia nieprawidłowości lub awariiNatychmiast zaprzestań używania adaptora i

Page 131 - Rengøring af barbermaskinen

216PRZESTROGA ► Ochrona skóryNie przyciskaj zbyt mocno zewnętrznej folii urządzenia do wargi lub innych części twarzy. Nie przykładaj zewnętrznej foli

Page 132 - Rengøring med børsten

217RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ► Utylizacja akumulatoraNIEBEZPIECZEŃSTWOAkumulator jest przeznaczony do użytku wyłącznie z tą maszynką. N

Page 133 - Fejlnding

218Obsługa i wskazania blokady włącznika ► Blokowanie włącznika zasilania1. Naciśnij jeden raz włącznik zasilania, a następnie zwolnij. • Maszynka zac

Page 134

219RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ► Odblokowywanie włącznika zasilania1. Naciśnij i przytrzymaj włącznik zasilania przez ponad 2 sekundy.2.

Page 135 - Batteri‑levetid

22Disposal of the built-in rechargeable batteryRemove the built-in rechargeable battery before disposing of the shaver.Please make sure that the batte

Page 136 - Specikationer

220Podczas ładowania ES-LT6N/ES-LT4NES-LT2NWskaźnik stanu ładowania ( ) świeci.Liczba na wskaźniku pojemności akumulatora rośnie w miarę postępu ładow

Page 137 - Modelo n.º

221RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBUżytkowanie maszynki11Naciśnij włącznik zasilania [A6]� • Zasilania nie można włączyć, gdy wskaźnik blokady

Page 138

222 ► Korzystanie z przycinarkiPrzesuń uchwyt przycinarki do góry do pozycji “”, aby przycinarka znalazła się w pozycji wyprostowanej.Naciśnij i przyt

Page 139

223RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB • W pełni naładowana maszynka może być używana przez około 2 tygodnie. (Jedno golenie na sucho o długości

Page 140 - ADVERTÊNCIA

224Czyszczenie szczoteczką ► Czyszczenie szczoteczką z długim włosiemOczyść zewnętrzną folię urządzenia (a), korpus maszynki (b) i przycinarkę (c), uż

Page 141

225RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBRozwiązywanie problemówWykonaj następujące czynności.Jeżeli problemy nadal nie ustępują, należy skontaktowa

Page 142 - ► Precauções a ter em conta

226Problem DziałanieWydawany jest głośny dźwięk.Zastosuj olej.Maszynka wydaje wysoki dźwięk ze względu na silnik liniowy. Nie oznacza to problemu.Upew

Page 143

227RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBSerwisKontaktJeśli potrzebujesz informacji bądź gdy maszynka albo przewód zasilający zostały uszkodzone, od

Page 144 - Identicação das peças

228Utylizacja wbudowanego akumulatoraWyjmij wbudowany akumulator, zanim wyrzucisz maszynkę.Upewnij się, że akumulator wyrzucany jest w ocjalnie wyzna

Page 145

229RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProvozní pokynyAkumulátorov holicí strojek (pro domácnost)Model č. ES-LT6NES-LT4NES-LT2NDěkujeme vám za za

Page 146

23RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBBetriebsanleitung(Haushalt) AkkurasiererModellnr. ES‑LT6NES‑LT4NES‑LT2NVielen Dank, dass Sie sich für den Ka

Page 147 - ► Notas

230Varování• Tento spotřebič mohou používat děti od 8 let vše a osoby s omezenmi fyzickmi, smyslovmi nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem z

Page 148 - ► Utilização do aparador

231RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB• Holicí strojek je určen pro mokré nebo suché holení. Pro mokré holení se používá s holicí pěnou. Je vodot

Page 149

232Bezpečnostní opatřeníAbyste snížili nebezpečí zranění, úmrtí, úrazu elektrickm proudem, požáru a poškození majetku, vždy dodržujte následující bez

Page 150 - Limpeza com o pincel

233RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBVAROVÁNÍ ► V případě jakékoliv abnormality nebo selháníAdaptér přestaňte okamžitě používat a odpojte jej, p

Page 151 - Resolução de problemas

234UPOZORNĚNÍNa vnější planžetu přístroje netlačte silou. Rovněž se vnější planžety přístroje během použití nedotýkejte prsty ani nehty.Tento produkt

