Panasonic NNGD38HS Operations Instructions

Browse online or download Operations Instructions for Microwaves Panasonic NNGD38HS. Panasonic NNGD35HB Operating Instructions User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 89
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Model No.
NN-GD38HS
NN-GD35HB
Deutsch
Nederlands
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Mikrowellengerät mit Grill
Magnetron / Grill Oven
NUR FÜR HAUSHALTSÜBLICHEN GEBRAUCH
UITSLUITEND VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK
NN-GD38HS
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 88 89

Summary of Contents

Page 1 - NN-GD35HB

Model No.NN-GD38HS NN-GD35HBDeutschNederlandsBedienungsanleitungGebruiksaanwijzingMikrowellengerät mit GrillMagnetron / Grill OvenNUR FÜR HAUSHALTSÜB

Page 2 - Bezugnahme aufbewahren

8 DEÜberprüfung Ihres MikrowellengerätesDas Gerät auspacken, Verpackungsmaterial entfernen und auf Beschädigungen wie z.B. Stoßstellen, gebrochene Tü

Page 3

9 DEDeutschGebrauch und Ausstattung desGerätes1. Das Mikrowellengerät nur zur Nahrungsmittelzubereitung benutzen. Dieses Gerät ist speziell zum Aufta

Page 4 - Sicherheitshinweise

10 DEGarraumbeleuchtungWenn es nötig wird, die eingebauteGarraumbeleuchtung zu wechseln, wendenSie sich bitte an Ihren Händler.KochzeitenDie Kochzeit

Page 5

11 DEDeutschFlüssigkeitenBeim Erhitzen von Flüssigkeiten imMikrowellengerät kann durch kurzfristigesAufkochen (Siedeverzug) die Flüssigkeit imGerät od

Page 6

12 DEZubehörDas Mikrowellengerät ist mitunterschiedlichem Zubehör ausgestattet.Verwenden Sie dieses bitte laut Anweisung.Glasdrehteller1. Das Mikrow

Page 7

13 DEDeutschHinweis 1. Diese Abbildungen sind nur schematisch.2. Glasteller, Gitterrost, Deckel, Dampfeinsatz und Pizzapfanne sind die einzigen Zubehö

Page 8

14 DEBedienfeld AnmerkungenIm Standby-Modus ist dieHelligkeit des Displays reduziert.Das Mikrowellengerät geht beimersten Einschalten und sofortnach

Page 9 - Entsorgung des Produkts

15 DEDeutschBeim ersten Anschließen des Gerätes erscheint “88:88” in der Digitalanzeige.Hinweis1. Um erneut die Tageszeit einzustellen, bitte Schritt

Page 10 - Aufstellen des Gerätes

16 DEBetriebsartenDie Abbildungen zeigen Einsatzbeispiele des Zubehörs. Das verwendete Zubehör kann je nach Rezept/Gericht abweichen.MikrowelleGrillO

Page 11

17 DEDeutschVergewissern Sie sich vor Gebrauch des Gerätes, dass der Glasdrehteller richtig eingesetzt ist.AchtungDas Gerät arbeitet automatisch auf d

Page 12

WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. Bitte sorgfältig durchlesen und zur weiteren Bezugnahme aufbewahren. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES. Lees ze a.u

Page 13 - Babynahrung

18 DEHinweise zum AuftauenTipps zum AuftauenDen Auftauvorgang mehrere Male überprüfen, auch wenn Sie die Automatikknöpfe verwenden. Beachten Sie die

Page 14 - Ofenzubehör

19 DEDeutschNahrungsmittel Gewicht/Menge Zeit und Betriebsart MethodeBrötchen (3) 1 St. 85 g1000 W; 20-30 secRuhezeit 5 minBrioche, groß (3) 1 St. 400

Page 15 - Geräteteile

20 DEMit dieser Funktion können Sie die Kochzeit schnell in 30-Sekunden-Schritten einstellen.Verwendung der Schnellstart-FunktionSchnellstart-Taste d

Page 16 - Bedienfeld

21 DEDeutschVerwendung der Zeit Plus-FunktionMit dieser Funktion können Sie die Garzeit jederzeit ganz einfach verlängern. Nach dem Kochen den Drehkno

