Operating Instructions(Household) Rechargeable ShaverModel No. ES‑LT6NES‑LT4NES‑LT2NES-LT6N_4N_2N_EU.indb 1 2015/04/17 12:47:09
10CAUTION ►Protecting the skinDo not use excessive pressure to apply the system outer foil to your lip or other part of your face. Do not apply the sy
100ES-LT6N_4N_2N_EU.indb 100 2015/04/17 12:47:34
101RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBInstrucciones de funcionamiento(Electrodoméstico) Afeitadora recargableModelo n.º ES-LT6NES-LT4NES-LT2NGrac
102Advertencia• Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o co
103RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB• Esta afeitadora WET/DRY puede utilizarse para afeitar en mojado empleando espuma o para afeitar en seco.
104Precauciones de seguridadPara reducir el riesgo de sufrir lesiones, descargas eléctricas, o incluso el fallecimiento, y de provocar un incendio o d
105RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBADVERTENCIA ► En caso de anomalía o fallo de funcionamientoSuspenda inmediatamente el uso y retire el adapt
106PRECAUCIÓN ► Proteger la pielNo ejerza una presión excesiva al aplicar la lámina exterior sobre el labio o cualquier otra parte de la cara. No apli
107RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ► Eliminación de la batería recargablePELIGROLa batería recargable debe utilizarse exclusivamente con esta
108Funcionamiento y visualización del bloqueo del interruptor ► Bloquear el interruptor de encendido1. Pulse el interruptor de encendido y, a continua
109RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ► Desbloquear el interruptor de encendido1. Pulse el interruptor de encendido durante más de 2 segundos.2.
11RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ►Disposing of the rechargeable batteryDANGERThe rechargeable battery is exclusively for use with this shave
110Durante la carga ES-LT6N/ES-LT4NES-LT2NLa luz de estado de carga ( ) se ilumina.El numero de la luz indicadora de la capacidad de batería aumentará
111RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBUtilización de la afeitadora11Pulse el interruptor de encendido [A6]� • El aparato no puede encenderse cuan
112 ► Utilización del cortapatillasDeslice el mango del cortapatillas hacia arriba, hasta la posición “”, de forma que el cortapatillas sobresalga.Man
113RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB • La afeitadora puede utilizarse durante 2 semanas aproximadamente con una carga completa. (En base a un a
114Limpieza con la escobilla ► Limpiar con la escobilla largaLimpie la lámina exterior (a), el cuerpo de la afeitadora (b) y el cortapatillas (c) util
115RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBSolución de problemasLleve a cabo las acciones que se indican a continuación.Si los problemas persisten, pó
116Problema AcciónEmite un sonido fuerte.Aplique aceite.Es posible que la afeitadora emita un ruido fuerte debido al motor lineal. Esto no representa
117RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBServicioContactoVisite el sitio Web de Panasonic, http://www.panasonic.com, o póngase en contacto con un ce
118Eliminación de la batería recargable internaRetire la batería recargable interna antes de deshacerse de la afeitadora.Por favor asegúrese de que la
119RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBBrugsanvisningGenopladelig barbermaskine (til husholdningsbrug)Modelnummer ES-LT6NES-LT4NES-LT2NTak fordi d
12Operation and display of the switch lock ►Locking the power switch1. Press the power switch once and then release. • The shaver starts operating.2.
120Advarsel• Dette apparat kan anvendes af børn i alderen fra 8 år og opefter samt af personer med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner
121RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB• Denne Våd/Tør-barbermaskine kan bruges til våd barbering med barberskum eller til tør barbering. Du kan b
122SikkerhedsforanstaltningerFor at reducere risikoen for personskade, tab af menneskeliv, elektrisk stød, brand og tingsskade skal følgende sikkerhed
123RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBADVARSEL ► I tilfælde af en uregelmæssighed eller funktionsfejlAfbryd omgående enhver anvendelse og tag ada
124FORSIGTIG ► Beskyttelse af hudenLæg ikke for stort tryk på systemets ydre kappe mod din læbe eller andre dele af ansigtet. Systemets ydre kappe må
125RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ► Bortskaffelse af det genopladelige batteriFAREDet genopladelige batteri må kun benyttes til denne barber
126Betjening og visning af afbryderlås ► Låsning af afbryderkontakten1. Tryk på afbryderkontakten en gang og slip derefter. • Barbermaskinen er i gang
127RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ► Oplåsning af afbryderkontakten1. Tryk på afbryderkontakten i mere end 2 sekunder.2. Når barbermaskinen e
128Under opladning ES-LT6N/ES-LT4NES-LT2NBatteristatuslampen ( ) lyser.Tallet i batterikapacitetslampen stiger, efterhånden som opladningen skrider fr
129RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBAnvendelse af barbermaskinen11Tryk på afbryderkontakten [A6]� • Der kan ikke tændes for strømmen, når låsei
13RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ►Unlocking the power switch1. Press the power switch for more than 2 seconds.2. Once the shaver starts oper
130 ► Brug af trimmerenSkub trimmerhåndtaget op til “ ”-positionen, så trimmeren står lodret.Tryk og hold låsens udløserknap (a), og skub trimmerhåndt
131RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB • Barbermaskinen kan bruges i cirka 2 uger med en fuld opladning. (Baseret på en 3-minutters tørbarbering
132Rengøring med børsten ► Rengøring med den lange børsteRengør systemets ydre kappe (a), barbermaskinens krop (b) og trimmeren (c) med den lange børs
133RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBFejlndingUdfør følgende handlinger.Hvis problemerne stadig ikke kan løses, skal du kontakte den butik, hvo
134Problem HandlingBarberingssensoren reagerer ikke.Afhængigt af skæggets tykkelse eller mængden af skægrester i barberhovedet reagerer barberingssens
135RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBServiceKontaktBesøg venligst Panasonics website http://www.panasonic.com eller kontakt et autoriseret servi