Page 152

235RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ► Likvidace nabíjecí baterieNEBEZPEČÍNabíjecí baterie je určena k použití výhradně pro tento holicí stroje

Page 153 - Assistência

236Obsluha a zobrazení zámku ► Zamknutí spínače1. Stiskněte spínač a poté uvolněte. • Holicí strojek se zapne.2. Během provozu holicího strojku stiskn

Page 154

237RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ► Odemknutí spínače1. Spínač stiskněte na dobu delší než 2 sekundy.2. Jakmile se holicí strojek spustí, sp

Page 155 - Especicações

238Během nabíjení ES-LT6N/ES-LT4NES-LT2NRozsvítí se kontrolka stavu nabití baterie ().Číslo kontrolky kapacity baterie se bude v průběhu nabíjení zvyš

Page 156

239RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBPoužívání holicího strojku11Stiskněte spínač [A6]� • Pokud kontrolka zámku spínače ( ) bliká, nelze přístro

Page 157 - Modellnr

24Warnung• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten verwendet

Page 158

240 ► Používání zastřihovačeVysuňte rukojeť zastřihovače nahoru do polohy “” tak, aby byl zastřihovač ve vzpřímené poloze.Stiskněte a přidržte uvolňov

Page 159

241RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB • Holicí strojek lze při plném nabití používat zhruba 2 tdny. (Při jednom tříminutovém holení nasucho den

Page 160 - FORSIKTIG

242Čištění pomocí kartáčku ► Čištění dlouhým kartáčkemDlouhm kartáčkem očistěte vnější planžetu přístroje (a), tělo holicího strojku (b) a zastřihova

Page 161

243RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBŘešení potížíPři potížích proveďte následující akce.Pokud problémy nelze vyřešit, kontaktujte obchod, kde j

Page 162

244Problém ŘešeníSnímač holení nereaguje.V závislosti na hustotě vousů nebo na množství odstřižench vousů v hlavici holicího strojku nemusí snímač ho

Page 163

245RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBServisKontaktPokud potřebujete informace nebo dojde-li k poškození holicího strojku nebo kabelu, navštivte

Page 164 - ► Låse strømbryteren

246Likvidace zabudované nabíjecí baterieNež holicí strojek zlikvidujete, vyjměte z něj zabudovanou baterii.Baterii prosím odevzdejte k likvidaci na o

Page 165 - Å lade barbermaskinen

247RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBNávod na obsluhu(Domáci) Nabíjateľn holiaci strojčekModel č. ES-LT6NES-LT4NES-LT2NĎakujeme, že ste si kúpi

Page 166 - Å bruke barbermaskinen

248Pozor• Deti vo veku 8 rokov a viac a osoby so zníženmi fyzickmi, zmyslovmi alebo duševnmi schopnosťami alebo nedostatočnmi skúsenosťami a vedo

Page 167 - ► Å bruke trimmeren

249RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB• Tento holiaci strojček na mokré a suché holenie je možné použiť na mokré holenie s penou alebo na suché h

Page 168 - Å rengjøre barbermaskinen

25RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB• Dieser Nass-/Trockenrasierer kann für eine Nassrasur unter Verwendung von Rasierschaum sowie für eine Troc

Page 169 - Rengjøring med børste

250Bezpečnostné opatreniaPre zníženie rizika poranení, smrti, zasiahnutia elektrickm prúdom, požiaru a poškodenia majetku vždy dodržiavajte nasledujú

Page 170 - Problemløsning

251RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBVÝSTRAHA ► V prípade výskytu nezrovnalosti alebo poruchyV prípade výskytu nezrovnalosti alebo poruchy okamž

Page 171

252UPOZORNENIE ► Ochrana pokožkyPri aplikácii vonkajšej fólie prístroja na pery alebo inú časť tváre nepoužívajte nadmerný tlak. Vonkajšiu fóliu príst

Page 172 - Batteriets levetid

253RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ► Likvidácia nabíjateľnej batérieNEBEZPEČENSTVONabíjateľná batéria je určená výlučne na použitie s týmto h

