RQT6098-DBitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vordem Anschließen, Inbetriebnehmen oderEinstellen dieses Gerätes vollständig durch.Diese Anleitung
RQT609810AnschlüsseOptionale AntennenanschlüsseEine Außenantenne kann in einem bergigen Gebiet oder beiAufstellung dieser Anlage in einem Stahlbetonge
RQT609811RaccordementsRaccordement d’antennes en optionIl faudra peut-être utiliser une antenne extérieure si lachaîne est utilisée dans une région mo
RQT609812Bedienungselemente an derFrontplatteA HauptgerätKopfhörerbuchse (PHONES) ... 36DisplayFernbedienungs-Signalsen
RQT609813Les commandes du panneauavantA Appareil principalPrise pour casque (PHONES) ... 37Dessus de l’appareilAfficheur
RQT609814BCA1234SLEEPCLOCK/TIMERPLAY/REC123PGM/-CLEAR456107890CD RECMODECD PLAYMODETUNE MODE FM MODE/BPAUX TUNER TAPE CD //REW/ /FF/ STOPMUTINGEQDIMM
RQT609815 A Regolazione dell’orapossibile soltanto con il telecomandoQuesto è un orologio con sistema di 24 ore.L’esempio mostra come regolare l’orol
RQT609816A12345SLEEPCLOCK/TIMERPLAY/REC123PGM/-CLEAR456107890CD RECMODECD PLAYMODETUNE MODE FM MODE/BPAUX TUNER TAPE CD //REW/ /FF/ STOPMUTINGEQDIMMER
RQT609817Radio: sintonia manuale1 Premere [ ] per accendere il sistema.2 Premere [TUNER/BAND] per selezionare“FM” o “AM”.Ad ogni pressiore del tasto:F
RQT609818Rundfunkempfang:Einspeichern von Festsendernnur über FernbedienungZum Einspeichern von Festsendern stehen zwei Verfahrenzur Auswahl.Automatis
RQT609819Radio: sintonia preselezionatapossibile soltanto con il telecomandoCi sono due metodi di preselezione delle stazioni.Preselezione automatica:
RQT60982Sehr geehrter KundeWir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für dieseGerät entschieden haben.Für optimale Leistung und Sicherheit lesen S
RQT60982012345/VOLUMEDOWN UPOPEN/CLOSE CD // DEMO12534/REW/ ,/FF/TitelnummerVerstricheneSpielzeitGesamtanzahlvon Titeln GesamtspielzeitDie Etike
RQT609821CDQuesto sistema può eseguire la lettura dei CD-R e CD-RWaudio del formato CD-DA che sono stati finalizzati (unprocesso che consente ai letto
RQT609822B Direktzugriffswiedergabenur über FernbedienungMit Hilfe dieser Funktion kann die Wiedergabe mit einemgewünschten Titel begonnen und in der
RQT609823CDA Selezione e cura dei CDCon questo sistema si possono utilizzare soltanto i compactdisc recanti questo marchio: (a)Non:• usare CD con form
RQT609824CD-WiedergabeWiederholwiedergabe undZufallswiedergabenur über FernbedienungBetätigen Sie [CD PLAY MODE] vor oder währendder Wiedergabe zur Wa
RQT609825CDRipetizione della lettura e lettura casualepossibile soltanto con il telecomandoPremere [CD PLAY MODE] prima o durante lalettura per selez
RQT609826CD-WiedergabeProgrammwiedergabenur über FernbedienungMit Hilfe dieser Funktion können bis zu 36 Titel für die Wie-dergabe programmiert werden
RQT609827CDLettura programmatapossibile soltanto con il telecomandoQuesta funzione permette di programmare fino a 36 brani.1 Premere [STOP L] per sele
RQT609828Wiedergabe von Cassetten1 Drücken Sie [ ], um die Stromzufuhreinzuschalten.2 Schieben Sie die Cassette mit derBandöffnung nach links weisend
RQT609829Cassette1 Premere [ ] per accendere il sistema.2 Inserire la cassetta con la parte esposta delnastro rivolta a sinistra.a Lato da riprodurre
RQT60983Caro clienteLa ringraziamo dell’acquisto di questo prodotto.Per ottenerne le prestazioni migliori e per la sua sicurezza,leggere attentamente
RQT609830BCDA13213SLEEPCLOCK/TIMERPLAY/REC123PGM/-CLEAR456107890CD RECMODECD PLAYMODETUNE MODE FM MODE/BPAUX TUNER TAPE CD /FM MODE/BPREC/13/ DEMOf D