136Bortskaffelse af det indbyggede genopladelige batteriTag det indbyggede genopladelige batteri ud, inden barbermaskinen kasseres�Sørg venligst for,
137RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBInstruções de FuncionamentoMáquina de barbear recarregável (Uso doméstico)Modelo n.º ES-LT6NES-LT4NES-LT2NO
138Aviso• Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem
139RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB• Este aparelho de barbear molhado/a seco pode ser usado para um barbear molhado com espuma de barbear ou p
14While charging ES-LT6N/ES-LT4NES-LT2NThe charge status lamp ( ) glows.The number of the battery capacity lamp will increase as charging progresses.T
140Precauções de segurançaPara reduzir o risco de ferimentos, morte, choque elétrico, incêndio e danos materiais, respeite sempre as precauções de seg
141RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBADVERTÊNCIA ► Em caso de uma anormalidade ou falhaPare imediatamente de utilizar o aparelho e remova o tran
142CUIDADO ► Proteção da peleNão utilize força excessiva ao aplicar a lâmina exterior do sistema contra o lábio ou outras zonas da cara. Não aplique a
143RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ► Eliminação da bateria recarregávelPERIGOA bateria recarregável destina‑se a ser utilizada apenas com est
144Funcionamento e indicação de bloqueio do interruptor ► Bloquear o interruptor de funcionamento1. Prima uma vez o interruptor de funcionamento e, em
145RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ► Desbloquear o interruptor de funcionamento1. Prima o interruptor de funcionamento durante mais de 2 segu
146Durante o carregamento ES-LT6N/ES-LT4NES-LT2NA luz de indicação de carregamento () acende-se.O número do indicador luminoso da capacidade da bateri
147RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBUtilização do aparelho de barbear11Prima o interruptor de funcionamento [A6]� • Não é possível ligar o apar
148 ► Utilização do aparadorDeslize o punho do aparador para a posição “” de forma a que o aparador que na posição vertical.Mantenha o botão de liber
149RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB • O aparelho de barbear pode ser utilizado durante, aproximadamente, 2 semanas se a bateria estiver comple
15RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBUsing the shaver11Press the power switch [A6]. • The power cannot be turned on when the switch lock lamp ()
150LubricaçãoPara conseguir um barbear confortável durante muito tempo, recomenda-se que seja usado o óleo fornecido com o aparelho de barbear.1. Des
151RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ► Substituição da lâmina exterior do sistema1. Prima os botões de libertação da lâmina exterior do sistema
152Problema AçãoO cheiro está a car mais intenso.Esta situação pode ser melhorada se limpar a máquina de barbear sempre que a utiliza.O som de funcio
153RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProblema AçãoO sensor de barbear responde mesmo que a máquina de barbear não esteja em contacto com a pele.
154Para proteção ambiental e reciclagem dos materiaisEste aparelho de barbear contém uma bateria de iões de lítio.Certique-se de que a bateria é elim
155RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBEspecicaçõesFonte de alimentaçãoVeja a placa identicativa no transformador de CA.(Conversão automática de
156ES-LT6N_4N_2N_EU.indb 156 2015/04/17 12:47:48
157RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBBrukerinstruksjoner(Husholdnings-) Oppladbar barbermaskinModellnr. ES-LT6NES-LT4NES-LT2NTakk for at du har
158Advarsel• Dette apparatet kan brukes av barn som er 8 år eller eldre og av personer med redusert fysiske, sensoriske eller mentale funksjoner eller
159RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB• Denne Våt/Tørr barbermaskinen kan brukes til våt barbering med barberskum, eller til tørr barbering. Du k
16 ►Using the trimmerSlide the trimmer handle up to the “ ” position so that the trimmer stands upright.Press and hold the lock release button (a) and
160SikkerhetsforholdsreglerFor å redusere risiko for skade, død, elektrisk støt, brann, og skade på eiendom bør man alltid ta hensyn til følgende sikk
161RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBADVARSEL ► I tilfelle avvik eller funksjonsfeilMan må slutte å bruke apparatet og fjerne adapteren umiddelb
162FORSIKTIGMan skal ikke trykke på systemets ytre folie med makt. Man skal heller ikke ta på systemets ytre folie med ngre eller negler når barberma
163RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBADVARSELNår man har tatt ut det oppladbare batteriet skal det lagres utilgjengelig for små barn og babyer.-
164 ► Låse opp strømbryteren1. Hold strømbryteren inne i mer enn 2 sekunder.2. Slipp strømbryteren med én gang barbermaskinen starter.Bryterlås-lampen
165RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBÅ lade barbermaskinen11Sett apparatpluggen [BB] inn i barbermaskinen� • Slå av barbermaskinen før den sette
166Unormal lading ES-LT6N/ES-LT4NES-LT2NLampe for ladestatus ( ) blinker to ganger hvert sekund. • Anbefalt omgivelsestemperatur for lading er 10 – 35
167RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB • Avhengig av skjeggets tykkelse eller mengden hårrester i barbermaskinhodet, kan det hende at barberingss
168Avlesing av lampene under brukUnder bruk ES-LT6N/ES-LT4N ES-LT2NOmtrentlig batterikapasitet vises som 20 – 100. • Apparatet vil slå seg av omtrent
169RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB5. Rengjør barbermaskinen, ytterfolien og trimmeren med rennende vann. • Etter at du har skylt barbermaskin
17RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB • The shaver can be used for approximately 2 weeks with a full charge. (Based on one 3‑minute dry‑shave use
170 ► Fest på ytterfolienEtter at tegnet for folierammen ( ) er vendt til framsiden, fester du ytterfolien [A9] godt til barbermaskinen til det sier k
171RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProblem HandlingLyden endres under barbering.Barberingssensoren er i drift når sensorlampen for barbering l
172Problem HandlingBarberingssensoren reagerer til tross for at barbermaskinen ikke er i kontakt med huden.Rengjør skjeggtrimmeren fra barbermaskinen.
173RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBMiljøvern og gjenbruk av materialerDenne barbermaskinen inneholder et litiumion-batteri.Vennligst sørg for
174SpesikasjonerStrømkildeSe merkeplaten på vekselstrømsadapteren.(Automatisk spenningsomformer)Motorspenning3,6 VLadetid Omtrent 1 timeLuftbåren aku
175RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBBruksanvisning(Hushåll) Laddningsbar rakapparatModellnr. ES-LT6NES-LT4NES-LT2NTack för att du köpt denna pr
176Varning• Denna apparat kan användas av barn från 8 års ålder och personer med nedsatta fysiska, sensoriska eller mentala färdigheter, eller brist p
177RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB• Denna Wet/Dry rakapparat kan användas för våt eller torr rakning, dvs med eller utan raklödder. Den är va
178SäkerhetsföreskriftFör att minska risken för personskada, dödsfall, elstöt, brand och skada på egendom, måste du alltid följa säkerhetsföreskrifter
179RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBVARNING ► Vid onormal eller felaktig funktionAvbryt genast användningen och koppla bort adaptern från väggu
18Cleaning with the brush ►Cleaning with the long brushClean the system outer foil (a), the shaver body (b) and the trimmer (c) using the long brush.
180FÖRSIKTIGHET ► Skydda hudenPressa inte ytterbladsenheten för hårt mot läppar eller andra delar av ansiktet. Pressa inte ytterbladsenheten direkt mo
181RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ► Kassera det laddningsbara batterietFARADet laddningsbara batteriet är endast till för användning i denna
182Funktion och visning av brytarlås ► Lås strömbrytaren1. Tryck på strömbrytaren en gång och släpp den sedan. • Rakapparaten startar.2. Tryck in strö
183RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ► Att låsa upp strömbrytaren1. Tryck på och håll ner strömbrytaren i mer än 2 sekunder.2. När rakapparaten
184Under pågående laddning ES-LT6N/ES-LT4NES-LT2NLaddningslampan ( ) lyser.Antalet av indikatorer för batterikapacitet lampa ökar allt eftersom laddni
185RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBAnvända rakapparaten11Tryck på strömbrytaren [A6]� • Strömmen kan inte slås på när lampan för brytarlås ( )
186 ► Använda trimmernSkjut upp trimmerhandtaget till “ ” positionen så att trimmern står upprätt.Tryck och håll ned låsknappen (a) och skjut trimmerh
187RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB • Rakapparaten kan användas under cirka 2 veckor med en full laddning. (Baserat på en 3-minuters torr rakn
188Rengöring med borsten ► Rengöring med den långa borstenRengör ytterbladsenheten (a), rakapparatens kropp (b) och trimmern (c) med den långa borsten
189RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBFelsökningUtför följande åtgärder.Om problemen inte kan lösas, kontakta butiken där du köpte enheten eller
19RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBTroubleshootingPerform the following actions.If the problems still cannot be solved, contact the store where
190Problem ÅtgärdRakningssensorn reagerar inte.Beroende på skäggets tjocklek eller mängd skäggtrim i rakapparatens huvud kommer rakningssensorn inte a
191RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBServiceKontaktVar god besök Panasonic hemsida http://www.panasonic.com eller kontakta en auktoriserad servi
192Avfallshantering av det inbyggda laddbara batterietTa ur det inbyggda laddbara batteriet innan du kastar rakapparaten.Lämna in batteriet på en åter
193RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBKäyttöohjeetLadattava parranajokone (kotikäyttöön)Mallinro ES-LT6NES-LT4NES-LT2NKiitos että valitsit tämän
194Varoitus• Laitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset ominaisuudet ovat heikentyneet ta
195RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB• Tätä partakonetta voi käyttää märkäajoon partavaahdon kanssa tai kuiva-ajoon. Vesitiivistä partakonetta v
196TurvatoimetJotta vältytään loukkaantumisen, hengen menetyksen, sähköiskun, tulipalon ja omaisuusvahinkojen vaaralta, seuraavia turvatoimia tulee ai
197RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBVAROITUS ► Poikkeavuuksien tai virhetoimintojen tapauksessaJos verkkolaitteen toiminta on tavallisuudesta p
198HUOMIO ► Ihon suojeleminenÄlä paina teräverkkoa liian kovaa huultasi tai muuta kasvojesi osaa vasten. Älä paina teräverkkoa suoraan näppylöiden tai
199RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ► Ladattavan akun hävittäminenVAARALadattava akku on tarkoitettu käytettäväksi vain tässä partakoneessa. Ä
2GB English ����������������� 5D Deutsch ������������� 23F Français ������������� 43I Italiano ��������������� 63NL Nederlands �������� 81E Español ��
20Problem ActionMakes a loud sound.Apply oil.The shaver makes a high‑pitched sound due to the linear motor drive. This does not indicate a problem.Con
200Käyttäminen ja kytkinlukon näyttö ► Käyttökytkimen lukitus1. Paina käyttökytkintä yhden kerran ja vapauta se sitten. • Partakone alkaa toimia.2. Pa
201RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ► Käyttökytkimen lukituksen avaaminen1. Paina käyttökytkintä yli 2 sekunnin ajan.2. Kun partakone alkaa to
202Latauksen aikana ES-LT6N/ES-LT4NES-LT2NLatauksen tilan merkkivalo ( ) palaa.Akun kapasiteetin merkkivalojen määrä lisääntyy latauksen edistyessä.La
203RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBPartakoneen käyttö11Paina käyttökytkintä [A6]� • Virtaa ei voi kytkeä päälle, jos kytkinlukon merkkivalo (
204 ► Trimmerin käyttöLiu’uta trimmerin kahva “ ”-asentoon niin, että trimmeri on pystyasennossa.Paina ja pidä lukituksen vapautuspainiketta (a) pohja
205RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB • Partakonetta voidaan käyttää noin 2 viikkoa täydellä latauksella. (Perustuu 3 minuutin kuiva-ajoon päivä
206Puhdistus harjalla ► Pitkällä harjalla puhdistaminenPuhdista teräverkko (a), partakone (b) ja trimmeri (c) pitkällä harjalla. ► Lyhyellä harja
207RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBVianetsintäSuorita seuraavat toimenpiteet.Jos ongelmat eivät vieläkään ratkea, ota yhteys liikkeeseen, jost
208Ongelma Tehtävä asiaAjosensori ei vastaa.Parran tuuheudesta tai ajopään irtokarvojen määrästä riippuen ajosensori ei välttämättä reagoi ja ajoääni
209RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBAkun kestoAkun käyttöikä on 3 vuotta. Käyttäjät eivät saa vaihtaa partakoneen akkua itse. Akku tulee vaihda
21RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBServiceContactPlease visit Panasonic web site http://www.panasonic.com or contact an authorized service cent
210Tekniset tiedotVirtalähdeKatso verkkolaitteen arvokilvestä.(automaattinen jännitteenvalinta)Moottorin jännite3,6 VLatausaika Noin 1 tuntiIlmassa ka
211RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBInstrukcja obsługiGolarka elektryczna (Do użytku domowego)Nr modelu ES-LT6NES-LT4NES-LT2NDziękujemy za wybó
212Ostrzeżenie• To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat, przez osoby o ograniczonej sprawności ruchowej, sensorycznej lub in
213RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB• Maszynki do golenia Wet/Dry można używać do golenia na mokro z pianką do golenia lub do golenia na sucho.
