Panasonic ERGN30 User Manual

Browse online or download User Manual for For Home Panasonic ERGN30. Panasonic ERGN30 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 160
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Operating Instructions
(Household)
Nose & Facial Hair Trimmer
Model No. ER‑GN30
Before operating this unit, please read these instructions completely and
save them for future use.
English 2
Deutsch 11
Français 21
Italiano 31
Nederlands 41
Español 50
Dansk 59
Português 68
Norsk 77
Svenska 86
Suomi 95
Polski 104
Česky 113
Slovensky 122
Magyar 131
Română 140
Türkçe 149
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 159 160

Summary of Contents

Page 1 - Operating Instructions

Operating Instructions(Household) Nose & Facial Hair TrimmerModel No. ER‑GN30Before operating this unit, please read these instructions completely

Page 2 - Safety Precautions

10EnglishInformationonDisposalforUsersofWasteElectrical&ElectronicEquipment(privatehouseholds)This symbol on the products and/or accom

Page 3 -  English

100Suomi44Leikkaakarvatliikuttamallalaitettahitaastikarvojenkasvusuuntaavastaan.Trimmausterän pinta saattaa hieman kuumentua käytön aikana, mut

Page 4

101 Suomi4. Pidä virtakytkin vielä “1”-asennossa ja laita terän kärki veteen ja huuhtele huolellisesti.Vesi suihkuaa ulos laitteen takaosasta, jote

Page 5

102SuomiEnnenkorjauksenpyytämistäTarkista seuraavat vaihtoehdot:Ongelma Mahdollinensyy ToimenpideLeikkaustulos on huonontunut.Vääntynyt teräVaihda

Page 6

103 SuomiTEKNISETTIEDOTMallinumero ER-GN30VirtalähdeAA (LR6) -alkalikuivakennoparisto (myydään erikseen)Ilmassa kantautuva melu 51 (dB (A) re 1 pW

Page 7 - Cleaning your trimmer

104PolskiDziękujemy za wybranie trymera do nosa i twarzy rmy Panasonic. Przed rozpoczęciem użytkowania prosimy przeczytać wszystkie instrukcje.Zasady

Page 8 - Brush cleaning

105 PolskiNiespełnienie tych zasad może być przyczyną przegrzewania lub wybuchu baterii, obrażeń lub zanieczyszczenia otoczenia w wyniku wycieku el

Page 9 - SPECIFICATIONS

106PolskiIdentykacjaczęściA Nasadka ochronnaB Ostrze1 Ostrze zewnętrzne2 Ostrze wewnętrzneC Wylot wodyD Pierścień przełączający czyszczenieE Włączni

Page 10

107 PolskiWkładanielubwymianabaterii1. Upewnij się, że włącznik zasilania znajduje się w pozycji „0”.2. Obróć pokrywę baterii w kierunku wskazyw

Page 11 - Sicherheitsmaßnahmen

108Polski33Włóżkońcówkęostrzazewnętrznegodonozdrzalubmałżowinyusznej.Końcówkę wkładaj powoli, tak aby nie zranić nozdrza lub małżowiny usznej.

Page 12

109 Polski33Przyłóżkońcówkęostrzazewnętrznegodowłosów(brwi,wąsówlubbrody),którechceszobciąć.Naciśnij lekko ostrze zewnętrzne, tak aby n

Page 13 - BezeichnungderTeile

11 DeutschVielen Dank, dass Sie sich für einen Panasonic Nasen- und Gesichtshaar-Trimmer entschieden haben. Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch alle A

Page 14

110PolskiCzyszczenie strumieniem wody Czyszczenie wodą3. Ustaw pierścień przełączający czyszczenie w pozycji „”.Otworzy się wylot wody (a).3•3. Przesu

Page 15 - Verwendung

111 PolskiCzyszczeniepędzelkiem1. Upewnij się, że włącznik zasilania znajduje się w pozycji „0”.2. Wyjmij ostrze i delikatnie wytrzyj obcięte włos

Page 16

112PolskiDANETECHNICZNENr modelu ER-GN30Źródło zasilaniaBateria alkaliczna LR6 typu AA (sprzedawana oddzielnie)Poziom hałasu 51 (dB (A) odp. 1 pW)Ten

