Panasonic HCV500MEC Operations Instructions

Browse online or download Operations Instructions for Camcorders Panasonic HCV500MEC. Panasonic HCV500EC Instrucciones de operación User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 140
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Instrucciones de funcionamiento
Videocámara de alta definición
Modelo N. HC-V500
HC-V500M
Antes del uso, lea completamente estas instrucciones.
VQT3W52
until
2012/1/30
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 139 140

Summary of Contents

Page 1 - HC-V500M

Instrucciones de funcionamientoVideocámara de alta definiciónModelo N. HC-V500HC-V500MAntes del uso, lea completamente estas instrucciones.VQT3W5

Page 2 - Información para su seguridad

- 10 -Carga de la bateríaEl dispositivo está en condición de espera cuando el adaptador de CA está conectado. El circuito principal está siempre “con

Page 3 - ∫ En estas instrucciones de

- 100 -Antes de borrar los datos en el soporte al terminar la copia, tenga cuidado de reproducir los discos para comprobar se que hayan copiado correc

Page 4 - Avanzadas (Grabación)

- 101 -≥ El disco en el que se copió puede reproducirse conectando este dispositivo y el quemador de DVD.≥ No apague esta unidad o el quemador de DVD

Page 5 - Copiar/Duplicar

- 102 -Manejo del disco copiado≥ Conecte este dispositivo al quemador de DVD y, luego, toque [REPR. DISCO]. (l 98)∫ Formatear discosEsto sirve para in

Page 6 - Nombres y funciones de los

- 103 -∫ Revise antes de duplicarRevise el equipo usado para la duplicación.* Algunos equipos pueden ser no compatibles con la calidad de imagen de al

Page 7

- 104 -∫ Para duplicar usando el equipo con la ranura de tarjeta SDPuede duplicar al insertar directamente una tarjeta SD.≥Para copiar las escenas o f

Page 8

- 105 -2 Toque [GRABACIÓN] en la pantalla de esta unidad.≥ Cuando selecciona una opción diversa de [GRABACIÓN], vuelva a conectar el cable USB.≥Al usa

Page 9

- 106 -∫ Duplicar usando un equipo sin una ranura de la tarjeta SD o terminal USB, o usar un dispositivo de videoPuede duplicar al conectar un cable m

Page 10 - Carga de la batería

- 107 -HD Writer AE 4.0Puede copiar los datos de fotografía/película al HDD de los ordenadores o grabar en un medio como discos Blu-ray, discos DVD o

Page 11 - ∫ Tiempo de carga/grabación

- 108 -≥ Se puede reproducir en un ordenador usando el visor de imágenes estándar en Windows o el software de exploración de imágenes disponible a la

Page 12 - Cómo grabar en una tarjeta

- 109 -Contrato de licencia para el usuario finalAntes de abrir el envoltorio del CD-ROM, lea lo siguiente.A su (“Licenciatario”) se le otorga una lic

Page 13

- 11 -≥ No deje la/s batería/s en un coche expuesto a la luz directa del sol durante un largo período de tiempo con las puertas y las ventanillas cerr

Page 14

- 110 -Artículo 9 Acerca del MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5 producido por Microsoft Corporation(1) El Usuario deberá utilizar el MICROSOFT SQL SERVE

Page 15 - Cómo usar la pantalla táctil

- 111 -≥ Aun cuando se cumplan los requisitos de sistema mencionados en estas instrucciones, algunos ordenadores no pueden utilizarse.≥ Se necesita un

Page 16 - Acerca del menú táctil

- 112 -≥ El CD-ROM suministrado está disponible sólo para Windows.≥ La entrada no se admite en idiomas que no son inglés, alemán, francés y chino simp

Page 17 - Ajuste de la fecha y la hora

- 113 -∫ Entorno operativo para la función de lectura de tarjetas (almacenamiento masivo)≥ El equipo USB funciona con el dispositivo instalado de seri

Page 18 - Antes de grabar

- 114 -Para instalar el software, inicie una sesión en su ordenador como Administrador o con un nombre de usuario que tenga permisos equivalentes. (Si

Page 19 - 4 Toque [ENTRAR]

