Mode d’emploiCaméscope Haute DefinitionModèle No. HDC-SD900HDC-SD909HDC-TM900HDC-HS900Lire intégralement ces instructions avant d’utiliser l’appareil.
- 10 -∫ A propos des batteries utilisables avec cette unitéLa batterie qui peut être utilisée avec cet appareil est le modèle VW-VBN130/VW-VBN260.≥Cet
- 100 -∫ Pour visionner des images sur un téléviseur normal (4:3) ou lorsque les deux cotés de l’image n’apparaissent pas à l’écranChangez le réglage
- 101 -Connecter au moyen d’un mini-câble HDMI Sélectionnez la méthode de sortie HDMI désirée.≥ [AUTO] détermine automatiquement la résolution de sort
- 102 -¬ Changez pour le mode .1 Sélectionnez le menu.≥ Si vous n’utilisez pas VIERA Link, paramétrez sur [OFF].2 Connectez cet appareil à un télévise
- 103 -3 Effectuez le contrôle avec la télécommande du téléviseur.1) Appuyer sur le haut, le bas, la gauche ou la droite de la touche pour sélectionne
- 104 -Connectez l’appareil à un téléviseur prenant en charge la 3D et visionnez les scènes enregistrées en 3D pour bénéficier d’une puissante et viva
- 105 -≥ Vous ne pouvez pas visionner de vidéo en 3D sur l’écran ACL de l’appareil. Si vous visionnez une vidéo enregistrée en 3D sur l’écran ACL, ell
- 106 -Les images animées ou les images fixes enregistrées avec cette unité peuvent être copiées entre une carte SD présente dans cette unité et la mé
- 107 -3 Touchez les éléments désirés en suivant l’affichage à l’écran.≥ Il retournera à l’étape précédente en touchant .≥ (Lorsque [SÉLEC. SCÈNES] e
- 108 -Copy/Duplicatio nLes images animées ou fixes enregistrées avec cette unité peuvent être copiées sur un DVD en connectant un graveur DVD (en opt
- 109 -1Branchez l’adaptateur secteur (fourni avec graveur DVD) au graveur DVD.≥ Vous ne pouvez pas fournir l’alimentation au graveur DVD à partir de
- 11 -Chargement de la batterieL’unité se met en attente lorsque l’adaptateur secteur est branché. Le circuit principal reste “chargé” aussi longtemps
- 110 -Copie sur disques≥Vous ne pouvez pas effectuer de copies à partir de plusieurs cartes SD sur 1 disque. (Vous ne pouvez ajouter des copies que s
- 111 -Notification importante≥ En connectant un graveur DVD optionnel et cet appareil pour la copie d’un disque, n’introduisez pas de disque avec des
- 112 -≥ Le disque qui a été copié peut être lu en connectant cet appareil à un graveur DVD. ≥N’éteignez pas cette unité ou le graveur DVD et ne décon
- 113 -Gestion du disque copié≥ Connectez cet appareil au graveur DVD et touchez [LIRE DISQUE]. (l 109)∫ Formatage de disquesCeci est pour l’initialis
- 114 -∫ Vérifiez avant de dupliquerVérifiez l’équipement utilisé avant de dupliquer.* Certains équipement ne prennent pas en charge la qualité d’imag
- 115 -∫ Pour dupliquer en utilisant un équipement possédant un logement de carte SDVous pouvez dupliquer en insérant directement une carte SD.≥ /Pour
- 116 -3 /Touchez le support sur lequel vous désirez dupliquer.≥ En utilisant la batterie, l’écran ACL s’éteint après environ 5 secondes. Touchez l’éc
- 117 -∫ Pour dupliquer en utilisant un équipement sans logement de carte SD ou sans port USB, ou en utilisant un appareil vidéoVous pouvez dupliquer
- 118 -Vous pouvez conserver une vidéo 3D à l’aide d’un graveur DVD, d’un appareil vidéo ou d’un ordinateur.≥ Veuillez vous référer à la page 108 pour
- 119 -∫ Pour dupliquer en qualité standard≥ Veuillez vous référer à la page 117 pour avoir plus de détails sur la duplication en qualité standard.Pou
