Panasonic SCPM07EG Operations Instructions

Browse online or download Operations Instructions for CD players Panasonic SCPM07EG. Panasonic SCPM07EG Operating Instructions [de] User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 48
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
RQT6098-D
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor
dem Anschließen, Inbetriebnehmen oder
Einstellen dieses Gerätes vollständig durch.
Diese Anleitung bitte aufbewahren.
Prima di collegare, far funzionare o regolare
l’apparecchio, leggere completamente queste
istruzioni. Conservare questo manuale.
Avant de raccorder, faire fonctionner ou régler
l’appareil, lire attentivement tout ce mode d’emploi.
Conserver ce manuel.
EG
CD-Stereoanlage
Sistema stereo CD
Chaîne stéréo CD
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Mode d’emploi
Model No. SC-PM07
RQT6098(Cov).p65 11/13/01, 4:11 PM1
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Summary of Contents

Page 1 - Chaîne stéréo CD

RQT6098-DBitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vordem Anschließen, Inbetriebnehmen oderEinstellen dieses Gerätes vollständig durch.Diese Anleitung

Page 2 - Sehr geehrter Kunde

RQT609810AnschlüsseOptionale AntennenanschlüsseEine Außenantenne kann in einem bergigen Gebiet oder beiAufstellung dieser Anlage in einem Stahlbetonge

Page 3 - Cher client

RQT609811RaccordementsRaccordement d’antennes en optionIl faudra peut-être utiliser une antenne extérieure si lachaîne est utilisée dans une région mo

Page 4 - Precauzioni per la

RQT609812Bedienungselemente an derFrontplatteA HauptgerätKopfhörerbuchse (PHONES) ... 36DisplayFernbedienungs-Signalsen

Page 5 - AVERTISSEMENT!

RQT609813Les commandes du panneauavantA Appareil principalPrise pour casque (PHONES) ... 37Dessus de l’appareilAfficheur

Page 6 - Lautsprecherboxen

RQT609814BCA1234SLEEPCLOCK/TIMERPLAY/REC123PGM/-CLEAR456107890CD RECMODECD PLAYMODETUNE MODE FM MODE/BPAUX TUNER TAPE CD //REW/ /FF/ STOPMUTINGEQDIMM

Page 7 - Emplacement des enceintes

RQT609815 A Regolazione dell’orapossibile soltanto con il telecomandoQuesto è un orologio con sistema di 24 ore.L’esempio mostra come regolare l’orol

Page 8

RQT609816A12345SLEEPCLOCK/TIMERPLAY/REC123PGM/-CLEAR456107890CD RECMODECD PLAYMODETUNE MODE FM MODE/BPAUX TUNER TAPE CD //REW/ /FF/ STOPMUTINGEQDIMMER

Page 9 - Raccordements

RQT609817Radio: sintonia manuale1 Premere [ ] per accendere il sistema.2 Premere [TUNER/BAND] per selezionare“FM” o “AM”.Ad ogni pressiore del tasto:F

Page 10 - Anschluss eines Zusatzgerätes

RQT609818Rundfunkempfang:Einspeichern von Festsendernnur über FernbedienungZum Einspeichern von Festsendern stehen zwei Verfahrenzur Auswahl.Automatis

Page 11

RQT609819Radio: sintonia preselezionatapossibile soltanto con il telecomandoCi sono due metodi di preselezione delle stazioni.Preselezione automatica:

Page 12 - Frontplatte

RQT60982Sehr geehrter KundeWir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für dieseGerät entschieden haben.Für optimale Leistung und Sicherheit lesen S

Page 13 - Les commandes du panneau

RQT60982012345/VOLUMEDOWN UPOPEN/CLOSE CD // DEMO12534/REW/ ,/FF/TitelnummerVerstricheneSpielzeitGesamtanzahlvon Titeln GesamtspielzeitDie Etike

Page 14 - 3 Innerhalb von 10 Sekunden

RQT609821CDQuesto sistema può eseguire la lettura dei CD-R e CD-RWaudio del formato CD-DA che sono stati finalizzati (unprocesso che consente ai letto