RQT609831Registrazione delleradiotrasmissioniPreparativi:• Avvolgere la guida del nastro.• Per registrare da un punto interno del nastroAvvolgere il n
RQT609832Aufnahme von Compact-DiscsNormalaufnahme• Die Titel einer CD werden in ihrer ursprünglichen Reihen-folge aufgezeichnet.• Bei Erreichen des Ba
RQT609833Registrazione dei Compact DiscRegistrazione normale• I brani vengono registrati nell’ordine in cui sono nel CD.• I brani vengono interrotti a
RQT609834Aufnahme von Compact-DiscsSie können entweder alle Titel einer CD (ALL-REC) odernur einen einzelnen Titel (1-REC) aufnehmen.A ALL-RECDas Band
RQT609835Registrazione dei Compact DiscSi può registrare l’intereo CD (ALL-REC) o un brano sele-zionato (1-REC).A ALL-RECNon è necessario riavvolgere
RQT609836Aufnahme von Compact-Discs1-RECFortsetzen der Aufnahme mit einer weiteren CDDrücken Sie [OPEN/CLOSE c] und legen Sie dienächste CD ein.Führen
RQT609837Registrazione dei Compact Disc1-RECPer continuare la registrazione da un altro CDPremere [OPEN/CLOSE c] e inserire l’altro CD.Seguire il proc
RQT609838Gebrauch der Zeitschaltuhr-FunktionenVerwendung der Wiedergabe/Aufnahme-Zeitschaltuhrnur über FernbedienungDiese Zeitschaltuhr besitzt zwei F
RQT609839Uso dei timerUso del timer di riproduzione/registrazionepossibile soltanto con il telecomandoIl timer ha due funzioni. Esso può essere regola
RQT60984SicherheitsmaßnahmenFremdgegenständeLassen Sie keineMetallgegenstände in das Gerät fallen.Andernfalls könnten Sie einenStromschlag erleiden, o
RQT609840ABSLEEPCLOCK/TIMERPLAY/REC123PGM/-CLEAR456107890CD RECMODECD PLAYMODETUNE MODE FM MODE/BPAUX TUNER TAPE CD //REW/ /FF/ STOPMUTINGEQDIMMERVOL
RQT609841Utilisation des minuteriesUtilisation de la minuterie de lecture/d’enregistrementavec la télécommande uniquementPour vérifier les réglages (a
RQT609842Liste von FehlermöglichkeitenBevor Sie bei einer Funktionsstörung dieser Anlage den Kundendienst in Anspruch nehmen, überprüfen Sie bitte die
RQT609843Consigli per l’eliminazione di eventuali inconvenientiPrima di chiamare il tecnico per la riparazione, fare i controlli sotto. Se non è possi
RQT609844Guide de dépannageAvant de demander à un personnel qualifié de venir dépanner cet appareil, vérifiez les points suivants. Si vous n’arrivez
RQT609845Technische DatenPflege und InstandhaltungCD-SPIELERTEILAbtastfrequenz 44,1 kHzDecodierung 16 Bit linearAbtaster-Strahlquelle HalbleiterlaserW
RQT609846Dati tecniciManutenzioneSEZIONE CDFrequenza campionamento 44,1 kHzDecodifica Lineare di 16 bitSorgente fascio Laser a semiconduttoreLunghezza
RQT609847Données techniquesEntretienSECTION CDFréquence d’échantillonnage 44,1 kHzDécodage Linéaire 16 bitsSource Laser à semiconducteurLongueur d’ond
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.Web Site: http://www.panasonic.co.jp/global/RQT6098-DL1101KL0FrItGeWARNUNG:ZUR REDUZIERUNG DER GEFAHR VON BRAN
RQT60985 laIl produttore “Matsushita ElectricIndustrial Co., Ltd., 1-4 Matsuo-cho, Kadoma, Osaka 571-8505Giappone” di questo modellonumero SC-PM07, di
RQT60986ACR6, AA, UM-3B12a Fernbe-dienungs-Signalsensorc Ca. 7 Meter vor demSignalsensorb SendeteilEinzelheiten über dieFernbedienungA Einlegen der Ba
RQT60987Riguardo al telecomandoA Installazione delle pileUso delle pile• Allineare correttamente le polarità (+ e –) quando siinseriscono le pile.• No
RQT60988123LR(SB-PM07)(SB-PM07)LR4312Rot (ª)Schwarz (·) Schwarz (·)Rot (ª)Anschlüsse• Das Netzkabel erst nach Herstellen aller anderenAnschlüsse an ei
RQT60989Connessioni• Collegare il cavo di alimentazione ad una presa di correntedomestica soltanto dopo aver completato tutte le altreconnessioni.• Pe
Comments to this Manuals