Istruzioni d’usoVideo Movie DigitaleModello N. HC-V10Leggere completamente queste istruzioni prima dell’uso.VQT4C48until 2012/2/10
- 10 -Ricarica della batteria∫ Ricarica con un alimentatore CA.Quando l’alimentatore CA è collegato l’unità è in modalità di attesa. Quando l’alimenta
- 11 -∫ Collegamento alla presa CASe si accende l'unità mentre è collegata con l'alimentatore CA, è possibile alimentare l'unità con la
- 12 -Tempo di ricarica e autonomia di registrazione∫ Tempo di ricarica/autonomia di registrazione≥ Temperatura: 25 oC/umidità: 60%RH≥ Il tempo indica
- 13 -Schede utilizzabili con questa unitàUsare schede SD conformi a Class 4 o superiore di SD Speed Class Rating* per la registrazione di immagini in
- 14 -Inserimento/rimozione di una scheda SDAvvertenza:Verificare che la spia di accesso sia spenta.1 Aprire il monitor LCD.2 Aprire il coperchio dell
- 15 -È possibile accendere e spegnere l’unità utilizzando il tasto dell’alimentazione o aprendo e chiudendo il monitor LCD.Aprire il monitor LCD e pr
- 16 -Passare alla modalità di funzionamento registrazione o riproduzione.Azionare l’interruttore della modalità di funzionamento per passare a o .P
- 17 -Quando si accende l’unità per la prima volta, viene visualizzato un messaggio che chiede di impostare data e ora.Selezionare [SI] ed effettuare
- 18 -∫ Posizionamento di base della videocamera1 Tenere la videocamera con entrambe le mani.2 Far passare la mano attraverso la cinghia per l’impugna
- 19 -≥ Aprire il copriobiettivo prima di accendere l’unità. (l 7)1 Passare alla modalità e aprire il monitor LCD.2 Premere il tasto di avvio/arrest
- 2 -∫ Informazioni sul formato di registrazione delle immagini in movimento≥ L'unità è una videocamera MP4 (conforme allo standard per file MPEG
- 20 -≥ Le immagini registrate fra la prima pressione del pulsante di avvio/arresto della registrazione per avviare la registrazione e la seconda pres
- 21 -≥ Aprire il copriobiettivo prima di accendere l’unità. (l 7)1 Passare alla modalità e aprire il monitor LCD.2 Premere il tasto .∫ Indicazioni
- 22 -Le seguenti modalità appropriate per la condizione sono impostate semplicemente puntando l’unità su ciò che si desidera riprendere.≥ In determin
- 23 -∫ Modalità automatica intelligenteQuando la modalità automatica intelligente è selezionata, il bilanciamento automatico del bianco e la messa a
- 24 -1 Passare alla modalità di funzionamento .2 Selezionare l'icona di selezione della modalità riproduzione A utilizzando 3/4/2 e premere il t
- 25 -5 Selezionare l’icona operativa utilizzando 3/4/2/1.B Icona operativa≥ Premere il tasto ENTER per visualizzare/non visualizzare l’icona operativ
- 26 -Compatibilità delle immagini in movimento≥ L'unità è conforme al formato MP4 (standard per file MPEG-4 AVC).≥ È possibile che i video regis
- 27 -1Premere il pulsante MENU.2 Premere 3/4/2/1 per selezionare il menu superiore A, quindi premere ENTER.3Selezionare il sottomenu B utilizzando 3/
- 28 -≥ Le voci visualizzate cambiano a seconda della posizione o delle impostazioni del selettore della modalità di funzionamento.Selezionare il menu
- 29 -5 (Solo quando si imposta la destinazione del viaggio)Selezionare la destinazione del viaggio utilizzando 2/1 quindi premere il tasto ENTER.≥ Pr
- 3 -∫ Nelle presenti istruzioni d’uso≥ Le schede di memoria SD, SDHC e SDXC vengono tutte indicate con il termine “Scheda SD”.≥ Le funzioni che posso
- 30 -Quando sono trascorsi 30 minuti senza che siano state effettuate operazioni mentre è collegato l'alimentatore CA, l'unità si spegnerà
- 31 -Questo segnale acustico di conferma può essere emesso quando si avvia/si arresta la registrazione e quando si accende/spegne l’unità.2 bip per q
- 32 -Ricordarsi che se un supporto viene formattato, tutti i dati registrati su di esso verranno eliminati e non potranno essere recuperati. Eseguire
- 33 -¬ Passare alla modalità di funzionamento .A Barra dello zoom≥ La velocità dello zoom varia a seconda dell’ampiezza del movimento della leva.≥ [
- 34 -Lo stabilizzatore ottico di immagine è in grado di stabilizzare l’immagine senza ridurne più di tanto la qualità.¬ Passare alla modalità di funz
- 35 -Selezionare le icone operative per aggiungere diversi effetti alle immagini riprese.¬ Passare alla modalità di funzionamento .1 Premere il tast
- 36 -Quando si inizia a registrare. Le immagini/l’audio appaiono gradualmente. (Dissolvenza in ingresso)Quando si mette in pausa la registrazione, le