Page 17 - Kindersicherung

22 DEGarzeit während des Vorgangs anpassenWenn erforderlich, können Sie die Garzeit während des Vorgangs anpassen. Drehen Sie den Knopf, um die Garze

Page 18 - Betriebsarten

23 DEDeutschZeit einstellenDie Kochzeit über den Drehknopf auf die gewünschte Zeit einstellen (maximal 90 Minuten).Drücken Sie dieStarttaste. Die Zeit

Page 19

24 DEDen Dampfgarer verwenden (manueller Betrieb)FunktionZu verwendendes ZubehörKonzept AnleitungPizzagrillPizzapfanneEinige in der Mikrowelle zubere

Page 20 - Hinweise zum Auftauen

25 DEDeutschVerwendung und Pege des ZubehörsHinweis1. In der Pizzagrill-Funktion die Pizzapfanne nicht länger als 5 Minuten vorheizen. 2. Die Pizza

Page 21 - Auftautabelle

26 DETimer/Uhr drückenDie Verzögerungszeit durch Drehen des Knopfes einstellen (bis zu 9 Stunden).Stellen Sie das gewünschte Kochprogramm und die K

Page 22

27 DEDeutschMikrowellen-Leistungsstufe drücken Wählen Sie die gewünschte Leistungsstufe.Drücken Sie die Mikrowellen-Leistungswahltaste. Wählen Sie di

Page 23

1 DEDeutschSicherheitshinweise ... 2-6Entsorgung des Produkts ... 7Aufstellen und Anschließen ..

Page 24 - Grillbetrieb

28 DEDampfgar-ProgrammeGewünschtes Programm wählen und Pizzapfanne direkt auf den Glasteller legen und in das Gerät stellen.Start drücken, um die Piz

Page 25 - Grillkombinationsbetrieb

29 DEDeutschProgramm Gewicht Zubehör Kochanleitung4. Fischlets dünsten 4 mal drücken200 g - 500 gZum Garen frischer Fischlets wie Kabeljau, L

Page 26 - (manueller Betrieb)

30 DEProgramm Gewicht Zubehör Kochanleitung6. Kartoffelndünsten 6 mal drücken150 g - 500 gZum Dünsten von geschälten Kartoffeln. Kartoffeln sc

Page 27 - Pege des Dampfgarers

31 DEDeutschGewicht einstellenGewicht der Speise über den Drehknopf einstellen. Langsames Drehen des Drehschalters wird in Schritten von 10 g gerechne

Page 28 - Verwendung des Timers

32 DEProgramm Gewicht Zubehör Kochanleitung11. Frisches Gemüse3 mal drücken200 g - 800 gGaren von frischem Gemüse. Das vorbereitete Gemüse in einen g

Page 29 - Mehrstuges Kochen

33 DEDeutschHinweis1. Lebensmittel während des Auftauens prüfen. Lebensmittel tauen unterschiedlich schnell auf.2. Es ist nicht erforderlich, Nahrun

Page 30 - Dampfgar-Programme

34 DEGeben Sie mit dem Drehregler für die Zeit- und Gewichtseingabe das Gewicht des Lebensmittels ein.Langsames Drehen des Drehreglers wird in Schrit

Page 31

35 DEDeutschNahrungsmittelGewicht/MengeFrisch TiefgefrorenGetränke – Kaffee – Milch1 Tasse (1) 240 ml1000 W; 1 min 30 sec-2 Tassen (1) 470 ml1000 W; 2

Page 32

36 DEAufwärm- und GartabellenNahrungsmittelGewicht/MengeFrisch TiefgefrorenGratinsFisch à la Bordelaise400 g- Kombi 1; 16-18 minLasagne400 g Kombi 1;

Page 33 - Automatische Kochprogramme

37 DEDeutschGarzeitentabelle beim Kochen mit dem DampfgarerNahrungsmittelGewicht/MengeFrisch TiefgefrorenPizzagrill; Pizzapfanne verwendenBretzel mit