- 12 -Temps de chargement et autonomie d’enregistrement∫ Temps de chargement/autonomie d’enregistrement≥ Température: 25 oC/humidité: 60%RH≥ En utilis
- 120 -≥ Veuillez vous référer à la page 121 pour plus de détails sur la copie à l’aide de HD Writer AE 3.0.Lorsque vous utilisez HD Writer AE 3.0 pou
- 121 -HD Writer AE 3.0Vous pouvez copier les images fixes/animées sur le DD de l’ordinateur ou les graver sur un support comme des disques Blu-ray, d
- 122 -≥ Il est possible de lire sur un ordinateur à l’aide d’une visionneuse standard avec Windows ou d’un logiciel de lecture d’image disponible dan
- 123 -Contrat de licence de l’utilisateur finalAvant d’ouvrir le CD-ROM, lisez les instructions suivantes.Il vous (le “Titulaire de la licence”) est
- 124 -≥ Même si la configuration requise indiquée dans le présent mode d’emploi est respectée, certains PC pourraient ne pas fonctionner.≥ Un lecteur
- 125 -≥ Le CD-ROM fourni est disponible uniquement pour Windows.≥ L’entrée n’est pas supportée dans une langue autre que l’anglais, l’allemand, le fr
- 126 -∫ Système d’exploitation pour la fonction lecteur de carte (stockage de masse)≥ Le dispositif USB fonctionne avec le pilote installé par défaut
- 127 -Lors de l’installation de ce logiciel, ouvrez une session sur votre ordinateur comme administrateur ou avec un nom d’utilisateur ayant les même
- 128 -5 Sélectionnez l’endroit où est installée l’application, puis cliquez sur [Next].6 Sélectionnez [Yes] ou [No] pour créer un raccourci.≥ Un mess
- 129 -≥ Connectez cet appareil à l’ordinateur après l’installation des applications logicielles.≥ Enlevez le CD-ROM fourni de votre PC.A Câble USB (f
- 13 -HDC-HS900Numéro de modèle de la batterie[Tension/capacité (minimum)]Temps de chargementDestination d’enregis-trementMode d’enregis-trementTemps
- 130 -≥ N’utilisez pas de câbles USB autres que celui fourni. (Le fonctionnement n’est pas garanti avec d’autres câbles USB.)≥ Lorsque l’unité est re
- 131 -À propos de l’affichage PCLorsque l’appareil est connecté à un PC, il est reconnu comme lecteur externe.≥ Disque amovible (Exemple: ) s’affich
- 132 -≥ Pour utiliser le logiciel, entrez en qualité d’Administrateur ou avec un nom de compte d’utilisateur standard (uniquement pour Windows 7/Wind
- 133 -≥ HD Writer AE 3.0 n’est pas disponible pour Mac.≥ iMovie’11 supporté. Pour plus de détails sur le iMovie’11, veuillez contacter Apple Inc.≥ iM
- 134 -∫ Pour débrancher le câble USB en toute sécuritéFaites glisser l’icône disque [CAM_SD] vers la [Trash], puis déconnectez le câble USB.≥ Pour le
- 135 -*1 uniquement*2 uniquement∫Indicateurs d’enregistrementAutresIndicateursMode enregistrement des images animées Mode enregistrement des images
- 136 -//////////Nombre de pixels pour images fixes (l28, 71, 73, 83)En mode lecture, la taille de l’image n’est pas affichée pour les images fixes en
- 137 -∫ Indicateurs de lecture ∫ Indicateur de connexion à d’autres appareils∫ Indicateurs de confirmation∫ Indicateurs de confirmation lors du racco
- 138 -Message de confirmation principal/d’erreur indiqué à l’écran sous forme de texte.*1 uniquement*2 uniquementAutresMessagesEFFECTUER RÉGULIEREM
- 139 -À propos de la récupérationSi des informations de gestion erronées sont détectées, les messages peuvent apparaître et une réparation est effect
- 14 -≥ Ces temps sont des approximations.≥ La durée de chargement indiquée s’entend lorsque la batterie a été complètement déchargée. La durée de cha