- 37 -Questo consente che la registrazione delle immagini e del suono inizi circa 3 secondi prima che venga premuto il tasto di avvio/arresto della re
- 38 -Questo aumenta la luminosità delle parti in ombra e difficili da vedere, ed elimina la saturazione del bianco nelle parti luminose. Possono esse
- 39 -≥ Passare alla modalità di funzionamento .Quando si riprendono immagini in diverse situazioni, questa modalità imposta automaticamente i valori
- 4 -Informazioni riguardanti la vostra sicurezza...2PreparazioneNomi e funzioni dei principali compo
- 40 -Imposta il rapporto massimo per lo zoom.≥ Maggiore sarà l’ingrandimento dello zoom digitale, minore sarà la qualità dell’immagine.Impostare la q
- 41 -I volti riconosciuti vengono evidenziati da dei riquadri.≥ Vengono visualizzati fino a 15 riquadri. I volti più grandi e più vicini al centro de
- 42 -Questa funzione consente di ridurre il rumore del vento captato dal microfono incorporato.≥ Passare alla modalità manuale. (l 44)≥ L’impostazion
- 43 -Selezione della qualità dell’immagine.Quando si registrano immagini fisse è possibile aggiungere il suono dell’otturatore.[QUALITÀ]: [FOTO] # [Q
- 44 -¬ Passare alla modalità di funzionamento .Premere il pulsante iA/MANUAL per passare alla modalità manuale.≥ Sullo schermo viene visualizzato .
- 45 -≥ Per tornare alle impostazioni automatiche, selezionare o premere il tasto iA/MANUAL.∫ Per impostare il bilanciamento del bianco in modalità
- 46 -Regolazione manuale della velocità dell’otturatore/del diaframmaVelocità otturatore:Regolare la velocità quando si riprendono soggetti in rapido
- 47 -Registrazione con messa a fuoco manualeSe le condizioni di ripresa rendono difficoltosa la messa a fuoco automatica, è possibile ricorrere alla
- 48 -Riproduzione di immagini in movimento utilizzando l’icona operativaPer ulteriori informazioni sulle operazioni di base per quanto riguarda la ri
- 49 -Creazione di un’immagine fissa da una in movimentoUn singolo fotogramma di un’immagine in movimento registrata può essere salvato come immagine
- 5 -Con il PCCosa è possibile fare con un computer...63Contratto di licenza per utente finale ...
- 50 -Ripristino della riproduzione precedenteSe la riproduzione di una scena è stata interrotta a metà, è possibile ripristinare la riproduzione dal
- 51 -Riproduzione di immagini in movimento/immagini fisse per dataLe scene o le immagini fisse registrate nello stesso giorno possono essere riprodot
- 52 -Modifica delle impostazioni di riproduzione e riproduzione della presentazione1 Selezionare utilizzando il pulsante cursore, quindi premere il
- 53 -¬ Passare alla modalità di funzionamento .∫ Per eliminare le scene o le immagini fisse dalla schermata delle anteprime1 Premere il tasto quan
- 54 -Per completare la modificaPremere il pulsante MENU.≥ È possibile inoltre eliminare le scene premendo il tasto MENU, selezionando [MOD. SCENA] #
- 55 -Divisione di una scena da cancellare parzialmenteDivide in due le scene registrate ed elimina la prima o l'ultima parte.Le scene eliminate
- 56 -Protezione di scene/immagini fisseÈ possibile proteggere le scene/immagini fisse in modo che non vengano eliminate accidentalmente.(Anche se si
- 57 -≥HDMI è l’interfaccia per dispositivi digitali. Se si collega questa unità a un televisore ad alta definizione compatibile con HDMI e quindi si
- 58 -2 Selezionare l’ingresso video sul televisore.≥ Esempio:Selezionare il canale [HDMI] con un mini-cavo HDMI.Selezionare il canale [Video 2] con u
- 59 -∫ Per visualizzare le immagini su un normale televisore (4:3) o quando i bordi dell’immagine non vengono visualizzati sullo schermoModificare l’
- 6 -1 Monitor LCD≥ Il monitor può essere aperto fino a 90o.≥ Può essere ruotato fino a 180o A in direzione dell’obiettivo o fino a 90o B nella direzi
- 60 -¬ Passare alla modalità di funzionamento .1 Selezionare il menu.≥ Se non si usa VIERA Link, impostarlo su [OFF].2 Collegare questa unità a un t
- 61 -3 Azionamento dell’unità con il telecomando del televisore.1) Premere il tasto verso l’alto, verso il basso, a sinistra o a destra per seleziona
- 62 -È possibile effettuare la duplicazione collegando un cavo AV.≥ Le immagini vengono duplicate con qualità dell’immagine standard.≥ Utilizzare l’a
- 63 -HD Writer HE 1.0È possibile copiare i dati delle immagini in movimento/fisse sul disco rigido di un PC o scrivere su supporti come dischi Blu-ra