Page 15

RQT609822B Direktzugriffswiedergabenur über FernbedienungMit Hilfe dieser Funktion kann die Wiedergabe mit einemgewünschten Titel begonnen und in der

Page 16 - 4 Betätigen Sie [

RQT609823CDA Selezione e cura dei CDCon questo sistema si possono utilizzare soltanto i compactdisc recanti questo marchio: (a)Non:• usare CD con form

Page 17 - Radio: sintonia manuale

RQT609824CD-WiedergabeWiederholwiedergabe undZufallswiedergabenur über FernbedienungBetätigen Sie [CD PLAY MODE] vor oder währendder Wiedergabe zur Wa

Page 18 - Einspeichern von Festsendern

RQT609825CDRipetizione della lettura e lettura casualepossibile soltanto con il telecomandoPremere [CD PLAY MODE] prima o durante lalettura per selez

Page 19 - 2 Régler le volume

RQT609826CD-WiedergabeProgrammwiedergabenur über FernbedienungMit Hilfe dieser Funktion können bis zu 36 Titel für die Wie-dergabe programmiert werden

Page 20 - CD-Wiedergabe

RQT609827CDLettura programmatapossibile soltanto con il telecomandoQuesta funzione permette di programmare fino a 36 brani.1 Premere [STOP L] per sele

Page 21

RQT609828Wiedergabe von Cassetten1 Drücken Sie [ ], um die Stromzufuhreinzuschalten.2 Schieben Sie die Cassette mit derBandöffnung nach links weisend

Page 22 - B Direktzugriffswiedergabe

RQT609829Cassette1 Premere [ ] per accendere il sistema.2 Inserire la cassetta con la parte esposta delnastro rivolta a sinistra.a Lato da riprodurre

Page 23 - B Lecture à accès direct

RQT60983Caro clienteLa ringraziamo dell’acquisto di questo prodotto.Per ottenerne le prestazioni migliori e per la sua sicurezza,leggere attentamente

Page 24

RQT609830BCDA13213SLEEPCLOCK/TIMERPLAY/REC123PGM/-CLEAR456107890CD RECMODECD PLAYMODETUNE MODE FM MODE/BPAUX TUNER TAPE CD /FM MODE/BPREC/13/ DEMOf D

Page 25

RQT609831Registrazione delleradiotrasmissioniPreparativi:• Avvolgere la guida del nastro.• Per registrare da un punto interno del nastroAvvolgere il n

Page 26 - 5 Drücken Sie [CD -/ J ]

RQT609832Aufnahme von Compact-DiscsNormalaufnahme• Die Titel einer CD werden in ihrer ursprünglichen Reihen-folge aufgezeichnet.• Bei Erreichen des Ba

Page 27 - Lecture programmée

RQT609833Registrazione dei Compact DiscRegistrazione normale• I brani vengono registrati nell’ordine in cui sono nel CD.• I brani vengono interrotti a

Page 28 - Wiedergabe von Cassetten

RQT609834Aufnahme von Compact-DiscsSie können entweder alle Titel einer CD (ALL-REC) odernur einen einzelnen Titel (1-REC) aufnehmen.A ALL-RECDas Band

Page 29 - Cassettes

RQT609835Registrazione dei Compact DiscSi può registrare l’intereo CD (ALL-REC) o un brano sele-zionato (1-REC).A ALL-RECNon è necessario riavvolgere

Page 30 - Vor der Aufnahme

RQT609836Aufnahme von Compact-Discs1-RECFortsetzen der Aufnahme mit einer weiteren CDDrücken Sie [OPEN/CLOSE c] und legen Sie dienächste CD ein.Führen

Page 31

RQT609837Registrazione dei Compact Disc1-RECPer continuare la registrazione da un altro CDPremere [OPEN/CLOSE c] e inserire l’altro CD.Seguire il proc