214Środki ostrożnościAby zmniejszyć ryzyko urazu, utraty życia, porażenia prądem elektrycznym, pożaru i uszkodzenia mienia, zawsze należy przestrzegać
215RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBOSTRZEŻENIE ► W przypadku wystąpienia nieprawidłowości lub awariiNatychmiast zaprzestań używania adaptora i
216PRZESTROGA ► Ochrona skóryNie przyciskaj zbyt mocno zewnętrznej folii urządzenia do wargi lub innych części twarzy. Nie przykładaj zewnętrznej foli
217RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ► Utylizacja akumulatoraNIEBEZPIECZEŃSTWOAkumulator jest przeznaczony do użytku wyłącznie z tą maszynką. N
218Obsługa i wskazania blokady włącznika ► Blokowanie włącznika zasilania1. Naciśnij jeden raz włącznik zasilania, a następnie zwolnij. • Maszynka zac
219RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ► Odblokowywanie włącznika zasilania1. Naciśnij i przytrzymaj włącznik zasilania przez ponad 2 sekundy.2.
22Disposal of the built-in rechargeable batteryRemove the built-in rechargeable battery before disposing of the shaver.Please make sure that the batte
220Podczas ładowania ES-LT6N/ES-LT4NES-LT2NWskaźnik stanu ładowania ( ) świeci.Liczba na wskaźniku pojemności akumulatora rośnie w miarę postępu ładow
221RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBUżytkowanie maszynki11Naciśnij włącznik zasilania [A6]� • Zasilania nie można włączyć, gdy wskaźnik blokady
222 ► Korzystanie z przycinarkiPrzesuń uchwyt przycinarki do góry do pozycji “”, aby przycinarka znalazła się w pozycji wyprostowanej.Naciśnij i przyt
223RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB • W pełni naładowana maszynka może być używana przez około 2 tygodnie. (Jedno golenie na sucho o długości
224Czyszczenie szczoteczką ► Czyszczenie szczoteczką z długim włosiemOczyść zewnętrzną folię urządzenia (a), korpus maszynki (b) i przycinarkę (c), uż
225RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBRozwiązywanie problemówWykonaj następujące czynności.Jeżeli problemy nadal nie ustępują, należy skontaktowa
226Problem DziałanieWydawany jest głośny dźwięk.Zastosuj olej.Maszynka wydaje wysoki dźwięk ze względu na silnik liniowy. Nie oznacza to problemu.Upew
227RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBSerwisKontaktJeśli potrzebujesz informacji bądź gdy maszynka albo przewód zasilający zostały uszkodzone, od
228Utylizacja wbudowanego akumulatoraWyjmij wbudowany akumulator, zanim wyrzucisz maszynkę.Upewnij się, że akumulator wyrzucany jest w ocjalnie wyzna
229RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProvozní pokynyAkumulátorov holicí strojek (pro domácnost)Model č. ES-LT6NES-LT4NES-LT2NDěkujeme vám za za
23RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBBetriebsanleitung(Haushalt) AkkurasiererModellnr. ES‑LT6NES‑LT4NES‑LT2NVielen Dank, dass Sie sich für den Ka
230Varování• Tento spotřebič mohou používat děti od 8 let vše a osoby s omezenmi fyzickmi, smyslovmi nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem z
231RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB• Holicí strojek je určen pro mokré nebo suché holení. Pro mokré holení se používá s holicí pěnou. Je vodot
232Bezpečnostní opatřeníAbyste snížili nebezpečí zranění, úmrtí, úrazu elektrickm proudem, požáru a poškození majetku, vždy dodržujte následující bez
233RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBVAROVÁNÍ ► V případě jakékoliv abnormality nebo selháníAdaptér přestaňte okamžitě používat a odpojte jej, p
234UPOZORNĚNÍNa vnější planžetu přístroje netlačte silou. Rovněž se vnější planžety přístroje během použití nedotýkejte prsty ani nehty.Tento produkt
235RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ► Likvidace nabíjecí baterieNEBEZPEČÍNabíjecí baterie je určena k použití výhradně pro tento holicí stroje
236Obsluha a zobrazení zámku ► Zamknutí spínače1. Stiskněte spínač a poté uvolněte. • Holicí strojek se zapne.2. Během provozu holicího strojku stiskn
237RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ► Odemknutí spínače1. Spínač stiskněte na dobu delší než 2 sekundy.2. Jakmile se holicí strojek spustí, sp