- 140 -AutresGuide de dépannageAlimentationProblème Points de contrôleL’appareil ne peut pas être mis sous tension.L’appareil ne reste pas sous tensio
- 141 -IndicateurProblème Points de contrôleL’indicateur de charge résiduelle de la batterie n’est pas correctement affiché.≥ L’indicateur de capacité
- 142 -La couleur ou la luminosité des images change, ou bien vous pouvez voir des barres horizontales sur l’image.L'écran ACL scintille lorsqu&a
- 143 -Avec autres produitsProblème Points de contrôleBien que l’appareil soit correctement connecté à un téléviseur, les images ne peuvent pas être v
- 144 -Lorsque le câble USB est débranché, un message d’erreur apparaît sur l’ordinateur.≥ Pour débrancher le câble USB en sécurité, double-cliquez su
- 145 -∫ Si les scènes ne changent pas sans à-coup lorsqu’elles sont lues sur un autre appareil (AVCHD, 1080/50p)Les images peuvent se figer quelques
- 146 -Gardez cet appareil aussi loin que possible des appareils électromagnétiques (comme les fours à micro-onde, les téléviseurs, les consoles vidéo
- 147 -N’utilisez pas l’appareil à des fins de surveillance ou autres fins commerciales.≥Cet appareil a été conçu pour une utilisation personnelle à f
- 148 -La batterie utilisée dans cet appareil est une batterie au lithium-ion rechargeable. Elle est sensible à l’humidité et à la température et plus
- 149 -Lorsque l'indicateur d'état clignote à un rythme particulièrement rapide ou lent, les points suivants devraient être considérés.Clign
- 15 -L’appareil peut enregistrer des images fixes ou des images animées sur une carte SD, la mémoire interne ou le DD. Pour enregistrer sur une carte
- 150 -≥ Continuer le visionnage peut causer une maladie.≥ Veuillez rester tranquille après l’arrêt du visionnage.En visionnant une vidéo enregistrée
- 151 -≥Quand l’écran ACL est sale, essuyez-le avec un chiffon doux, tel qu’un chiffon à lunette.≥ Ne touchez pas l’écran ACL avec vos ongles, ne le f
- 152 -Lorsque de la condensation se forme sur l’appareil, l’objectif se couvre de buée et l’appareil peut ne pas fonctionner correctement. Mettez tou
- 153 -∫ Il importe de respecter les droits d’auteurL’enregistrement de cassettes ou de disques préenregistrés ou d’autres matériels publiés ou diffus
- 154 -≥ Les cartes SD sont uniquement mentionnées par leur principale capacité de mémoire. Les durées indiquées sont les durées enregistrables approx
- 155 -≥ Si l’enregistrement s’effectue sur une longue période, préparez des batteries pour 3 ou 4 fois le temps pendant lequel vous désirez enregistr
- 156 -≥Les cartes SD sont uniquement mentionnées par leur principale capacité de mémoire. Les durées indiquées sont les durées enregistrables approxi
- 157 -≥ Le nombre d’images enregistrables dépend de ce que et sont utilisés ensemble et du sujet enregistré.≥ Le nombre maximum d’images enregist
- 158 -∫ Pour installer les accessoires en option à l’adaptateur sabot//1 Ouvrez le cache de l’adaptateur sabot.2 Fixez l’adaptateur sabot à cet appar
Panasonic CorporationWeb site: http://panasonic.net
- 16 -Insertion/retrait d’une carte SDAttention:Assurez-vous que le témoin d’accès s’est éteint.1 Ouvrez l’écran ACL.2Ouvrez le cache de la carte SD/p
- 17 -Vous pouvez allumer ou éteindre l’appareil en utilisant la touche d’alimentation, l’écran ACL ou le viseur.Mise sous/hors tension à l’aide de la
- 18 -≥ Le courant ne se coupera pas sauf si l’écran ACL est fermé et si le viseur est rétracté.≥ L’alimentation ne sera pas coupée pendant l’enregist