Page 173

254Obsluha a zobrazenie blokovania vypínača ► Blokovanie hlavného vypínača1. Raz stlačte hlavn vypínač a potom ho uvoľnite. • Holiaci strojček začne

Page 174 - Spesikasjoner

255RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ► Odblokovanie hlavného vypínača1. Hlavn vypínač stlačte na viac než 2 sekundy.2. Keď začne holiaci stroj

Page 175 - Innehåll

256Počas nabíjania ES-LT6N/ES-LT4NES-LT2NIndikátor stavu nabitia ( ) svieti.Hodnota na indikátore výkonu batérie sa počas priebehu nabíjania zvši.Ind

Page 176

257RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBPoužívanie holiaceho strojčeka11Stlačte hlavný vypínač [A6]� • Ak bliká indikátor blokovania vypínača ( ),

Page 177

258 ► Používanie zastrihávačaVysuňte rukoväť zastrihávača smerom do polohy symbolu “”, aby bol zastrihávač vo vzpriamenej polohe.Stlačte a podržte tla

Page 178 - FÖRSIKTIGHET

259RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB • Na jedno úplné nabitie možno holiaci strojček používať asi 2 tždne. (Pri každodennom používaní na holen

Page 179 - ► Förhindra olyckor

26SicherheitsvorkehrungUm das Risiko von Verletzungen, Tod, elektrischem Schlag, Brand und Sachschäden zu reduzieren, beachten Sie immer die folgenden

Page 180

260Čistenie kefkou ► Čistenie pomocou dlhej kefkyVonkajšiu fóliu prístroja (a), telo prístroja (b) a zastrihávač (c) vyčistite pomocou dlhej kefky. 

Page 181 - Avsedd användning

261RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBRiešenie problémovVykonajte nasledujúce činnosti.Ak problém nemožno vyriešiť, kontaktujte predajňu, kde ste

Page 182 - Beskrivning av delarna

262Problém ČinnosťSnímač holenia nereaguje.Snímač holenia nemusí v závislosti od hrúbky chĺpkov brady alebo množstva odstrihnutch chĺpkov brady v hla

Page 183 - Ladda rakapparaten

263RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBServisKontaktPokiaľ dôjde k poškodeniu holiaceho strojčeka, k poškodeniu kábla alebo pokiaľ potrebujete iné

Page 184

264Zneškodnenie zabudovanej nabíjateľnej batériePred likvidáciou holiaceho strojčeka z neho vyberte zabudovanú nabíjateľnú batériu.Zabezpečte, aby bol

Page 185 - Använda rakapparaten

265RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBHasználati utasításÚjratölthető villanyborotva (háztartási használatra)Típusszám ES-LT6NES-LT4NES-LT2NKöszö

Page 186 - Lampor vid användning

266Vigyázat• A készüléket 8 éven aluli gyermekek, csökkent zikai, érzékelési és szellemi képességekkel rendelkező, valamint az efféle készülékek hasz

Page 187 - Rengöra rakapparaten

267RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB• Ez a NEDVES/SZÁRAZ borotva egyaránt használható nedves (borotvahabbal) és száraz borotválkozáshoz. A vízá

Page 188 - Rengöring med borsten

268Biztonsági előírásokA sérülések, a haláleset, az áramütés, a tűzveszély, és a vagyont érintő károk kockázatának csökkentése érdekében mindig kövess

Page 189 - Felsökning

269RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBFIGYELEM ► Rendellenesség vagy hibás működés eseténAzonnal hagyja abba a használatot és húzza ki az adapter

Page 190 - Vanliga frågor och svar

27RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBWARNUNGStellen Sie immer sicher, dass das Gerät mit einer elektrischen Stromquelle betrieben wird, die zu de

Page 191 - Batterilivstid

270VIGYÁZAT ► A bőr védelmeNe nyomja a rendszer külső szitáját erősen a szájához vagy az arca más részéhez. Ne használja a rendszer külső szitáját bőr

Page 192

271RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ► Az akkumulátor ártalmatlanításaVESZÉLYAz akkumulátor kizárólag ehhez a borotvához használható. Ne haszná

Page 193 - Mallinro

272Működés és a lezárókapcsoló megjelenítése ► Az üzemkapcsoló lezárása1. Nyomja meg az üzemkapcsolót egyszer, majd engedje el. • A borotva működni ke