238Během nabíjení ES-LT6N/ES-LT4NES-LT2NRozsvítí se kontrolka stavu nabití baterie ().Číslo kontrolky kapacity baterie se bude v průběhu nabíjení zvyš
239RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBPoužívání holicího strojku11Stiskněte spínač [A6]� • Pokud kontrolka zámku spínače ( ) bliká, nelze přístro
24Warnung• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten verwendet
240 ► Používání zastřihovačeVysuňte rukojeť zastřihovače nahoru do polohy “” tak, aby byl zastřihovač ve vzpřímené poloze.Stiskněte a přidržte uvolňov
241RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB • Holicí strojek lze při plném nabití používat zhruba 2 tdny. (Při jednom tříminutovém holení nasucho den
242Čištění pomocí kartáčku ► Čištění dlouhým kartáčkemDlouhm kartáčkem očistěte vnější planžetu přístroje (a), tělo holicího strojku (b) a zastřihova
243RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBŘešení potížíPři potížích proveďte následující akce.Pokud problémy nelze vyřešit, kontaktujte obchod, kde j
244Problém ŘešeníSnímač holení nereaguje.V závislosti na hustotě vousů nebo na množství odstřižench vousů v hlavici holicího strojku nemusí snímač ho
245RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBServisKontaktPokud potřebujete informace nebo dojde-li k poškození holicího strojku nebo kabelu, navštivte
246Likvidace zabudované nabíjecí baterieNež holicí strojek zlikvidujete, vyjměte z něj zabudovanou baterii.Baterii prosím odevzdejte k likvidaci na o
247RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBNávod na obsluhu(Domáci) Nabíjateľn holiaci strojčekModel č. ES-LT6NES-LT4NES-LT2NĎakujeme, že ste si kúpi
248Pozor• Deti vo veku 8 rokov a viac a osoby so zníženmi fyzickmi, zmyslovmi alebo duševnmi schopnosťami alebo nedostatočnmi skúsenosťami a vedo
249RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB• Tento holiaci strojček na mokré a suché holenie je možné použiť na mokré holenie s penou alebo na suché h
25RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB• Dieser Nass-/Trockenrasierer kann für eine Nassrasur unter Verwendung von Rasierschaum sowie für eine Troc
250Bezpečnostné opatreniaPre zníženie rizika poranení, smrti, zasiahnutia elektrickm prúdom, požiaru a poškodenia majetku vždy dodržiavajte nasledujú
251RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBVÝSTRAHA ► V prípade výskytu nezrovnalosti alebo poruchyV prípade výskytu nezrovnalosti alebo poruchy okamž
252UPOZORNENIE ► Ochrana pokožkyPri aplikácii vonkajšej fólie prístroja na pery alebo inú časť tváre nepoužívajte nadmerný tlak. Vonkajšiu fóliu príst
253RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ► Likvidácia nabíjateľnej batérieNEBEZPEČENSTVONabíjateľná batéria je určená výlučne na použitie s týmto h
254Obsluha a zobrazenie blokovania vypínača ► Blokovanie hlavného vypínača1. Raz stlačte hlavn vypínač a potom ho uvoľnite. • Holiaci strojček začne
255RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ► Odblokovanie hlavného vypínača1. Hlavn vypínač stlačte na viac než 2 sekundy.2. Keď začne holiaci stroj
256Počas nabíjania ES-LT6N/ES-LT4NES-LT2NIndikátor stavu nabitia ( ) svieti.Hodnota na indikátore výkonu batérie sa počas priebehu nabíjania zvši.Ind
257RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBPoužívanie holiaceho strojčeka11Stlačte hlavný vypínač [A6]� • Ak bliká indikátor blokovania vypínača ( ),
258 ► Používanie zastrihávačaVysuňte rukoväť zastrihávača smerom do polohy symbolu “”, aby bol zastrihávač vo vzpriamenej polohe.Stlačte a podržte tla
259RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB • Na jedno úplné nabitie možno holiaci strojček používať asi 2 tždne. (Pri každodennom používaní na holen
26SicherheitsvorkehrungUm das Risiko von Verletzungen, Tod, elektrischem Schlag, Brand und Sachschäden zu reduzieren, beachten Sie immer die folgenden
260Čistenie kefkou ► Čistenie pomocou dlhej kefkyVonkajšiu fóliu prístroja (a), telo prístroja (b) a zastrihávač (c) vyčistite pomocou dlhej kefky.
261RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBRiešenie problémovVykonajte nasledujúce činnosti.Ak problém nemožno vyriešiť, kontaktujte predajňu, kde ste
262Problém ČinnosťSnímač holenia nereaguje.Snímač holenia nemusí v závislosti od hrúbky chĺpkov brady alebo množstva odstrihnutch chĺpkov brady v hla
263RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBServisKontaktPokiaľ dôjde k poškodeniu holiaceho strojčeka, k poškodeniu kábla alebo pokiaľ potrebujete iné
264Zneškodnenie zabudovanej nabíjateľnej batériePred likvidáciou holiaceho strojčeka z neho vyberte zabudovanú nabíjateľnú batériu.Zabezpečte, aby bol
265RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBHasználati utasításÚjratölthető villanyborotva (háztartási használatra)Típusszám ES-LT6NES-LT4NES-LT2NKöszö
266Vigyázat• A készüléket 8 éven aluli gyermekek, csökkent zikai, érzékelési és szellemi képességekkel rendelkező, valamint az efféle készülékek hasz
267RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB• Ez a NEDVES/SZÁRAZ borotva egyaránt használható nedves (borotvahabbal) és száraz borotválkozáshoz. A vízá
268Biztonsági előírásokA sérülések, a haláleset, az áramütés, a tűzveszély, és a vagyont érintő károk kockázatának csökkentése érdekében mindig kövess
269RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBFIGYELEM ► Rendellenesség vagy hibás működés eseténAzonnal hagyja abba a használatot és húzza ki az adapter
27RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBWARNUNGStellen Sie immer sicher, dass das Gerät mit einer elektrischen Stromquelle betrieben wird, die zu de
270VIGYÁZAT ► A bőr védelmeNe nyomja a rendszer külső szitáját erősen a szájához vagy az arca más részéhez. Ne használja a rendszer külső szitáját bőr
271RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ► Az akkumulátor ártalmatlanításaVESZÉLYAz akkumulátor kizárólag ehhez a borotvához használható. Ne haszná
272Működés és a lezárókapcsoló megjelenítése ► Az üzemkapcsoló lezárása1. Nyomja meg az üzemkapcsolót egyszer, majd engedje el. • A borotva működni ke
273RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ► Az üzemkapcsoló feloldása1. Tartsa lenyomva az üzemkapcsolót több mint 2 másodpercig.2. Miután a borotva
274Töltés közben ES-LT6N/ES-LT4NES-LT2NA ( ) töltöttségi szintet jelző lámpa világít.Az akkumulátor töltöttség jelzőfényen a számok növekszenek folyam
275RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBA borotva használata11Nyomja meg az üzemkapcsolót [A6]� • Nem lehet bekapcsolni, ha a lezárókapcsoló lámpa
276 ► A nyírófej használataCsúsztassa a nyírófej fogórészét a “ ” helyzetbe, így a nyírófej egyenesen felfelé áll.Nyomja meg és tartsa a rögzítést fel
277RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB • A borotva körülbelül 2 hétig használható teljes töltöttség esetén. (Naponta egy 3 perces száraz borotvál
278Tisztítás a kefével ► Tisztítás hosszú kefévelTisztítsa meg a rendszer külső szitáját (a), a borotva törzset (b) és a nyírófejet (c) a hosszú kefe
279RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBHibaelhárításHajtsa végre a következő műveleteket.Ha a problémákat továbbra sem sikerült elhárítani, akkor
28WARNUNG ► Verhindern von UnfällenNicht in Reichweite von Kindern oder Kleinkindern lagern. Nicht benutzen lassen.- Wenn Sie die Schermesser und/oder
280Probléma MűveletA készülék hangosan működik.Olajozza meg.A borotva magas hangot ad ki a lineáris motorhajtás miatt. Ez nem jelent meghibásodást.Ell
281RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBSzervizElérhetőségekKérjük, látogassa meg a Panasonic weboldalt (http://www.panasonic.hu), vagy lépjen kapc
282A beépített akkumulátor ártalmatlanításaA borotva ártalmatlanítása előtt távolítsa el a beépített tölthető akkumulátort!Az akkumulátort a hivatalos
283RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBMűszaki adatok:MinőségtanúsításMotorfeszültség: 3,6 V DC egyenfeszültségTöltési idő: 1 óraEzt a készüléket
284ES-LT6N_4N_2N_EU.indb 284 2015/04/17 12:48:20
285RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBInstrucţiuni de utilizareAparat de ras reîncarcabil (pentru uz casnic)Nr. Model ES-LT6NES-LT4NES-LT2NVă mul
286Avertisment• Acest dispozitiv poate utilizat de copiii în vârstă de cel puţin 8 ani şi de persoanele cu capacităţi zice, senzoriale sau mintale
287RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB• Acest aparat de ras pentru bărbierit umed/uscat poate folosit pentru bărbierit umed cu loţiune de ras s
288Măsuri de siguranţăPentru a reduce riscul de rănire, deces, electrocutare, incendiu şi pagube aduse proprietăţii, trebuie respectate întotdeauna ur
289RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBAVERTISMENT ► În caz de anomalie sau defecţiuneOpriţi imediat utilizarea şi scoateţi adaptorul dacă apar an
29RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBVORSICHTAchten Sie beim Aufbewahren darauf, das Netzkabel nicht zu fest um den Adapter zu wickeln.- Andernfa
290ATENŢIE ► Protejarea pieliiNu folosiţi o presiune prea mare pentru a aplica folia exterioară a sistemului pe buză sau în altă zonă a feţei. Nu apli
291RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ► Eliminarea acumulatoruluiPERICOLAcumulatorul este destinat exclusiv utilizării cu acest aparat de ras. N
292Operarea şi aşarea blocării întrerupătorului ► Blocarea întrerupătorului de pornire1. Apăsaţi întrerupătorul de pornire o dată, apoi ridicaţi dege
293RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ► Deblocarea întrerupătorului de pornire1. Ţineţi apăsat întrerupătorul de pornire mai mult de 2 secunde.2
294În timpul încărcării ES-LT6N/ES-LT4NES-LT2NIndicatorul luminos stare de încărcare () se aprinde.Numărul indicatorului luminos de capacitate a acumu
295RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBUtilizarea aparatului de ras11Apăsaţi întrerupătorul de pornire [A6]� • Alimentarea nu poate pornită atun
296 ► Comutarea capului aparatului de rasPuteţi schimba acţionarea pivotului.FREEPuteţi deplasa capul aparatului de tuns.LOCKPuteţi bloca capul aparat
297RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBCitirea indicatoarelor luminoase la utilizareLa utilizare ES-LT6N/ES-LT4N ES-LT2NNivelul aproximativ pentru
298Curăţarea aparatului de rasNu utilizaţi detergent de bucătărie, de baie sau de toaletă. De asemenea, nu curăţaţi folosind diluanţi, benzină, alcool
299RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBCurăţarea cu peria ► Curăţarea cu peria lungăCurăţaţi folia exterioară a sistemului (a), corpul aparatului
3acbdES-LT6N/ES-LT4NES-LT2NPAN EUROPEANGUARANTEE1103H016PCPersonal Care ProductsOperating Instructions(Household) Rechargeabl
30Beabsichtigter Gebrauch • Gönnen Sie sich mindestens drei Wochen lang eine Nassrasur mit Rasierschaum und lernen Sie den Unterschied zu schätzen! Si
300DepanareEfectuaţi următoarele operaţii.Dacă problemele tot nu pot rezolvate, contactaţi magazinul de unde aţi achiziţionat aparatul sau un centru
301RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProblema MăsuraScoate un zgomot strident.Aplicaţi ulei.Aparatul de ras scoate un sunet ascuţit din cauza mo
302ServiceContactVă rugăm să vizitaţi site-ul web Panasonic http://www.panasonic.com sau să contactaţi un centru de service autorizat (găsiţi adresa d
303RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBCasarea acumulatorului încorporatÎndepărtaţi acumulatorul încorporat înainte de a preda la deşeuri aparatul
304MEMOES-LT6N_4N_2N_EU.indb 304 2015/04/17 12:48:25
305MEMOES-LT6N_4N_2N_EU.indb 305 2015/04/17 12:48:25
F EN, GE, FR, IT, DU, SP, DA, PT, NW, SW, FI, PL, CZ, SK, HU, ROPrinted in JapanES9700LT6N2E Y0415‑10515Panasonic Corporationhttp://www.panasonic.com
31RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBBezeichnung der BauteileA Rasierer1 Schutzkappe2 Scherfolie3 Folienrahmen4 Freigabetasten für den Folienrahm
32 ► Freigeben des Netzschalters1. Drücken Sie den Netzschalter für länger als 2 Sekunden.2. Wenn der Rasierer zu laufen beginnt, lassen Sie den Netzs
33RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBWährend des Ladevorgangs ES-LT6N/ES-LT4NES-LT2NDie Ladestatus-Kontrollleuchte ( ) leuchtet.Die Zahl an der
34Verwendung des Rasierers11Drücken Sie den Netzschalter [A6]� • Die Stromversorgung kann nicht aktiviert werden, wenn die Sperrleuchte () blinkt, da
35RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ► Verwendung des LanghaarschneidersSchieben Sie den Griff des Langhaarschneiders nach oben bis zur “”-Posit
36 • Der Rasierer kann für etwa 2 Wochen mit einer Vollladung verwendet werden. (Basierend auf einer 3-minütigen Trockenrasur am Tag, bis der Akku lee
37RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBEinölenUm den Rasierkomfort langfristig aufrechtzuerhalten, wird empfohlen, das mitgelieferte Öl zu benutzen
38 ► Austausch der Scherfolie1. Drücken Sie die Freigabetasten für die Scherfolie [A:] und ziehen Sie die Scherfolie nach unten heraus.2. Richten Sie
39RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProblem HandlungDas Betriebsgeräusch ändert sich während des Rasierens.Während die Sensorlampe des Rasierers
4ES-LT6N_4N_2N_EU.indb 4 2015/04/17 12:47:11
40Problem HandlungDer Rasiersensor reagiert, selbst wenn der Rasierer nicht in Kontakt mit der Haut steht.Entfernen Sie die Bartabschnitte vom Rasiere
41RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBUmweltschutz und RecyclingDieser Rasierer enthält einen Lithium-Ionen-Akku.Stellen Sie bitte sicher, dass Si
42SpezikationenStromversorgungSiehe Etikett auf dem Netzadapter.(automatische Spannungskonvertierung)Motorspannung3,6 VLadezeit Ca. 1 StundeDurch die
43RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBMode d’emploi(Domestique) Rasoir rechargeableModèle No ES-LT6NES-LT4NES-LT2NMerci d’avoir choisi ce produit
44Avertissement• Cet appareil peut être utilisé par des enfants d’au moins 8 ans et des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales ré
45RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB• Ce rasoir est utilisable sur peau sèche ou peau mouillée avec du gel de rasage. Vous pouvez utiliser ce ra
46Consignes de sécuritéAn de réduire le risque de blessure, de choc électrique, d’incendie ou de dégâts à la propriété, respectez toujours les consig
47RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBAVERTISSEMENT ► En cas d’anomalie ou de dysfonctionnementCesser immédiatement d’utiliser l’appareil et retir
48ATTENTION ► Protection de la peauIl est inutile d’exercer une pression excessive de la grille de protection du système sur la partie supérieure de v
49RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ► Mise au rebut de la batterie rechargeableDANGERCette batterie rechargeable s’utilise uniquement avec ce r
5RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBOperating Instructions(Household) Rechargeable ShaverModel No. ES‑LT6NES‑LT4NES‑LT2NThank you for purchasing
50Identication des piècesA Corps principal1 Couvercle de protection2 Grille de protection du système3 Cadre de la grille de protection4 Bouton de dév
51RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBFonctionnement et afchage du verrouillage du commutateur ► Verrouillage du bouton de mise en marche1. Appuy
52Chargement du rasoir11Insérez la prise de l’appareil [BB] dans le rasoir� • Mettre le rasoir hors tension avant d’insérer.22Branchez l’adaptateur [B
53RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBRecharge anormale ES-LT6N/ES-LT4NES-LT2NLe témoin d’état de charge ( ) clignotera deux fois par seconde. • L
54 • Ne touchez pas le bouton de mise en marche pendant que vous utilisez le rasoir. Le rasoir risque de verrouiller le bouton de mise en marche ou de
55RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBTémoins d’état de charge lors de l’utilisationLors de l’utilisation ES-LT6N/ES-LT4N ES-LT2NLa capacité appro
56Nettoyage du rasoirNe pas utiliser de détergent pour la cuisine, la salle-de-bains ou les toilettes et ne pas essuyer l’appareil avec du diluant, de
57RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBNettoyage avec la brossette ► Nettoyage avec la longue brossetteNettoyez la grille de protection du système
58DépannageProcédez comme suit.Si vous ne parvenez toujours pas à résoudre les problèmes, contactez le magasin où vous avez acheté l’unité ou un centr
59RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProblème ActionProduit un bruit important.Appliquez de l’huile.Le rasoir émet un son aigu à cause du moteur
6Warning• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack
60EntretienContactVeuillez consulter le site Web de Panasonic http://www.panasonic.com ou contacter un centre de service après-vente agréé (Vous trouv
61RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBRetrait de la batterie rechargeable intégréeRetirez la batterie rechargeable intégrée avant de mettre le ras