Page 17

113 ČeskyDěkujeme vám, že jste si zvolili zastřihovač chloupků v nose a v obličeji Panasonic. Před použitím si přečtěte veškeré pokyny.Bezpečnostní

Page 18 - Bürstenreinigung

114ČeskyNevystavujtečepelnárazu,netlačtenačepelpřílišnousilou.Pokud existuje poškození nebo deformace, mohli byste se poranit.Jinak by mohlo do

Page 19 - ErsetzenderScherteile

115 ČeskyOznačeníčástíA Ochranná čepičkaB Čepel1 Vnější čepel2 Vnitřní čepelC Výstup vodyD Přepínač umýváníE Spínač [0/1]F Kryt bateriíG Kartáček

Page 20 - SPEZIFIKATIONEN

116ČeskyVkládánínebovyjímáníbaterie1. Zkontrolujte, zda je spínač v poloze „0“.2. Otáčejte krytem baterií ve směru šipky a zarovnejte značky k sobě

Page 21 - Consignesdesécurité

117 Česky33Zasuňtekonecvnějšíčepeledonosníneboušnídutiny.Zasouvejte ji pomalu, abyste si neporanili nosní nebo ušní dutinu.•44Pohybemspotř

Page 22 - Français

118Česky44Zastřihnětechloupkypomalýmpohybemprotisměrurůstu.Povrch vnější čepele se může při použití zahřát, ale to nemá vliv na výkon.•ČištěníČi

Page 23

119 Česky4. Když je spínač stále nastaven v poloze „1“, umístěte hrot čepele do vody a důkladně propláchněte.Voda bude tryskat ze zadní strany spot

Page 24

12DeutschVerwendenSiedieBatterienursolange,wieesempfohlenwird.Wird dies nicht befolgt, kann es durch ein Leck zu einer Überhitzung oder Expl

Page 25 - Utilisation

120ČeskyNežpožádáteoopravuZkontrolujte prosím následující:Problém Možnápříčina ZásahVýkon zastřihování klesl.Deformace čepeleVyměňte čepel.Opotřeb

Page 26 - Nettoyagedevotretondeuse

121 ČeskySPECIFIKACEModel č. ER-GN30Zdroj energieAlkalická baterie AA LR6 se suchým článkem (prodává se zvlášť)Akustický hluk ve vzduchu 51 (dB (A)

Page 27 - Nettoyageàl’eau

122SlovenskyĎakujeme, že ste si vybrali zastrihávač nosných chĺpkov & brady značky Panasonic. Pred používaním si prosím dôkladne prečítajte všetky

Page 28 - Nettoyageàlabrosse

123 SlovenskyZakázanéNaostrienetlačtenadmernousilouanihonezasúvajteveľmihlbokodonosnej/ušnejdutiny.V opačnom prípade môže dôjsť k poran

Page 29 - Couteauderechange

124SlovenskyOznačeniesúčastíA Ochranný krytB Ostrie1 Vonkajšia čepeľ2 Vnútorná čepeľC Výtok vodyD Krúžok zapnutia premývaniaE Hlavný vypínač [0/1]F K

Page 30 - SPÉCIFICATIONS

125 SlovenskyInštaláciaalebovýmenabatérie1. Hlavný vypínač prepnite do polohy „0“.2. Otočte kryt batérie v smere šípky a zarovnajte značky.3. Po

Page 31 - Precauzionidisicurezza

126Slovensky33Zasuňtekoniecvonkajšejčepeledosvojejnosnejaleboušnejdutiny.Zasúvajte pomaly, aby ste svoju nosnú alebo ušnú dutinu neporanili.•

Page 32 - Italiano

127 Slovensky44Chĺpkystrihajtepomalýmpohybomprotismerurastuchĺpkov.Počas používania sa môže povrch vonkajšej čepele mierne ohriať, ale v tom

Page 33

128Slovensky4. Počas doby, kedy je hlavný vypínač stále v polohe „1“, vložte koniec ostria do vody a dôkladne opláchnite.Zo zadnej strany prístroja bu

Page 34

129 SlovenskySkôrakopožiadateovykonanieopravySkontrolujte prosím nasledujúce skutočnosti:Problém Možnápríčina ČinnosťDošlo ku zníženiu reznéh