Page 194

273RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ► Az üzemkapcsoló feloldása1. Tartsa lenyomva az üzemkapcsolót több mint 2 másodpercig.2. Miután a borotva

Page 195

274Töltés közben ES-LT6N/ES-LT4NES-LT2NA ( ) töltöttségi szintet jelző lámpa világít.Az akkumulátor töltöttség jelzőfényen a számok növekszenek folyam

Page 196 - VAROITUS

275RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBA borotva használata11Nyomja meg az üzemkapcsolót [A6]� • Nem lehet bekapcsolni, ha a lezárókapcsoló lámpa

Page 197

276 ► A nyírófej használataCsúsztassa a nyírófej fogórészét a “ ” helyzetbe, így a nyírófej egyenesen felfelé áll.Nyomja meg és tartsa a rögzítést fel

Page 198 - ► Ihon suojeleminen

277RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB • A borotva körülbelül 2 hétig használható teljes töltöttség esetén. (Naponta egy 3 perces száraz borotvál

Page 199

278Tisztítás a kefével ► Tisztítás hosszú kefévelTisztítsa meg a rendszer külső szitáját (a), a borotva törzset (b) és a nyírófejet (c) a hosszú kefe

Page 200 - Koneen osat

279RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBHibaelhárításHajtsa végre a következő műveleteket.Ha a problémákat továbbra sem sikerült elhárítani, akkor

Page 201 - Partakoneen lataus

28WARNUNG ► Verhindern von UnfällenNicht in Reichweite von Kindern oder Kleinkindern lagern. Nicht benutzen lassen.- Wenn Sie die Schermesser und/oder

Page 202 - Lataus lataustelineellä

280Probléma MűveletA készülék hangosan működik.Olajozza meg.A borotva magas hangot ad ki a lineáris motorhajtás miatt. Ez nem jelent meghibásodást.Ell

Page 203 - Partakoneen käyttö

281RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBSzervizElérhetőségekKérjük, látogassa meg a Panasonic weboldalt (http://www.panasonic.hu), vagy lépjen kapc

Page 204 - ► Trimmerin käyttö

282A beépített akkumulátor ártalmatlanításaA borotva ártalmatlanítása előtt távolítsa el a beépített tölthető akkumulátort!Az akkumulátort a hivatalos

Page 205 - Partakoneen puhdistus

283RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBMűszaki adatok:MinőségtanúsításMotorfeszültség: 3,6 V DC egyenfeszültségTöltési idő: 1 óraEzt a készüléket

Page 206 - Puhdistus harjalla

284ES-LT6N_4N_2N_EU.indb 284 2015/04/17 12:48:20

Page 207 - Vianetsintä

285RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBInstrucţiuni de utilizareAparat de ras reîncarcabil (pentru uz casnic)Nr. Model ES-LT6NES-LT4NES-LT2NVă mul

Page 208 - Yhteystiedot

286Avertisment• Acest dispozitiv poate  utilizat de copiii în vârstă de cel puţin 8 ani şi de persoanele cu capacităţi zice, senzoriale sau mintale

Page 209 - Akun kesto

287RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB• Acest aparat de ras pentru bărbierit umed/uscat poate  folosit pentru bărbierit umed cu loţiune de ras s

Page 210 - Tekniset tiedot

288Măsuri de siguranţăPentru a reduce riscul de rănire, deces, electrocutare, incendiu şi pagube aduse proprietăţii, trebuie respectate întotdeauna ur

Page 211 - Spis treści

289RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBAVERTISMENT ► În caz de anomalie sau defecţiuneOpriţi imediat utilizarea şi scoateţi adaptorul dacă apar an

Page 212

29RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBVORSICHTAchten Sie beim Aufbewahren darauf, das Netzkabel nicht zu fest um den Adapter zu wickeln.- Andernfa

Page 213

290ATENŢIE ► Protejarea pieliiNu folosiţi o presiune prea mare pentru a aplica folia exterioară a sistemului pe buză sau în altă zonă a feţei. Nu apli

Page 214 - PRZESTROGA

291RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ► Eliminarea acumulatoruluiPERICOLAcumulatorul este destinat exclusiv utilizării cu acest aparat de ras. N