- 115 -≥ Conecte este dispositivo al ordenador después de instalar las aplicaciones software.≥ Quite el CD-ROM suministrado de su ordenador.A Cable US

Page 20 - Grabación de películas

- 116 -∫ Cómo desconectar el cable USB de manera seguraSeleccione el icono en la barra de tareas visualizada en el ordenador, y luego haga clic en [

Page 21

- 117 -Acerca de la visualización del ordenadorCuando se conecta el dispositivo a un PC, éste lo reconoce como una unidad externa.≥ El disco extraíble

Page 22 - Grabación de fotografía

- 118 -≥ Para usar el software, inicie sesión como un administrador o nombre de usuario para la cuenta de usuario estándar (solamente para Windows 7/W

Page 23 - ∫ Acerca del área de enfoque

- 119 -≥ HD Writer AE 4.0 no está disponible para Mac.≥ iMovie’11 admitido. Para ampliar la información sobre el iMovie’11, llame Apple Inc.≥ iMovie’1

Page 24 - ¬ Cambie el modo a

- 12 -El dispositivo puede grabar fotografías o películas en una tarjeta SD o memoria integrada. Para grabar en una tarjeta SD, lea lo siguiente.Tarje

Page 25 - Modo automático inteligente

- 120 -* solamente∫ Indicaciones de grabaciónOtrosIndicacionesModo de grabación de películas Modo de grabación de fotografíasHC-V500M0h00m00sR 1h20m1

Page 26 - Enfoque automático

- 121 -BPRE-REC (l 46)Micrófono de zoom (l 58)Reducción del ruido del viento (l 58)Ajuste de la imagen (l 60)Color de cine digital (l 57)AF/AE seguimi

Page 27 - 1 Cambie el modo a

- 122 -∫ Indicaciones de reproducción ∫ Indicación de conexión a otros dispositivos∫ Indicaciones de confirmación∫ Indicaciones de confirmación cuando

Page 28 - 0h01m30s0h01m30s0h01m30s

- 123 -Principales mensajes de texto de confirmación/error que aparecerán en pantalla.* solamenteOtrosMensajesREALIZAR PERIÓDICAMENTE COPIA DE SEGURI

Page 29 - Compatibilidad de fotografías

- 124 -Acerca de la recuperaciónSi se encuentra información de gestión defectuosa, pueden aparecer mensajes y se realiza una reparación. (Reparar pued

Page 30 - Uso de la pantalla de menús

- 125 -∫ No es una falla en los siguientes casosOtrosSolución de problemasSe oye un sonido de clic al sacudir el dispositivo.≥ Este es el sonido de la

Page 31 - [AJ. HORA M.]

- 126 -El dispositivo funciona a pesar de estar encendido.La cámara no funciona normalmente.≥ Extraer la batería o el adaptador de CA, esperar aproxim

Page 32 - [Piloto Bloq. Est. Img. Ópt.]

- 127 -GrabaciónProblema Puntos de revisiónEl dispositivo detiene aleatoriamente la grabación.≥ Utilizar una tarjeta SD que se pueda usar para la grab

Page 33

- 128 -Con otros productosProblema Puntos de revisiónA pesar de que la cámara está conectada correctamente a un televisor, las imágenes no se ven.Las

Page 34 - [Registra icono operación]

- 129 -Con una PCProblema Puntos de revisiónCuando está conectada mediante el cable USB, el dispositivo no es detectada por el ordenador.≥ Después de

Page 35 - 1 Toque [CONF LCD]

- 13 -Insertar/extraer una tarjeta SDCuidado:Verificar que la lámpara de acceso se haya apagado.1Abra la tapa de la tarjeta SD e introduzca (retire) l

Page 36 - [FORM TARJ]

- 130 -∫ Si las escenas AVCHD no cambian suavemente cuando reproduce en otro dispositivoLas imágenes podrían quedarse fijas durante varios segundos en

Page 37 - 1 Toque [FORMAT MEDIO]

- 131 -Mantenga esta unidad lo más alejada posible del equipo electromagnético (como hornos microondas, TV, video juegos, etc.).≥Si usa esta unidad ar