- 19 -Vous pouvez opérer en touchant directement l’écran ACL (écran tactile) avec votre doigt.Il est plus facile d’utiliser le stylet (fourni) pour ef
- 2 -∫A propos du format d’enregistrement pour l’enregistrement des images animéesVous pouvez choisir entre le format d’enregistrement AVCHD, 1080/50p
- 20 -A propos du menu tactile Touchez (côté gauche)/ (côté droit) de sur le menu tactile pour changer les icônes d’opération.Touchez (côté gau
- 21 -Quand vous mettez l’appareil sous tension pour la première fois, un message vous demandant de régler la date et l’heure apparaît.Sélectionnez [O
- 22 -∫ Positionnement de base du caméscope1 Tenez le caméscope avec les deux mains.2 Passez votre main dans la courroie.3 Il est pratique d’utiliser
- 23 -∫ Pour ajuster l’image dans le viseurAjustez pour rendre l’image nette en déplaçant la molette de correction de l’oculaire.≥ Etirez le viseur et
- 24 -La carte, la mémoire interne et le DD peuvent être sélectionnés séparément pour enregistrer des images animées ou des images fixes.1 Changez pou
- 25 -1 Changez pour le mode .2 Ouvrir l’écran ACL ou sortir le viseur.3 Appuyez sur le bouton de marche/arrêt d’enregistrement pour commencer l’enre
- 26 -≥ Il y a 3 formats d’enregistrement qui peuvent être utilisés avec cette unité: le AVCHD qui enregistre des images animées en haute-définition,
- 27 -1 Changez pour le mode .2 Ouvrir l’écran ACL ou sortir le viseur.3Appuyez à mi-course sur la touche . (Uniquement pour la mise au point automa
- 28 -∫ A propos des indications à l’écran dans l’enregistrement des photos: Indicateur d’opération des images fixes (l 135)R3000: Nombre restant d’im
- 29 -Les modes adaptés aux conditions suivantes sont sélectionnés simplement en dirigeant l’appareil sur ce que vous voulez enregistrer.*1 Uniquement
- 3 -Si le DD rencontre des anomalies, sauvegardez immédiatement les données.Une panne du DD peut produire un son continu ou un son intermittent penda
- 30 -≥ Les visages ne peuvent pas être détectés selon les conditions d’enregistrement, comme lorsque les visages ont une certaine taille, une certain
- 31 -1 Changez pour le mode .2 Touchez l’icône de sélection du mode lecture A. (l 20)3 /Sélectionnez la [VIDÉO/IMAGE] que vous désirez lire.≥ Touche
- 32 -5 Sélectionnez l’opération de lecture en touchant l’icône de l’opération.∫ Changez l’affichage des vignettesPendant que la vignette est affichée
- 33 -≥ Le son sera audible seulement pendant la lecture normale.≥ Si la lecture en pause continue pendant 5 minutes, l’écran revient aux vignettes.≥
- 34 -≥ Touchez (côté gauche)/ (côté droit) de sur le menu tactile pour afficher . (l 20)1 Touchez [MENU].2 Touchez le menu principal A.3 Touche
- 35 -Utilisation du menu rapideCeci permet la configuration rapide de certains menus.≥ Touchez (côté gauche)/ (côté droit) de sur le menu tactil
- 36 -≥ Les éléments affichés diffèrent selon la position ou la configuration du commutateur de mode.Sélectionnez le menu.Veuillez vous référer à la p
- 37 -5 (Uniquement en configurant le lieu de votre destination)Touchez / pour sélectionner votre lieu de destination et touchez [ACCÈS].≥ Touchez [RÉ
- 38 -L’unité est mise en pause d’enregistrement environ 1 seconde lorsqu’elle est allumée avec le mode réglé sur ou .≥ Selon les conditions d’enre
- 39 -Veuillez vous référer à la page 44.Le témoin d’enregistrement s’allume pendant l’enregistrement et clignote quand l’appareil reçoit un signal de
- 4 -Précautions à prendre ...2PréparatifsIdentification des pièces et manipulation ...