Page 34

2 DE  Wichtige Sicherheitsanweisungen. Bitte sorgfältig durchlesen und zur weiteren Bezugnahme aufbewahren.  Dieses Gerät darf von Personen ab 8

Page 35 - Turbo-Auftauen

38 DEZutatenFür 4-6 Portionen 1 Zwiebel, gehackt,2 Knoblauchzehen, gehackt15 ml Olivenöl1 Zucchini, der Länge nach gevier-telt, in dünne Scheiben ges

Page 36

39 DEZutatenFür 4 Portionen1 Aubergine, in kleine Stücke geschnitten1 Zucchini, in kleine Stücke geschnitten1 Zwiebel, gehackt1 grüne Paprika, in Ring

Page 37 - Aufwärm- und Gartabellen

40 DERezepteZutatenFür 6 Portionen100 g Blockschokolade100 g Butter100 g brauner Zucker100 g Mehl50 g Walnüsse, gehackt2 EL Kakaopulver1 TL Backpul

Page 38 - Aufwärm- und Gartabellen

41 DEDeutschF: Warum lässt sich das Mikrowellengerät nicht einschalten?A: Lässt sich das Mikrowellengerät nicht einschalten, dann überprüfen Sie bi

Page 39 - Dampfgarer

42 DE1. Vor dem Reinigen den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.2. Halten Sie stets den Garraum, die Tür und den Türrahmen sauber. Entfernen Sie

Page 40 - Bouillabaisse

43 DEDeutschDie Angaben sind Annäherungswerte; Änderungen ohne Vorankündigung sind vorbehalten.Hersteller PanasonicModellNN-GD38HS / NN-GD35HBStromver

Page 41 - Ratatouille

1 NLNederlandsVeiligheidsinstructies ... 2-6Afvoeren aan Einde Levensduur ... 7Installatie en Aansluiting ...

Page 42 - Croque Monsieur

2 NL  Belangrijke veiligheidsinstructies. Lees ze a.u.b. zorgvuldig door en bewaar ze zodat u ze opnieuw kunt raadplegen wanneer nodig.  Dit appara

Page 43 - Fragen und Antworten

3 NLNederlands  Waarschuwing! Probeer niet zelf reparaties uit te voeren aan de ovendeur, het bedieningspaneel, de veiligheids- vergrendelingsschakel

Page 44 - Pege des Mikrowellengerätes

4 NL  Als er rook uit de oven komt of er brand ontstaat, druk dan op de knop Stop/Cancel en laat de deur dicht om eventuele vlammen te smoren. Verwi

Page 45 - Technische Daten

3 DEDeutsch  Warnung! Führen Sie weder eine Manipulation oder Reparatur an der Tür, an den Kontrolleinrichtungen oder Sicherheitsvorrichtungen noch a

Page 46 - Nederlands

5 NLNederlands  Bij het grillen of combinatie koken zullen sommige voedselsoorten vetspatten op de ovenwanden veroorzaken. Indien de oven niet van ti

Page 47 - Veiligheidsinstructies

6 NL De oven heeft twee grillverwarmingselementen aan de bovenkant en twee aan de onderkant van de oven. Na gebruik van de stand grill, oven of com

Page 48

7 NLNederlandsInformatie Over het Weggooien van Elektrische en Elektronische Apparatuur (Particulieren)Dit symbool betekent in Europa dat gebruikte e

Page 49

8 NLUw Magnetronoven ControlerenPak uw magnetron uit, verwijder al het verpakkingsmateriaal en controleer de magnetron op schade zoals deuken, bescha

Page 50

9 NLNederlandsGebruik van uw Magnetronoven1. Gebruik de oven uitsluitend voor het bereiden van voedsel. Deze magnetronoven is speciaal ontworpen voor

Page 51

10 NLOvenverlichtingVoor vervanging van de lamp van de oven moet u contact opnemen met uw dealer. Kooktijden De in het kookboek vermelde kooktijden z

Page 52 - Afvoeren aan Einde Levensduur

11 NLNederlandsVloeistoen Indien vloeistoffen, zoals soep, sauzen en dranken opgewarmd worden in uw magnetronoven, kunnen deze zonder te gaan borrele

Page 53 - Installatie en Aansluiting

12 NLAccessoiresEr worden een aantal accessoires bij de magnetronoven geleverd. Volg altijd deaanwijzingen op over het gebruik van dezeaccessoire.Gla

Page 54 - Voorzichtig!