- 64 -≥ È possibile riprodurre le immagini utilizzando un visualizzatore standard per PC compatibile con Windows o un software di ricerca delle immagi
- 65 -Contratto di licenza per utente finalePrima di aprire la confezione con il CD-ROM, leggere quanto segue.All'utente (“Licenziatario”) è conc
- 66 -Articolo 9 Relativamente a MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5 prodotto da Microsoft Corporation(1) Il licenziatario dovrà utilizzare MICROSOFT SQL
- 67 -≥ Anche se tutti i requisiti di sistema illustrati nelle presenti istruzioni d’uso vengono soddisfatti, è sempre possibile che su alcuni PC non
- 68 -≥ Il CD-ROM in dotazione è disponibile solo per Windows.≥ L’immissione di dati è supportata solo nelle lingue Inglese, Tedesco, Francese, Cinese
- 69 -∫ Ambiente operativo per la funzione di lettore di schede (memorizzazione di massa)≥ Le dotazioni USB funzionano con il driver standard del sist
- 7 -11 Copriobiettivo12 Obiettivo13 Interruttore di apertura/chiusura copriobiettivoQuando non si utilizza l’unità, chiudere il copriobiettivo per pr
- 70 -Quando si installa il software, accedere al computer come Amministratore o con un nome utente con diritti equivalenti. (Se non si ha l’autorizza
- 71 -≥ Collegare questa unità al PC dopo aver installato le applicazioni software.≥ Rimuovere il CD-ROM in dotazione dal vostro PC.A Cavo USB (in dot
- 72 -∫ Disconnessione sicura del cavo USBSelezionare l'icona nella barra delle applicazioni visualizzata sul PC e quindi fare clic su [Eject P
- 73 -Informazioni sulla visualizzazione su PCQuando l’unità è collegata ad un PC, essa è rilevata come unità esterna.≥ Disco rimuovibile (Esempio: )
- 74 -≥ Per utilizzare il software, collegarsi come Amministratore o come utente standard (solo per Windows 7/Windows Vista).Se ci si collega come ute
- 75 -≥ HD Writer HE 1.0 non è disponibile per Mac.≥ È supportato iMovie’11. Per informazioni su iMovie’11, contattare Apple Inc.∫ Ambiente operativo≥
- 76 -∫ Indicazioni di registrazioneAltroIndicazioniA////Informazioni sulla modalità automatica intelligente (l 22)Modalità manuale (l 44)/////////Mod
- 77 -∫ Indicazioni di riproduzione∫ Indicazione del collegamento ad altri dispositivi∫ Indicazioni di confermaC (Bianco) Condizioni che consentono la
- 78 -Principali messaggi di conferma/errore visualizzati sullo schermo.Informazioni sul recupero dei datiSe vengono rilevate delle informazioni di ge
- 79 -∫ I seguenti casi non costituiscono un malfunzionamentoAltroRisoluzione dei problemiQuando l'unità viene mossa si sente un suono metallico.
- 8 -22 Leva di rilascio batteria [BATTERY] (l 9)23 Innesto treppiede≥ Collegando un treppiede con vite da 5,5 mm o più grande, potreste danneggiare q
- 80 -IndicazioneProblema Punti di controlloNon viene visualizzata l’indicazione del tempo residuo, o l’indicazione del tempo trascorso.≥ [DISPLAY] in
- 81 -RiproduzioneProblema Punti di controlloLe scene/immagini fisse protette non possono essere riprodotte.≥ Le scene/immagini fisse contrassegnate c
- 82 -Con un PCProblema Punti di controlloQuando l'unità è collegata tramite il cavo USB ed è in corso la ricarica della batteria, sul PC verrà v
- 83 -Tenere l’unità quanto più lontano possibile da apparecchi elettromagnetici (come forni a microonde, TV, videogiochi, ecc.).≥ Se si utilizza l’un
- 84 -Non utilizzare l’unità a scopo di vigilanza o altro uso lavorativo.≥Questa unità è stata progettata per un utilizzo discontinuo da parte dei con
- 85 -≥ Se la temperatura della batteria è estremamente alta o bassa, la ricarica può richiedere tempo o non riuscire.≥Se l’alimentatore CA viene util
- 86 -Quando si smaltisce o si cede la scheda SD, tenere conto che:≥La formattazione e l’eliminazione effettuate con questa unità o con il computer ca
- 87 -∫ Rispetto delle leggi sul copyrightLa registrazione di nastri preregistrati, dischi o altro materiale pubblicato o trasmesso a scopi diversi da
- 88 -≥ Per le schede SD vengono indicate solo le dimensioni della memoria principale. L'autonomia di registrazione indicata è quella standard pe
- 89 -≥ Per le schede SD vengono indicate solo le dimensioni della memoria principale. Il numero di immagini registrabili specificato è solamente indi
- 9 -∫ Batterie utilizzabili con questa unitàPer questa unità è possibile utilizzare solo la batteria VW-VBL090/VW-VBK180/VW-VBK360.Inserimento/rimozi
Panasonic CorporationWeb site: http://panasonic.net
Comments to this Manuals