Page 215

292Operarea şi aşarea blocării întrerupătorului ► Blocarea întrerupătorului de pornire1. Apăsaţi întrerupătorul de pornire o dată, apoi ridicaţi dege

Page 216

293RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ► Deblocarea întrerupătorului de pornire1. Ţineţi apăsat întrerupătorul de pornire mai mult de 2 secunde.2

Page 217

294În timpul încărcării ES-LT6N/ES-LT4NES-LT2NIndicatorul luminos stare de încărcare () se aprinde.Numărul indicatorului luminos de capacitate a acumu

Page 218 - Dane dotyczące części

295RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBUtilizarea aparatului de ras11Apăsaţi întrerupătorul de pornire [A6]� • Alimentarea nu poate  pornită atun

Page 219 - Ładowanie maszynki

296 ► Comutarea capului aparatului de rasPuteţi schimba acţionarea pivotului.FREEPuteţi deplasa capul aparatului de tuns.LOCKPuteţi bloca capul aparat

Page 220

297RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBCitirea indicatoarelor luminoase la utilizareLa utilizare ES-LT6N/ES-LT4N ES-LT2NNivelul aproximativ pentru

Page 221 - Użytkowanie maszynki

298Curăţarea aparatului de rasNu utilizaţi detergent de bucătărie, de baie sau de toaletă. De asemenea, nu curăţaţi folosind diluanţi, benzină, alcool

Page 222 - ► Korzystanie z przycinarki

299RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBCurăţarea cu peria ► Curăţarea cu peria lungăCurăţaţi folia exterioară a sistemului (a), corpul aparatului

Page 223 - Czyszczenie maszynki

3acbdES-LT6N/ES-LT4NES-LT2NPAN EUROPEANGUARANTEE1103H016PCPersonal Care ProductsOperating Instructions(Household) Rechargeabl

Page 224 - Czyszczenie szczoteczką

30Beabsichtigter Gebrauch • Gönnen Sie sich mindestens drei Wochen lang eine Nassrasur mit Rasierschaum und lernen Sie den Unterschied zu schätzen! Si

Page 225 - Rozwiązywanie problemów

300DepanareEfectuaţi următoarele operaţii.Dacă problemele tot nu pot  rezolvate, contactaţi magazinul de unde aţi achiziţionat aparatul sau un centru

Page 226 - Często zadawane pytania

301RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProblema MăsuraScoate un zgomot strident.Aplicaţi ulei.Aparatul de ras scoate un sunet ascuţit din cauza mo

Page 227 - Żywotność akumulatora

302ServiceContactVă rugăm să vizitaţi site-ul web Panasonic http://www.panasonic.com sau să contactaţi un centru de service autorizat (găsiţi adresa d

Page 228 - Dane techniczne

303RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBCasarea acumulatorului încorporatÎndepărtaţi acumulatorul încorporat înainte de a preda la deşeuri aparatul

Page 229 - Model č

304MEMOES-LT6N_4N_2N_EU.indb 304 2015/04/17 12:48:25

Page 230

305MEMOES-LT6N_4N_2N_EU.indb 305 2015/04/17 12:48:25

Page 231

F EN, GE, FR, IT, DU, SP, DA, PT, NW, SW, FI, PL, CZ, SK, HU, ROPrinted in JapanES9700LT6N2E Y0415‑10515Panasonic Corporationhttp://www.panasonic.com

Page 232 - UPOZORNĚNÍ

31RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBBezeichnung der BauteileA Rasierer1 Schutzkappe2 Scherfolie3 Folienrahmen4 Freigabetasten für den Folienrahm

Page 233

32 ► Freigeben des Netzschalters1. Drücken Sie den Netzschalter für länger als 2 Sekunden.2. Wenn der Rasierer zu laufen beginnt, lassen Sie den Netzs

Page 234

33RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBWährend des Ladevorgangs ES-LT6N/ES-LT4NES-LT2NDie Ladestatus-Kontrollleuchte ( ) leuchtet.Die Zahl an der

Page 235

34Verwendung des Rasierers11Drücken Sie den Netzschalter [A6]� • Die Stromversorgung kann nicht aktiviert werden, wenn die Sperrleuchte () blinkt, da