Page 38 - [LANGUAGE]

- 132 -No utilice el dispositivo para fines de vigilancia ni para otros usos comerciales.≥Este dispositivo está diseñado para un uso intermitente del

Page 39 - Uso del zoom

- 133 -Prepare baterías de repuesto para cuando salga a grabar.≥ Prepare baterías apropiadas para 3 ó 4 veces el período que tiene programado para gra

Page 40

- 134 -Acerca de la visualización de 3DCualquier persona muy sensible a la luz, que sufra enfermedades cardíacas u otras enfermedades, debe evitar ver

Page 41 - 1080/50p grabación

- 135 -≥ Cuando el monitor LCD se ensucia, límpielo con un paño suave como un paño para limpiar anteojos.≥ No toque el monitor LCD con las uñas, ni fr

Page 42 - 1 Toque

- 136 -Si se produce condensación en la cámara, la lente se empañará y la cámara podrá no funcionar correctamente. Haga todo lo posible para garantiza

Page 43 - 3 Comience la grabación

- 137 -∫ Respete los derechos de autorLa grabación de cintas o discos pregrabados o de otro material publicado o transmitido para otro objeto que no s

Page 44 - 2 Toque el sujeto

- 138 -≥ Las tarjetas SD sólo se mencionan con su tamaño de memoria principal. Los tiempos mencionados son tiempos de grabación aproximados para la gr

Page 45 - Iconos de funcionamiento

- 139 -≥ Las tarjetas SD sólo se mencionan con su tamaño de memoria principal. El número mencionado es un número aproximado de imágenes que se pueden

Page 46

- 14 -Puede encender y apagar el dispositivo usando el botón de alimentación o abriendo y cerrando el monitor LCD.Abra el monitor LCD y presione el bo

Page 47 - solamente)

Panasonic CorporationWeb site: http://panasonic.net

Page 48 - Luz de fotografía

- 15 -Cambie el modo a grabación o a reproducción.Utilizando el interruptor de modo, cambie el modo a , o .Puede actuar directamente tocando el mo

Page 49 - 16:9 16:9

- 16 -∫ Acerca de los iconos de funcionamiento///:Estos iconos sirven para cambiar el menú y la página de visualización de miniaturas, para selecciona

Page 50 - Visión nocturna en color

- 17 -Cuando encienda el dispositivo por primera vez, aparecerá un mensaje preguntándole si desea ajustar la fecha y la hora.Seleccione [SÍ] y siga lo

Page 51 - [MOD ESCENA]

- 18 -∫ Posicionamiento básico de la cámara1 Sostenga la cámara con ambas manos.2 Pase la mano a través de la correa.3 Conviene usar el icono de botón

Page 52 - [MODO GRAB.]

- 19 -La tarjeta y la memoria integrada se pueden seleccionar de forma separada para grabar las películas o fotografías.1 Cambie el modo a o a .2 S

Page 53 - [RECONOCE CARA]

- 2 -∫ Acerca del formato de grabación para grabar las imágenes en movimientoPuede grabar imágenes en movimiento en los formatos de grabación AVCHD*1

Page 54

- 20 -1 Cambie el modo a .2 Abra el monitor LCD.3 Pulse el botón de inicio/parada de grabación para iniciar la grabación.A Cuando comienza a grabar,

Page 55 - KEN MARY

- 21 -Cuando graba con [MODO GRAB.] fijado en [iFrame], las escenas más largas que aproximadamente 20 minutos se dividirán automáticamente. (Continuar

Page 56 - [ENCUADR CARA]

- 22 -1 Cambie el modo a .2 Abra el monitor LCD.3 Pulse hasta la mitad el botón . (Sólo para el Enfoque automático)Indicación del enfoque:4 Pulse el

Page 57 - [Digital Cinema Colour]

- 23 -∫ Acerca de las indicaciones en la pantalla durante la grabación de fotografías∫ Acerca de la indicación del enfoque≥ La indicación del enfoque

Page 58 - [ZOOM MIC.]