62ES-LT6N_4N_2N_EU.indb 62 2015/04/17 12:47:25
63RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBIstruzioni d’usoRasoio ricaricabile (uso domestico)N. di modello ES-LT6NES-LT4NES-LT2NGrazie per aver acquis
64Avviso• Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con capacità siche, sensoriali o mentali
65RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB• Il rasoio WET/DRY può essere utilizzato per la rasatura con schiuma da barba o per la rasatura a secco. È
66Precauzioni di sicurezzaPer ridurre il rischio di lesioni, decesso, scosse elettriche, incendi e danni a oggetti, osservare sempre le precauzioni di
67RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBAVVERTENZA ► In caso di anomalie o malfunzionamentoNel caso di un’anomalia o di un guasto, interrompere imme
68ATTENZIONE ► Protezione della pelleNon esercitare una pressione eccessiva passando la lamina esterna del sistema sul labbro o su altre parti del vis
69RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ► Smaltimento della batteria ricaricabilePERICOLOLa batteria ricaricabile va usata esclusivamente con quest
7RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB• This WET/DRY shaver can be used for wet shaving using shaving lather or for dry shaving. You can use this w
70Funzionamento e visualizzazione del blocco interruttore ► Blocco dell’interruttore di accensione1. Premere una volta l’interruttore di accensione, q
71RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ► Sblocco dell’interruttore di accensione1. Premere l’interruttore di accensione per più di 2 secondi.2. Qu
72Durante la carica ES-LT6N/ES-LT4NES-LT2NLa spia stato carica ( ) si illumina.Il numero della spia capacità batteria aumenta man mano che la carica p
73RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBUtilizzo del rasoio11Premere l’interruttore di accensione [A6]� • Non è possibile accendere l’apparecchio se
74 ► Utilizzo del tagliabasetteFar scorrere l’impugnatura tagliabasette no alla posizione “” in modo che il tagliabasette sia verticale.Tenere premut
75RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB • Con carica completa è possibile utilizzare il rasoio per circa 2 settimane. (In base all’utilizzo con ras
76Pulizia con la spazzola ► Pulizia con la spazzola lungaPulire la lamina esterna del sistema (a), la struttura del rasoio (b) e il tagliabasette (c)
77RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBRisoluzione dei problemiEseguire le operazioni seguenti.Se non è possibile risolvere i problemi precedenti t
78Problema AzioneEmette un forte rumore.Applicare olio.Il rasoio emette un suono acuto a causa dell’azionamento del motore lineare. In questo caso non
79RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBAssistenzaContattiPer maggiori informazioni o in caso di danneggiamento del rasoio o del cavo visitare il si
8Safety precautionsTo reduce the risk of injury, loss of life, electric shock, fire, and damage to property, always observe the following safety precau
80Smaltimento della batteria ricaricabile incorporataRimuovere la batteria ricaricabile incorporata prima di smaltire il rasoio�Assicurarsi che la bat
81RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBGebruiksaanwijzing(Huishoudelijk) Oplaadbaar scheerapparaatModel Nr. ES-LT6NES-LT4NES-LT2NHartelijk dank voo
82Waarschuwing• Dit toestel kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder, en door personen met beperkte fysieke, sensoriële of mentale capaci
83RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB• Dit WET/DRY scheerapparaat kan worden gebruikt voor natscheren met scheerschuim, of voor droogscheren. U k
84VeiligheidsmaatregelenHanteer altijd de volgende veiligheidsmaatregelen om het risico op letstel, dood, elektrische schokken, brand en beschadiging
85RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBWAARSCHUWING ► Bij een ongebruikelijke situatie of defectStop onmiddellijk met het gebruik van het apparaat
86OPGELET ► De huid beschermenGebruik niet teveel druk om het scheerbladensysteem tegen uw lip of een ander deel van uw gezicht te drukken. Breng het
87RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ► De oplaadbare batterij inleverenGEVAARDe oplaadbare batterij kan uitsluitend met dit scheerapparaat worde
88De onderdelenA Behuizing1 Beschermkap2 Scheerbladensysteem3 Scheerbladhouder4 Ontgrendelknoppen voor scheerbladhouder5 Vingersteun6 Stroomschakelaar
89RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBBediening en indicatie van de vergrendeling van de schakelaar ► Vergrendelen van de stroomschakelaar1. Druk
9RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBWARNING ►In case of an abnormality or malfunctionImmediately stop using and remove the adaptor if there is an
90Het scheerapparaat opladen11Steek de apparaatstekker [BB] in het scheerapparaat� • Zet het scheerapparaat uit voordat u hem in de lader zet.22Steek
91RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBAbnormaal laden ES-LT6N/ES-LT4NES-LT2NHet oplaadlampje ( ) zal om de seconde tweemaal knipperen. • De aanbev
92 • Plaats uw vingers niet op de stroomschakelaar terwijl u het scheerapparaat gebruikt. Dit kan ervoor zorgen dat de stroomschakelaar van het scheer
93RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBDe betekenis van de lampjes tijdens het gebruikTijdens het gebruik ES-LT6N/ES-LT4N ES-LT2NDe batterijcapacit
94Het scheerapparaat schoonmakenGebruik geen keuken-, badkamer- of wc-wasmiddel. Ook niet afvegen met thinner, wasbenzine, alcohol enz. Dit kan een s
95RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBReinigen met het borsteltje ► Reinigen met het lange borsteltjeReinig het scheerbladensysteem (a), de behuiz
96Problemen oplossenVoer de volgende acties uit.Als de problemen nog steeds niet zijn opgelost, neem contact op met de winkel waar u het apparaat hebt
97RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProbleem ActieMaakt veel lawaai.Olie aanbrengen.Het scheerapparaat maakt een hoog geluid vanwege de lineaire
98ServiceContactBezoek de website van Panasonic op http://www.panasonic.com, of neem contact op met een erkende onderhoudsdienst (het adres vindt u in
99RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBWeggooien van de ingebouwde oplaadbare batterijVerwijder de ingebouwde oplaadbare batterij voordat het schee
Comments to this Manuals