Page 32 - Aufnahme von Compact-Discs

RQT609838Gebrauch der Zeitschaltuhr-FunktionenVerwendung der Wiedergabe/Aufnahme-Zeitschaltuhrnur über FernbedienungDiese Zeitschaltuhr besitzt zwei F

Page 33 - Enregistrement de CD

RQT609839Uso dei timerUso del timer di riproduzione/registrazionepossibile soltanto con il telecomandoIl timer ha due funzioni. Esso può essere regola

Page 34 - OFF (Aus)

RQT60984SicherheitsmaßnahmenFremdgegenständeLassen Sie keineMetallgegenstände in das Gerät fallen.Andernfalls könnten Sie einenStromschlag erleiden, o

Page 35 - A ALL-REC

RQT609840ABSLEEPCLOCK/TIMERPLAY/REC123PGM/-CLEAR456107890CD RECMODECD PLAYMODETUNE MODE FM MODE/BPAUX TUNER TAPE CD //REW/ /FF/ STOPMUTINGEQDIMMERVOL

Page 36 - Klangqualität

RQT609841Utilisation des minuteriesUtilisation de la minuterie de lecture/d’enregistrementavec la télécommande uniquementPour vérifier les réglages (a

Page 37 - Uso di un componente esterno

RQT609842Liste von FehlermöglichkeitenBevor Sie bei einer Funktionsstörung dieser Anlage den Kundendienst in Anspruch nehmen, überprüfen Sie bitte die

Page 38 - 1 2 3

RQT609843Consigli per l’eliminazione di eventuali inconvenientiPrima di chiamare il tecnico per la riparazione, fare i controlli sotto. Se non è possi

Page 39 - Utilisation des minuteries

RQT609844Guide de dépannageAvant de demander à un personnel qualifié de venir dépanner cet appareil, vérifiez les points suivants. Si vous n’arrivez

Page 40 - SLEEP OFF

RQT609845Technische DatenPflege und InstandhaltungCD-SPIELERTEILAbtastfrequenz 44,1 kHzDecodierung 16 Bit linearAbtaster-Strahlquelle HalbleiterlaserW

Page 41

RQT609846Dati tecniciManutenzioneSEZIONE CDFrequenza campionamento 44,1 kHzDecodifica Lineare di 16 bitSorgente fascio Laser a semiconduttoreLunghezza

Page 42 - Liste von Fehlermöglichkeiten

RQT609847Données techniquesEntretienSECTION CDFréquence d’échantillonnage 44,1 kHzDécodage Linéaire 16 bitsSource Laser à semiconducteurLongueur d’ond

Page 43

Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.Web Site: http://www.panasonic.co.jp/global/RQT6098-DL1101KL0FrItGeWARNUNG:ZUR REDUZIERUNG DER GEFAHR VON BRAN

Page 44 - Guide de dépannage

RQT60985 laIl produttore “Matsushita ElectricIndustrial Co., Ltd., 1-4 Matsuo-cho, Kadoma, Osaka 571-8505Giappone” di questo modellonumero SC-PM07, di

Page 45 - Pflege und Instandhaltung

RQT60986ACR6, AA, UM-3B12a Fernbe-dienungs-Signalsensorc Ca. 7 Meter vor demSignalsensorb SendeteilEinzelheiten über dieFernbedienungA Einlegen der Ba

Page 46 - Manutenzione

RQT60987Riguardo al telecomandoA Installazione delle pileUso delle pile• Allineare correttamente le polarità (+ e –) quando siinseriscono le pile.• No

Page 47 - Entretien

RQT60988123LR(SB-PM07)(SB-PM07)LR4312Rot (ª)Schwarz (·) Schwarz (·)Rot (ª)Anschlüsse• Das Netzkabel erst nach Herstellen aller anderenAnschlüsse an ei

Page 48

RQT60989Connessioni• Collegare il cavo di alimentazione ad una presa di correntedomestica soltanto dopo aver completato tutte le altreconnessioni.• Pe

Comments to this Manuals

No comments