- 24 -Grabar fotografías en el modo de grabación de películasPuede grabar fotografías incluso en el modo de grabación de películas.¬ Cambie el modo a

Page 59 - [MICROFONO]

- 25 -Los siguientes modos apropiados para la condición se ajustan apuntando el dispositivo a los que desea grabar.*1 Sólo en el modo de grabación de

Page 60 - 1 Seleccione el menú

- 26 -≥ Dependiendo de las condiciones de grabación, tal vez el dispositivo no pueda entrar en el modo deseado.≥ En el modo de retrato, foco o modo de

Page 61 - [TAM IMAG]

- 27 -1 Cambie el modo a .2 Toque el icono de selección del modo de reproducción A. (l 16)3Seleccione la imagen fija B o el formato de grabación de l

Page 62 - [RÁFAGA RÁP.]

- 28 -5Seleccione la operación de reproducción tocando el icono de operación.∫Cambie la visualización en miniaturaCuando una miniatura aparece, la vis

Page 63 - [SONIDO DISP.]

- 29 -Compatibilidad de películas≥ Esta unidad se basa en el formato AVCHD Progressive/AVCHD/formato de archivo MPEG-4 AVC.Formato AVCHD Progressive≥

Page 64 - Grabación manual

- 3 -∫ Tarjetas que puede utilizar con este dispositivoTarjeta de memoria SD, tarjeta de memoria SDHC y tarjeta de memoria SDXC≥ Las tarjetas de 4 GB

Page 65 - 1 Toque [WB]

- 30 -≥ Toque (lado izquierdo)/ (lado derecho) de en el Menú Táctil para visualizar . (l 16)1 Toque .2 Toque el menú superior A.3 Toque el subme

Page 66 - 1 Toque [SHTR] o [IRIS]

- 31 -≥ Las opciones visualizadas varían según la posición o el ajuste del selector de modo.Seleccione el menú.Fije el método de visualización para vi

Page 67 - 2 Toque [FOCUS]

- 32 -≥Cuando se ajusta la región nacional por la primera vez, aparece la pantalla para seleccionar la nación/destino del viaje después de definir suc

Page 68 - Operaciones de reproducción

- 33 -Consulte la página 90.Si transcurren aproximadamente 5 minutos sin que se realice operación alguna, esta unidad se apaga automáticamente para ah

Page 69

- 34 -2 Apague el monitor LCD.El indicador de estado A destella de color verde y la unidad entra en el modo de espera de encendido rápido.≥ La tapa de

Page 70

- 35 -Eso hace más fácil de ver el monitor LCD en lugares brillantes hasta al aire libre.≥ Estos ajustes no tienen ningún efecto en las imágenes graba

Page 71 - (Reproducción con zoom)

- 36 -Ajuste a [SÍ] para restablecer los ajustes de menú a la condición predeterminada.≥ El ajuste para [SELEC MEDIO]*, [CONF RELOJ] y [LANGUAGE] no s

Page 72

- 37 -Recuerde que si formatea un soporte, se borrarán todos los datos que contiene y no podrá recuperarlos. Guarde los datos importantes en un ordena

Page 73 - 2 Toque el efecto deseado

- 38 -≥ La tarjeta SD o la memoria integrada requieren espacio para guardar la información y administrar los archivos del sistema, así que el espacio

Page 74

- 39 -A Barra del zoom≥ La relación de zoom máximo para grabar las imágenes en movimiento se puede fijar con [MODO ZOOM]. (l 52)≥También puede realiza

Page 75 - ∫ Ajuste de la escena

- 4 -Información para su seguridad ...2PreparaciónNombres y funciones de los principales componentes...6Alimentación

Page 76 - 0h00m15s

- 40 -Use el estabilizador de imagen para reducir los efectos de la sacudida durante la grabación.Esta unidad está equipada con el estabilizador óptic

Page 77 - ∫ Configuración del título

- 41 -Este es un modo de grabación que puede grabar en 1080/50p (1920k1080/50 progresivo), que es la máxima calidad de imagen para esta unidad.Es posi

Page 78

- 42 -Puede grabar usando funciones convenientes sólo con tocar la pantalla.1 Toque (lado izquierdo)/ (lado derecho) de en el Menú Táctil para vis