13 NLNederlandsOpmerking1. Deze afbeelding is alleen ter referentie.2. Het glazen draaiplateau, rooster, deksel, de stoompan en crisp-pan zijn de enig

Page 55

14 NL1. Utileesvenster2. Magnetronvermogen (pagina 17)3. Grilltoets (pagina 22)4. Combinatietoets (pagina 23)5. Turbo-ontdooiknop (pagina 33-34)6

Page 56 - Ventilatormotor

4 DE  Sollten sich im Mikrowellengerät Rauch oder Flammen bilden, drücken Sie die Stopp/Abbrechen-Taste und lassen Sie die Tür geschlossen, um event

Page 57 - Ovenaccessoires

15 NLNederlandsDruk twee keer op Timer/ClockDe dubbele punt gaat knipperen.Draaiknop Selecteer de juiste tijd door de draaiknop te draaien. De tijd ve

Page 58 - Onderdelen van uw Oven

16 NLKookstandenIn de tekeningen hieronder ziet u voorbeelden van de accessoires. Dit kan variëren naargelang het recept/de schaal.Kookstanden Toepa

Page 59 - Bedieningspanelen

17 NLNederlandsHet glazen draaiplateau dient tijdens het gebruik van de magnetronoven, altijd op de juiste positie geplaatst te zijn.Druk de toets voo

Page 60 - Instellen van de Klok

18 NLOntdooienTips Voor het OntdooienControleer het ontdooien een aantal malen, zelfs indien u de automatische toetsen gebruikt. Houd rekening met de

Page 61 - Kookstanden

19 NLNederlandsLevensmiddelGewicht/HoeveelheidTijd en programma MethodeKadetjes (3) 1 stuk 85 g1000 W 20-30 sec5 min rustenBrioche groot (3) 1 stuk 40

Page 62 - Opmerking

20 NLMet deze functie kunt u snel de bereidingstijd instellen in stappen van 30 seconden. De Quick 30 Functie GebruikenDruk op Quick 30 om de gewens

Page 63 - Ontdooien

21 NLNederlandsDe Add Time (extra tijd) Functie GebruikenSelecteer na het koken via de draaiknop de Add Time functie. Selecteer na het koken via de dr

Page 64 - Gegevens Voor Ontdooien

22 NLTijd instellen Selecteer de bereidingstijd door de draaiknop te draaien. De tijd kan worden ingesteld tot maximaal 90 minuten.Druk op Start. De

Page 65 - De Quick 30 Functie Gebruiken

23 NLNederlandsTijd instellen Selecteer de bereidingstijd door de draaiknop te draaien. De tijd kan worden ingesteld tot maximaal 90 minuten.Druk op S

Page 66

24 NLDe Steam Plus Pan gebruiken (handmatige bediening)Functie Te gebruiken accessoireConcept InstructiesCrisp-grill Crisp-pan Sommige etenswaren

Page 67 - Opmerkingen

5 DEDeutsch  Während des Grill- und Kombinationsbetriebs können Spritzer von Speisen und Getränken an den Garraumwänden haften bleiben. Wird das Gerä

Page 68 - Combinatiekoken

25 NLNederlandsDe Steam Plus Pan GebruikenOpmerking1. Voor gebruik in de crisp-grill stand mag de crisp-pan niet langer dan 5 minuten worden voorverw

Page 69 - (handmatige bediening)

26 NL2. Als de ingestelde vertragingstijd langer is dan 1 uur, dan wordt de tijd in minuten afgeteld. Als de tijd minder is dan 1 uur dan wordt de

Page 70 - De Steam Plus Pan Gebruiken

27 NLNederlandsVoorbeeldDruk op Micro PowerBepaal het gewenste vermogen.Druk eenmaal op de toets Micro Power om 270 W te selecteren.Druk eenmaal op de