Page 236 - Označení částí

35RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ► Verwendung des LanghaarschneidersSchieben Sie den Griff des Langhaarschneiders nach oben bis zur “”-Posit

Page 237 - Nabíjení holicího strojku

36 • Der Rasierer kann für etwa 2 Wochen mit einer Vollladung verwendet werden. (Basierend auf einer 3-minütigen Trockenrasur am Tag, bis der Akku lee

Page 238

37RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBEinölenUm den Rasierkomfort langfristig aufrechtzuerhalten, wird empfohlen, das mitgelieferte Öl zu benutzen

Page 239 - Používání holicího strojku

38 ► Austausch der Scherfolie1. Drücken Sie die Freigabetasten für die Scherfolie [A:] und ziehen Sie die Scherfolie nach unten heraus.2. Richten Sie

Page 240 - ► Používání zastřihovače

39RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProblem HandlungDas Betriebsgeräusch ändert sich während des Rasierens.Während die Sensorlampe des Rasierers

Page 241 - Čištění holicího strojku

4ES-LT6N_4N_2N_EU.indb 4 2015/04/17 12:47:11

Page 242 - Čištění pomocí kartáčku

40Problem HandlungDer Rasiersensor reagiert, selbst wenn der Rasierer nicht in Kontakt mit der Haut steht.Entfernen Sie die Bartabschnitte vom Rasiere

Page 243 - Řešení potíží

41RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBUmweltschutz und RecyclingDieser Rasierer enthält einen Lithium-Ionen-Akku.Stellen Sie bitte sicher, dass Si

Page 244 - Často kladené otázky

42SpezikationenStromversorgungSiehe Etikett auf dem Netzadapter.(automatische Spannungskonvertierung)Motorspannung3,6 VLadezeit Ca. 1 StundeDurch die

Page 245 - Životnost baterie

43RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBMode d’emploi(Domestique) Rasoir rechargeableModèle No ES-LT6NES-LT4NES-LT2NMerci d’avoir choisi ce produit

Page 246 - Technické údaje

44Avertissement• Cet appareil peut être utilisé par des enfants d’au moins 8 ans et des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales ré

Page 247 - (Domáci)

45RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB• Ce rasoir est utilisable sur peau sèche ou peau mouillée avec du gel de rasage. Vous pouvez utiliser ce ra

Page 248

46Consignes de sécuritéAn de réduire le risque de blessure, de choc électrique, d’incendie ou de dégâts à la propriété, respectez toujours les consig

Page 249

47RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBAVERTISSEMENT ► En cas d’anomalie ou de dysfonctionnementCesser immédiatement d’utiliser l’appareil et retir

Page 250 - UPOZORNENIE

48ATTENTION ► Protection de la peauIl est inutile d’exercer une pression excessive de la grille de protection du système sur la partie supérieure de v

Page 251

49RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ► Mise au rebut de la batterie rechargeableDANGERCette batterie rechargeable s’utilise uniquement avec ce r

Page 252

5RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBOperating Instructions(Household) Rechargeable ShaverModel No. ES‑LT6NES‑LT4NES‑LT2NThank you for purchasing

Page 253

50Identication des piècesA Corps principal1 Couvercle de protection2 Grille de protection du système3 Cadre de la grille de protection4 Bouton de dév

Page 254 - Identikácia častí

51RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBFonctionnement et afchage du verrouillage du commutateur ► Verrouillage du bouton de mise en marche1. Appuy

Page 255 - Nabíjanie holiaceho strojčeka

52Chargement du rasoir11Insérez la prise de l’appareil [BB] dans le rasoir� • Mettre le rasoir hors tension avant d’insérer.22Branchez l’adaptateur [B

Page 256

53RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBRecharge anormale ES-LT6N/ES-LT4NES-LT2NLe témoin d’état de charge ( ) clignotera deux fois par seconde. • L

Page 257 - ► Poznámky

54 • Ne touchez pas le bouton de mise en marche pendant que vous utilisez le rasoir. Le rasoir risque de verrouiller le bouton de mise en marche ou de

Page 258 - ► Používanie zastrihávača

55RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBTémoins d’état de charge lors de l’utilisationLors de l’utilisation ES-LT6N/ES-LT4N ES-LT2NLa capacité appro