Page 79

- 43 -Se puede fijar el enfoque y la exposición de un sujeto específico en la pantalla de toque.El enfoque y la exposición continuarán siguiendo al su

Page 80 - 4 Toque [COMENZAR]

- 44 -En el modo de grabación de imagen en movimiento, puede mejorar la estabilización de la imagen óptica manteniendo presionado . Con esta función,

Page 81

- 45 -Seleccione los iconos de funcionamiento para aplicar efectos diferentes a las imágenes grabadas.1 Toque (lado izquierdo)/ (lado derecho) de

Page 82

- 46 -Cuando comience a grabar, la imagen y el audio aparecerán gradualmente. (Aparición gradual)Cuando pone en pausa la grabación, la imagen y el aud

Page 83 - Dividir una escena (AVCHD)

- 47 -≥ Las imágenes visualizadas en miniatura en el modo de reproducción diferirán de las películas visualizadas al iniciar la reproducción.Cuando se

Page 84 - (iFrame/MP4)

- 48 -≥ Cuando se ajusta en ([AUTO]), la luz de vídeo se enciende en el modo de baja luminosidad en el modo automático inteligente.≥ Cuando se usa l

Page 85 - Proteger escenas/fotografías

- 49 -Reduce el fenómeno de los ojos humanos que se ponen rojos por la luz de fotografía.≥ La luz de fotografía se activa 2 veces.≥ El fenómeno de ojo

Page 86 - Combinación de escena en

- 5 -Avanzada (Reproducción)Operaciones de reproducción ...68Reproducir imágenes en movimiento usando el icono operativo ...

Page 87

- 50 -≥ La función tele macro se cancela cuando la ampliación del zoom es inferior a 42k en el modo de grabación de película.≥ La función tele macro s

Page 88 - Conecte esta unidad a un TV

- 51 -Al grabar imágenes en distintas situaciones, este modo establece automáticamente la velocidad de obturación y la abertura óptimas.≥ (Deportes/Re

Page 89

- 52 -≥ (Suavizado de piel)jSi el fondo o algo más en la escena tiene colores similares al color de la piel, también se suavizará.jSi la iluminación n

Page 90

- 53 -≥ Tiempo de grabación cuando se utiliza la batería. (l 11)≥ El ajuste predeterminado de esta función es el modo [HG].≥ Consulte la página 138 pa

Page 91

- 54 -∫ Registrar una cara para su reconocimiento≥ Se puede registrar hasta un máximo de 6 personas.1 Alinee la cara de la persona con la guía.≥ Capte

Page 92

- 55 -∫ Cambiar la información de una persona registrada1 Seleccione el menú.2 Toque la opción deseada para aceptar el ajuste.≥ Se pueden registrar ha

Page 93

- 56 -Cuando el reconocimiento facial detecta a una persona registrada durante la grabación, se visualiza el nombre registrado para esa persona.≥ El n

Page 94 - Conversión y reproducción de

- 57 -Si la unidad permanece apuntando hacia el suelo (respecto de la posición horizontal normal) durante la grabación de películas, ésta entra automá

Page 95 - 2 Seleccione el menú

- 58 -Se visualiza un mensaje cuando se mueve el dispositivo rápidamente.Cuando aparece “PANNING DE LA CÁMARA MUY RÁPIDO.”, mueva lentamente la unidad

Page 96

- 59 -Al grabar, se puede ajustar el nivel de entrada desde los micrófonos incorporados.1 Seleccione el menú.2(Cuando selecciona [ESTABr ]/[ESTAB])Toq

Page 97

- 6 -1 Botón de alimentación [ ] (l 14)2 Altavoz3 Terminal USB [ ] (l 98, 103, 115)4 Botón manual/automático inteligente [iA/MANUAL] (l 25, 64)5 Botón

Page 98

- 60 -Ajuste la calidad de la imagen mientras graba.Ajuste produciendo en un televisor mientras ajusta la calidad de la imagen.≥ Este ajuste se retien

Page 99 - Copiar en discos

- 61 -Cuanto más alto el número de píxeles, tanto más alta es la claridad de la imagen cuando imprime.∫ Tamaño de la imagen y relación máxima de zoomL