Page 71 - De Timer Gebruiken

28 NLSteamPlusprogramma’sSelecteer de gewenste categorie en plaats de crisp-pan in de oven, rechtstreeks op het glazen draaiplateau.Druk op Start

Page 72

29 NLNederlandsSteamPlusProgramma’sProgramma Gewicht Toebehoren Instructies4.Visletsstomen 4 Drukken200 g - 500 gVoor het bereiden van ve

Page 73 - SteamPlusprogramma’s

30 NLProgramma Gewicht Toebehoren Instructies 6. Aardap-pels stomen 6 Drukken150 g - 500 gGeschilde aardappels stomen. Schil de aardappels e

Page 74 - SteamPlusProgramma’s

31 NLNederlandsGewicht instellenStel het gewicht van het voedsel in met de draaiknop. De knop langzaam draaien stelt het gewicht in stappen van 10 g i

Page 75

32 NLProgramma Gewicht Toebhoren Instructies11. Verse Groente3 Drukken200 g - 800 gVerse groenten bereiden. Leg de schoongemaakte groenten in een mag

Page 76 - AutomatischeKookprogramma’s

33 NLNederlandsTurbo-OntdooiingDeze functie is geschikt voor het ontdooien van gehakt, karbonades, kipdelen, braadstukken en brood. Tik op Turbo om de

Page 77

34 NLMet deze functie kunt u bevroren voedsel, op basis van het gewicht, ontdooien.Stel het gewicht van het bevroren voedsel in met de draaiknop. Het

Page 78 - Turbo-Ontdooiing

6 DE Das Gerät hat zwei Heizelemente im Deckenbereich. Nach dem Gebrauch des Grill- oder Kombinationsbetriebs sind diese Oberächen sehr heiß, eben

Page 79

35 NLNederlandsVoedselGewicht/ HoeveelheidVers DiepvriesDranken-Kofe-Melk1 kop (1) 240 ml1000 W 1 min 30 sec-2 koppen (1) 470 ml1000 W 2 min 30 s

Page 80 - Aandachtspunten

36 NLVoedselGewicht/ HoeveelheidVers DiepvriesGratinsVis bordelaise400 g– Combi 1; 16-18 min Lasagne400 g Combi 1; 8 min (3) Combi 1; 13-14 min600 gC

Page 81 - Vers Diepvries

37 NLNederlandsBereidingstabellen Met Steam Plus PanVoedselGewicht/ HoeveelheidVers DiepvriesAfgrillen; gebruik de crisp-pan Bretzel met kaas/spek (P)

Page 82

38 NLRecepteningrediënten 4-6 personen 1 ui, 2 teentjes knoook, jngesneden 15 ml olijfolie 1 courgette, over de lengte dunnetjes in vieren gesnede

Page 83 - Recepten

39 NLingrediënten 4 personen 1 aubergine, in kleine stukjes gesneden 1 courgette, in kleine stukjes gesneden 1 ui, gesnipperd 1 groene paprika, gesned

Page 84

40 NLIngrediënten6 Personen100 g chocolade voor 100 g boter100 g bruine suiker100 g bloem50 g gehakte walnoten2 el cacaopoeder1 tl bakpoeder1 zakje v

Page 85

41 NLNederlandsV: Waarom kan de oven niet worden ingeschakeld?A: Controleer het volgende wanneer de oven niet kan worden ingeschakeld:1. Is de

Page 86 - Vragen en Antwoorden

42 NL1. Zet de oven uit alvorens hem te reinigen.2. Houd de deurafdichtingen en de plaatsen hieromheen schoon. Als er spatten en gemorste vloeistof

Page 87

43 NLNederlandsDit produkt voldoet aan de Europese standaard (EN 55011) voor EMC interferentie ‘s ( EMC = Elektromagnetische Compabiliteit ) Overeenko

Page 88 - TechnischeSpecicaties

Panasonic Corporation http://www.panasonic.com© Panasonic Corporation 2017F0003BW60GTPA0317-0Printed in P.R.C.

Page 89

7 DEDeutschBenutzerinformationen zur Entsorgung von Elektrischen und Elektronischen Geräten (Private Haushalte)Entsprechend der Firmengrundsätze der P

Comments to this Manuals

No comments