Page 259 - Čistenie holiaceho strojčeka

56Nettoyage du rasoirNe pas utiliser de détergent pour la cuisine, la salle-de-bains ou les toilettes et ne pas essuyer l’appareil avec du diluant, de

Page 260 - Čistenie kefkou

57RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBNettoyage avec la brossette ► Nettoyage avec la longue brossetteNettoyez la grille de protection du système

Page 261 - Riešenie problémov

58DépannageProcédez comme suit.Si vous ne parvenez toujours pas à résoudre les problèmes, contactez le magasin où vous avez acheté l’unité ou un centr

Page 262 - Najčastejšie otázky

59RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProblème ActionProduit un bruit important.Appliquez de l’huile.Le rasoir émet un son aigu à cause du moteur

Page 263 - Životnosť batérie

6Warning• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack

Page 264

60EntretienContactVeuillez consulter le site Web de Panasonic http://www.panasonic.com ou contacter un centre de service après-vente agréé (Vous trouv

Page 265 - Tartalomjegyzék

61RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBRetrait de la batterie rechargeable intégréeRetirez la batterie rechargeable intégrée avant de mettre le ras

Page 266

62ES-LT6N_4N_2N_EU.indb 62 2015/04/17 12:47:25

Page 267

63RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBIstruzioni d’usoRasoio ricaricabile (uso domestico)N. di modello ES-LT6NES-LT4NES-LT2NGrazie per aver acquis

Page 268 - VIGYÁZAT

64Avviso• Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con capacità siche, sensoriali o mentali

Page 269

65RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB• Il rasoio WET/DRY può essere utilizzato per la rasatura con schiuma da barba o per la rasatura a secco. È

Page 270

66Precauzioni di sicurezzaPer ridurre il rischio di lesioni, decesso, scosse elettriche, incendi e danni a oggetti, osservare sempre le precauzioni di

Page 271

67RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBAVVERTENZA ► In caso di anomalie o malfunzionamentoNel caso di un’anomalia o di un guasto, interrompere imme

Page 272 - Az alkatrészek azonosítása

68ATTENZIONE ► Protezione della pelleNon esercitare una pressione eccessiva passando la lamina esterna del sistema sul labbro o su altre parti del vis

Page 273 - A borotva feltöltése

69RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ► Smaltimento della batteria ricaricabilePERICOLOLa batteria ricaricabile va usata esclusivamente con quest

Page 274 - Töltés a töltőállomással

7RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB• This WET/DRY shaver can be used for wet shaving using shaving lather or for dry shaving. You can use this w

Page 275 - A borotva használata

70Funzionamento e visualizzazione del blocco interruttore ► Blocco dell’interruttore di accensione1. Premere una volta l’interruttore di accensione, q

Page 276 - ► A nyírófej használata

71RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ► Sblocco dell’interruttore di accensione1. Premere l’interruttore di accensione per più di 2 secondi.2. Qu

Page 277 - A borotva tisztítása

72Durante la carica ES-LT6N/ES-LT4NES-LT2NLa spia stato carica ( ) si illumina.Il numero della spia capacità batteria aumenta man mano che la carica p

Page 278 - Tisztítás a kefével

73RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBUtilizzo del rasoio11Premere l’interruttore di accensione [A6]� • Non è possibile accendere l’apparecchio se

Page 279 - Hibaelhárítás

74 ► Utilizzo del tagliabasetteFar scorrere l’impugnatura tagliabasette no alla posizione “” in modo che il tagliabasette sia verticale.Tenere premut

Page 280

75RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB • Con carica completa è possibile utilizzare il rasoio per circa 2 settimane. (In base all’utilizzo con ras

Page 281 - Akkumulátor‑élettartam

76Pulizia con la spazzola ► Pulizia con la spazzola lungaPulire la lamina esterna del sistema (a), la struttura del rasoio (b) e il tagliabasette (c)

Page 282 - Műszaki adatok

77RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBRisoluzione dei problemiEseguire le operazioni seguenti.Se non è possibile risolvere i problemi precedenti t

Page 283

78Problema AzioneEmette un forte rumore.Applicare olio.Il rasoio emette un suono acuto a causa dell’azionamento del motore lineare. In questo caso non