- 40 -Ceci ajuste la luminosité du viseur.≥ Ces paramètres n’affectent pas les images enregistrées.1 Etirez le viseur et ouvrez l’écran ACL.2 Touchez
- 41 -Configurez le numéro de fichier pour iFrame et l’image fixe enregistrée à la suite de 0001.≥ Le numéro de dossier est mis à jour et le numéro de
- 42 -≥ Pendant le formatage, ne mettez pas l’appareil hors tension et ne retirez pas la carte SD. N’exposez pas l’appareil à des vibrations ou à des
- 43 -Effectuez le calibrage de l’écran tactile si un objet différent de celui touché est sélectionné.1 Touchez [CALIBRAGE].≥ Touchez [ACCÈS].2 Touche
- 44 -Sélectionnez le menu.1 Touche marche/arrêt [ ]L’appareil peut être allumé/éteint si l’écran ACL est ouvert ou si le viseur est étendu.≥ L’appare
- 45 -∫ Plage d’utilisation de la télécommandeA Capteur de la télécommandeDistance: Environ jusqu’à 5 mAngle: Environ 10o vers le haut et 15o vers le
- 46 -≥ L’agrandissement maximum du zoom pour l’enregistrement des images animées peut être réglé à l’aide du [MODE ZOOM]. (l 59)≥Vous pouvez égalemen
- 47 -≥ Si vous enlevez votre doigt du levier zoom pendant le fonctionnement du zoom, le bruit du fonctionnement pourrait être enregistré. Pour ramene
- 48 -C’est un mode d’enregistrement 1080/50p (1920k1080/50 progressif) qui peut enregistrer en qualité maximum*.* Il s’agit de la qualité la plus éle
- 49 -Vous pouvez enregistrer à l’aide de fonctions pratiques juste par une facile opération de toucher de l’écran.1Touchez (côté gauche)/ (côté dr
- 5 -Lecture surlignée ... 87Changement de la configuration de lecture pour le diaporama ... 89Suppression de scèn
- 50 -Il est possible de régler la mise au point et l’exposition du sujet spécifié en touchant l’écranLa mise au point et l’exposition continueront à
- 51 -En mode enregistrement d’images animées, vous pouvez augmenter davantage la stabilisation optique de l’image en maintenant le toucher sur l’icôn
- 52 -Réglez les fonctions d’enregistrement en sélectionnant les icônes d’opération pour ajouter des effets différents aux images enregistrées.1 Touch
- 53 -Quand vous commencez d’enregistrer, l’image et le son apparaissent graduellement. (Fondu d’ouverture)Quand vous mettez en pause un enregistremen
- 54 -≥ Si vous amorcez l’enregistrement en moins de 3 secondes suite au réglage de la fonction de pré-enregistrement ou si l’indication PRE-REC clign
- 55 -Lorsque la touche est appuyée, le flash est activé et l’image va être enregistrée. Utiliser le flash intégré pour enregistrer des images fixes
- 56 -Ceci permet d’enregistrer des images fixes en utilisant le retardateur.Chaque fois que l’icône est sélectionnée, l’indication change d’un para
- 57 -Une image plus impressionnante peut être obtenue en mettant seul le sujet en gros plan et en brouillant l’arrière plan.≥ L’appareil peut faire l
- 58 -Quand vous enregistrez des images dans différentes situations, ce mode paramètre automatiquement la vitesse et l’ouverture de l’obturateur.≥ (Sp
- 59 -≥ (Paysage nocturne/Portrait nocturne)jLa vitesse d’obturation est de 1/2 ou plus en mode enregistrement d’images fixes.jNous vous conseillons l
- 6 -1 Haut-parleur2 Touche alimentation [ ] (l 17)3 Entrée (ventilateur de refroidissement) (l 22)4 Touche auto intelligente/manuelle [iA/MANUAL] (l