Page 100 - Aviso importante

- 62 -La grabación se lleva a cabo continuamente a la velocidad de 50 imágenes fijas por segundo.Use esta función para grabar un objeto con movimiento

Page 101 - Reproducir el disco copiado

- 63 -La luz de fotografía se enciende para que sea más sencillo el enfoque cuando está grabando en lugares oscuros donde es difícil hacer enfoque.≥ C

Page 102 - Manejo del disco copiado

- 64 -≥ Los ajustes de enfoque manual, balance de blancos, velocidad del obturador, brillo (iris y ganancia) se retienen cuando cambia entre el modo d

Page 103 - ∫ Revise antes de duplicar

- 65 -Balance de blancosLa función de equilibrio automático de blancos puede no reproducir colores naturales según las escenas o las condiciones de la

Page 104

- 66 -Ajuste manual de la velocidad de obturación/irisVelocidad de obturación:Ajústela al grabar objetos que se mueven rápidamente.Iris:Ajústela si la

Page 105

- 67 -Ajuste del enfoque manualSi las condiciones imperantes dificultan el enfoque automático, utilice el enfoque manual.≥ Pulse el botón iA/MANUAL pa

Page 106 - AV MULTI

- 68 -Reproducir imágenes en movimiento usando el icono operativoPara ampliar la información sobre las operaciones básicas de reproducción, consulte l

Page 107 - ∫ Smart Wizard

- 69 -Crear imágenes fijas desde películasDesde la película grabada puede ser guardado un único encuadre como imagen fija.(Las imágenes fijas (1920k

Page 108

- 7 -14 Cambio de modo (l 15)15 Indicador de estado (l 14)16 Botón de inicio/parada de grabación (l 20)17 Monitor LCD (Pantalla táctil) (l 15)≥ Puede

Page 109

- 70 -Índice del encuadre de destaque y tiempoUna imagen de una escena se visualiza como miniatura en la condición de búsqueda ajustada. La escena pue

Page 110

- 71 -Reanudación de la reproducción anteriorSi se detiene a medias la reproducción de una escena, la reproducción se puede reanudar desde el punto en

Page 111 - Sistema operativo

- 72 -Reproducción de películas/fotografías por fechaLas escenas o fotografías grabadas en un mismo día pueden reproducirse en secuencia.1 Toque el ic

Page 112

- 73 -Reproducción sobresalienteLa parte considerada como claramente grabada se extrae de una grabación prolongada y puede reproducirse en breve como

Page 113 - (almacenamiento masivo)

- 74 -Se puede disfrutar de la reproducción sobresaliente con el efecto favorito configurando la combinación del efecto de una imagen con música.1 Toq

Page 114 - Instalación

- 75 -Toque [ESTAB] para seleccionar el elemento que se va a cambiar.∫ Ajuste de la escena1 (Sólo cuando la reproducción sobresaliente empieza por [AL

Page 115 - Conexión a un PC

- 76 -∫ Comprobando las escenas favoritas1 Toque las escenas para reproducirlas.2 Toque [Añadir] y añada la parte favorita.≥ Aproximadamente 4 segundo

Page 116

- 77 -∫ Ajustar la prioridad1 Toque [CARA] o [REC. CARA].≥ Toque [CARA], ninguna cara detectada, incluyendo la cara de la persona registrada para el r

Page 117

- 78 -Las escenas agrupadas como reproducción sobresaliente se pueden guardar como una escena única. Las escenas grabadas en la tarjeta SD se pueden g

Page 118 - Inicio de HD Writer AE 4.0

- 79 -Cambio del ajuste de reproducción y reproducción de la presentación de diapositivas1 Toque . (l 16)2 (Solamente cuando desea cambiar los ajustes

Page 119 - Si utiliza Mac

- 8 -23 Botón de toma fotográfica [ ] (l 22)24 Palanca de zoom [W/T] (En modo de grabación de imagen en movimiento o en el modo de grabación de imagen

Page 120 - Indicaciones

- 80 -(Cuando está seleccionado [SELEC. MÚSICA])Toque el sonido deseado.≥ Durante la reproducción de diapositivas o la prueba de audio, el volumen de