Page 284

79RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBAssistenzaContattiPer maggiori informazioni o in caso di danneggiamento del rasoio o del cavo visitare il si

Page 285 - Nr. Model

8Safety precautionsTo reduce the risk of injury, loss of life, electric shock, fire, and damage to property, always observe the following safety precau

Page 286

80Smaltimento della batteria ricaricabile incorporataRimuovere la batteria ricaricabile incorporata prima di smaltire il rasoio�Assicurarsi che la bat

Page 287

81RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBGebruiksaanwijzing(Huishoudelijk) Oplaadbaar scheerapparaatModel Nr. ES-LT6NES-LT4NES-LT2NHartelijk dank voo

Page 288 - AVERTISMENT

82Waarschuwing• Dit toestel kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder, en door personen met beperkte fysieke, sensoriële of mentale capaci

Page 289

83RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB• Dit WET/DRY scheerapparaat kan worden gebruikt voor natscheren met scheerschuim, of voor droogscheren. U k

Page 290 - ► Protejarea pielii

84VeiligheidsmaatregelenHanteer altijd de volgende veiligheidsmaatregelen om het risico op letstel, dood, elektrische schokken, brand en beschadiging

Page 291

85RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBWAARSCHUWING ► Bij een ongebruikelijke situatie of defectStop onmiddellijk met het gebruik van het apparaat

Page 292

86OPGELET ► De huid beschermenGebruik niet teveel druk om het scheerbladensysteem tegen uw lip of een ander deel van uw gezicht te drukken. Breng het

Page 293 - Încărcarea aparatului de ras

87RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ► De oplaadbare batterij inleverenGEVAARDe oplaadbare batterij kan uitsluitend met dit scheerapparaat worde

Page 294

88De onderdelenA Behuizing1 Beschermkap2 Scheerbladensysteem3 Scheerbladhouder4 Ontgrendelknoppen voor scheerbladhouder5 Vingersteun6 Stroomschakelaar

Page 295 - Utilizarea aparatului de ras

89RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBBediening en indicatie van de vergrendeling van de schakelaar ► Vergrendelen van de stroomschakelaar1. Druk

Page 296

9RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBWARNING ►In case of an abnormality or malfunctionImmediately stop using and remove the adaptor if there is an

Page 297

90Het scheerapparaat opladen11Steek de apparaatstekker [BB] in het scheerapparaat� • Zet het scheerapparaat uit voordat u hem in de lader zet.22Steek

Page 298 - Curăţarea aparatului de ras

91RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBAbnormaal laden ES-LT6N/ES-LT4NES-LT2NHet oplaadlampje ( ) zal om de seconde tweemaal knipperen. • De aanbev

Page 299 - Curăţarea cu peria

92 • Plaats uw vingers niet op de stroomschakelaar terwijl u het scheerapparaat gebruikt. Dit kan ervoor zorgen dat de stroomschakelaar van het scheer

Page 300 - Depanare

93RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBDe betekenis van de lampjes tijdens het gebruikTijdens het gebruik ES-LT6N/ES-LT4N ES-LT2NDe batterijcapacit

Page 301 - Întrebări frecvente

94Het scheerapparaat schoonmakenGebruik geen keuken-, badkamer- of wc-wasmiddel. Ook niet afvegen met thinner, wasbenzine, alcohol enz. Dit kan een s

Page 302 - Piese de schimb

95RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBReinigen met het borsteltje ► Reinigen met het lange borsteltjeReinig het scheerbladensysteem (a), de behuiz

Page 303 - Specicaţii

96Problemen oplossenVoer de volgende acties uit.Als de problemen nog steeds niet zijn opgelost, neem contact op met de winkel waar u het apparaat hebt

Page 304

97RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProbleem ActieMaakt veel lawaai.Olie aanbrengen.Het scheerapparaat maakt een hoog geluid vanwege de lineaire

Page 305

98ServiceContactBezoek de website van Panasonic op http://www.panasonic.com, of neem contact op met een erkende onderhoudsdienst (het adres vindt u in

Page 306 - © Panasonic Corporation 2015

99RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBWeggooien van de ingebouwde oplaadbare batterijVerwijder de ingebouwde oplaadbare batterij voordat het schee

Comments to this Manuals

No comments