- 60 -Une scène qui bouge lentement pendant une longue durée est enregistrée image par image avec un intervalle, et est enregistrée comme une courte v
- 61 -Il est possible de continuer un enregistrement sur la carte SD s’il n’y a plus assez d’espace dans la mémoire interne. (Cela vous permet d’enreg
- 62 -∫ Pour enregistrer un visage pour la reconnaissance faciale≥ 6 personnes au maximum peuvent être enregistrées.1 Alignez le visage de la personne
- 63 -∫ Pour changer les informations d’une personne enregistrée1 Sélectionnez le menu.2 Touchez l’élément désiré pour entrer la configuration.≥ 3 pri
- 64 -Lorsqu’une personne enregistrée est détectée par la reconnaissance faciale pendant l’enregistrement, le nom enregistré pour cette personne s’aff
- 65 -Vous pouvez enregistrer des images claires même dans des endroits sombres en ralentissant la vitesse d’obturation.≥ Permutez sur le mode manuel.
- 66 -Enregistrement de film aux couleurs plus vivaces, utilisation de la technologie x.v.Colour™.≥ Permutez sur le mode manuel. (l 75)≥ Réglez le [MO
- 67 -Ceci réduira le bruit du vent qui entre par les microphones incorporés tout en gardant le réalisme.≥ Permutez sur le mode manuel. (l 75)≥ Le par
- 68 -Lors d’un enregistrement, le niveau d’entrée des microphones incorporés et du microphone externe peut être ajusté.≥ Permutez sur le mode manuel.
- 69 -Changez la configuration la plus basse du microphone incorporé selon votre choix.≥ Permutez sur le mode manuel. (l 75)≥ Normalement réglé sur [0
- 7 -24 Écran à cristaux liquides (Écran tactile) (l 19)≥ Il peut s’ouvrir d’un maximum de 90o.≥ Il peut pivoter jusqu’à 180o A vers l’objectif ou 90o
- 70 -Affiche le niveau de luminance au centre de l’écran (cadre d’affichage de la luminance) en %.Cela rend l’ajustement de la luminosité de l’objet
- 71 -Plus le nombre de pixels est élevé, plus grande sera la clarté de l’image à l’impression.≥ Le nombre de pixels d’enregistrement peut changer sel
- 72 -≥ La configuration des fonctions par défaut est en mode enregistrement d’image fixe et en mode enregistrement d’images animées.≥ L’enregistre
- 73 -L’enregistrement est effectué en continue à une vitesse de 50 images fixes par seconde.Utilisez cette fonction pour enregistrer un sujet ayant d
- 74 -Cette lampe facilite la mise au point dans un endroit sombre en éclairant le sujet.≥ Commutez sur le mode manuel. (l 75)≥ La portée disponible d
- 75 -L’ordre des opérations diffère pour l’écran ACL et le viseur.≥Les réglages de la mise au point manuelle, de la balance des blancs, de la vitesse
- 76 -Balance des blancsLa fonction de balance automatique des blancs pourrait ne pas reproduire des couleurs naturelles selon les scènes ou les condi
- 77 -Réglage manuel de la vitesse d’obturation/diaphragmeVitesse d’obturation:Effectuez le réglage quand vous enregistrez des sujets en mouvement rap
- 78 -Enregistrement avec mise au point manuelleEffectuez les ajustement de la mise au point à l’aide de la bague manuelle multi-usage.Si la mise au p
- 79 -Avec l’objectif de conversion en 3D (en option) mis en place, vous pouvez enregistrer des vidéos 3D puissantes et très vivantes. Pour visionner