Page 121 - Disparo de sonrisas (l 47)

- 81 -¬ Cambie el modo a .∫ Para eliminar la escena o fotografía que se está reproduciendoToque mientras se reproducen las escenas o fotografías qu

Page 122 - 1080/50i

- 82 -Si desea detener el borrado a mitadToque [Cancelar] mientras elimina.≥ Las escenas o imágenes fijas que ya se han borrado cuando se cancela la o

Page 123 - Mensajes

- 83 -7 Toque [ENTRAR].≥ Repita los pasos del 2 al 7 para eliminar continuamente las partes de las otras escenas.≥ No se puede eliminar ninguna parte

Page 124 - Acerca de la recuperación

- 84 -Dividir una escena para borrarla parcialmente (iFrame/MP4)Separe las escenas iFrame o las escenas guardadas como MP4 y elimine las partes innece

Page 125 - Solución de problemas

- 85 -Borrar información personalBorra información de reconocimiento facial de escenas en las que se reconocieron las caras.≥ Cambie el modo a y toq

Page 126 - Alimentación

- 86 -Puede combinar la escena que sale (l 53) de la memoria integrada y la que continúa en la tarjeta SD para que lleguen a ser una sola dentro de la

Page 127 - Reproducción

- 87 -Para cancelar la información de la alternación≥ Cuando se cancela la información sobre la alternación, ya no será posible combinar las escenas a

Page 128 - Con otros productos

- 88 -≥ Use el cable múltiple AV (suministrado) o el mini cable HDMI (opcional) y verifique el ajuste de salida. (l 91)≥ HDMI es la interfaz para disp

Page 129 - Con una PC

- 89 -≥ Compruebe que ha insertado las clavijas hasta el fondo.≥ Siempre use un mini cable original Panasonic HDMI (RP-CDHM15, RP-CDHM30: opcional).≥

Page 130

- 9 -∫ Acerca de las baterías que puede utilizar en esta cámaraLa batería que se puede usar con esta unidad es VW-VBK180/VW-VBK360.≥La unidad tiene un

Page 131 - Acerca de este dispositivo

- 90 -∫ Para mirar imágenes en un televisor regular (4:3) o cuando ambos lados de las imágenes no aparecen en la pantallaCambie el ajuste del menú par

Page 132 - Acerca de la batería

- 91 -Conectar con un mini cable HDMISeleccione el método deseado de salida HDMI.≥ [AUTO] determina automáticamente la resolución de salida según la i

Page 133 - Acerca del adaptador de CA

- 92 -¬ Cambie el modo a .1 Seleccione el menú.≥ Si no está usando VIERA Link, ajuste a [OFF].2 Conecte este dispositivo a un televisor Panasonic com

Page 134

- 93 -3 Actuar con el mando a distancia del televisor.1) Pulse el botón hacia arriba, abajo, a la izquierda o a la derecha para seleccionar una escena

Page 135 - Acerca de la información

- 94 -Puede conectar este dispositivo a un televisor compatible con 3D, convertir la escena/imagen fija grabada en 2D (imagen convencional) a 3D y rep

Page 136 - Acerca de la condensación

- 95 -Las películas o las fotografías grabadas con esta unidad pueden copiarse entre una tarjeta SD insertada en esta unidad y la memoria integrada.∫

Page 137 - ∫ Licencias

- 96 -3 Toque las opciones deseadas siguiendo la visualización en pantalla.≥ Volverá al paso anterior tocando .≥ (Cuando está seleccionado [SELEC. ES

Page 138

- 97 -Películas o fotografías grabadas con este dispositivo pueden copiarse a un disco DVD conectando un quemador de DVD (opcional) a este dispositivo

Page 139

- 98 -1 Conecte el adaptador de CA (suministrado con el quemador de DVD) al quemador de DVD.≥ No puede suministrar alimentación al quemador de DVD med

Page 140 - Panasonic Corporation

- 99 -Copiar en discos≥No puede copiar desde varis tarjetas SD a 1 disco. (Puede adicionalmente copiar sólo a un DVD-RAM)≥ No puede copiar las imágene

Comments to this Manuals

No comments