- 8 -29 Prise du microphone [MIC]≥Un microphone auto-alimenté compatible peut être utilisé comme microphone externe.≥Le son sera reproduit en stéréo (
- 80 -4 Touchez [QUITTER] pour terminer le réglage.≥ Après le réglage, un seul écran apparaît.≥ Si vous devez réinstaller l’Objectif de Conversion 3D
- 81 -∫ Fonctions qui ne peuvent pas être utilisées pendant un enregistrement en 3D En enregistrant avec un Objectif de Conversion 3D, vous ne pouvez
- 82 -Icône des opérations utilisées avec la lecture des images animéesPour plus de détails sur les opérations de lecture de base, référez-vous à la p
- 83 -Création d’une image fixe à partir d’images animéesUne image unique provenant d’images animées peut être sauvegardée en tant qu’image fixe.La ta
- 84 -≥ Une partie jugée clairement enregistrée sera détectée et affichée dans des vignettes si vous sélectionnez [EXTRAITS].3 (Quand [MINUTES] est sé
- 85 -Pour faire un zoom avant sur une image fixe pendant la lecture (zoom de lecture)Vous pouvez faire un zoom avant en touchant l’image fixe pendant
- 86 -Lecture d’images animées/images fixes par dateLes scènes ou les images fixes enregistrées le même jour peuvent être lues à la suite.1 Touchez l’
- 87 -Lecture surlignéeLa partie qui aura été reconnue comme enregistrée de façon nette est extraite d’un long enregistrement, et peut être elle peut
- 88 -∫ Configuration prioritaire1 Touchez [VISAGE] ou [REC.VISAGE].≥ Touchez [VISAGE], n'importe quel visage détecté, y compris le visage de la
- 89 -∫ Configuration de la musique1 Touchez votre musique favorite.≥ Si [RÉGLER EFFETS] est réglé sur [AUCUN], vous pourrez sélectionner [SANS MUSIQU
- 9 -//39 Partie montage griffe porte-accessoire (l 158)40 Cache de l’adaptateur sabot (l 158)41 Levier de relâche de la griffe porte-accessoire [SHOE
- 90 -(Lorsque [INTERV. DIAPO.] est sélectionné)Touchez l’intervalle de lecture pour le diaporama.(Lorsque [SÉLEC. MUSIQUE] est sélectionnée)Touchez l
- 91 -¬ Changez pour le mode .∫ Pour supprimer la scène ou l’image fixe en cours de lectureTouchez la touche pendant que les scènes ou images fixes
- 92 -≥ Les scènes et les photos supprimées avant l’annulation ne pourront pas être récupérées.Pour terminer l’éditionTouchez [Retour].≥ Vous pouvez é
- 93 -≥ Vous ne pouvez pas diviser de scène si vous lisez un disque avec un graveur DVD (en option) connecté, ou si le nombre de scène à une date donn
- 94 -Suppression des données personnellesSupprime les informations de reconnaissance faciale à partir de scènes sur lesquelles les visages ont été re
- 95 -Vous pouvez écrire les données de sélection des images fixes qui peuvent être imprimées et le nombre de tirages (données DPOF) sur la carte SD.
- 96 -Vous pouvez combiner la scène relayée (l 61) dans la mémoire interne et la suite de la scène sur la carte SD en une seule sur la carte SD.A Mémo
- 97 -Pour annuler l’information d’enchaînement≥ Si l’information de relais est supprimée, la combinaison des scènes relais ne sera plus possible.≥ Si
- 98 -≥ Utilisez le multicâble AV (fourni) ou le mini-câble HDMI (en option) et vérifiez les réglages de sortie. (l 101)≥HDMI est l’interface des appa
- 99 -≥ Assurez-vous que les fiches sont insérées à fond.≥ Utilisez toujours un véritable mini-câble HDMI Panasonic (RP-CDHM15, RP-CDHM30; en option).
Comments to this Manuals