Page 35

13 DeutschBezeichnungderTeileA SchutzkappeB Klinge1 Scherfolie2 SchermesserC WasserausgangD WaschschalterringE Ein/Aus-Schalter [0/1]F Batteriefa

Page 36 - Puliziadeltagliapeli

130SlovenskyTECHNICKÉŠPECIFIKÁCIEČ. modelu ER-GN30Zdroj energieAlkalická batéria AA LR6 so suchým článkom (predáva sa samostatne)Akustický hluk 51 (d

Page 37

131 MagyarKöszönjük, hogy a Panasonic Orr & Arcszorzet-formázót választotta. Kérjük, használat előtt olvassa el az összes utasítást.Biztonsági

Page 38 - Puliziaconspazzolino

132MagyarTilosNenyomjamegakésttúlzottannagyerővel,ésnedugjatúlmélyreazorr-/fülüregbe.Ha ezt teszi, megsértheti az orr-/fülüregét.Netegy

Page 39 - SPECIFICHE

133 MagyarAzalkatrészekmegnevezéseA VédőkupakB Kés1 Külső kés2 Belső késC VízkifolyóD Mosási kapcsológyűrűE Üzemkapcsoló [0/1]F ElemfedélG Tisztí

Page 40

134MagyarAzelembehelyezéseéscseréje1. Ellenőrizze, hogy az üzemkapcsoló a “0” állásban van-e.2. Forgassa el az elemfedelet a nyíl irányába, és iga

Page 41 - Veiligheidsmaatregelen

135 Magyar33Dugjaakülsőkéscsúcsátazorr-vagyafülüregbe.Lassan dugja be, hogy ne sértse meg az orr- vagy fülüreget.•44Vágjaleazorr-vagy

Page 42 - Nederlands

136MagyarA külső kés felülete egy kicsit felmelegedhet a használat közben, de ez nincs hatással a teljesítményre.•TisztításAnyírótisztításaHáromféle

Page 43

137 Magyar4. Az üzemkapcsoló “1” állásában helyezze a kés végződését a vízbe, és alaposan öblítse át.A víz a készülék hátoldalán sugárban távozik,

Page 44

138MagyarMielőttjavítástkérneKérjük, ellenőrizze a következõket:Probléma Lehetségesok MűveletA vágási teljesítmény lecsökkent.A kés eldeformálódott

Page 45

139 MagyarMűszaki adatok:MinőségtanúsításMotorfeszültség: 1,2 V DC egyenfeszültségEzt a készüléket kizárólag háztartási használatra tervezték.Tápel

Page 46 - Uwtondeusereinigen

14DeutschWiemandasSchermesseranbringt1. Setzen Sie ganz langsam das Schermesser entlang der inneren Oberäche der Scherfolie.2. Richten Sie die di

Page 47 - Borstelreiniging

140RomânăVă mulţumim pentru că aţi ales Aparatul pentru tuns părul nazal şi facial Panasonic. Vă rugăm să citiţi toate instrucţiunile înainte de utili

Page 48 - Vervangendmesje

141 RomânăInterzisNuapăsaţilamaexcesivşinuointroduceţipreaadâncîncavitateanazalăşiînurechi.În caz contrar, pot  provocate răniri al

Page 49 - SPECIFICATIES

142RomânăIdenticarecomponenteA Capac de protecţieB Lamă1 Lamă exterioară2 Lamă interioarăC Dispozitiv de evacuare a apeiD Inel comutator pentru spăl

Page 50 - Precaucionesdeseguridad

143 RomânăInstalareasauînlocuireabateriei1. Asiguraţi-vă că întrerupătorul general se aă în poziţia „0”.2. Răsuciţi capacul bateriei în direcţi

Page 51 -  Español

144Română33Introduceţivârfullameiexterioareîncavitateanazalăsauînurechi.Introduceţi-l încet, astfel încât să nu e cauzate răniri ale cavităţ

Page 52

145 Română33Poziţionaţivârfullameiexterioarelângăpărul(sprâncene,mustaţăsaubarbă)pecaredoriţisă-ltăiaţi.Apăsaţi uşor lama exterioară

Page 53

146RomânăCurăţarea cu jet de apă Curăţarea prin spălare cu apă3. Aliniaţi inelul comutator pentru spălare cu „”.Dispozitivul de evacuare a apei (a) se

Page 54

147 RomânăCurăţareacuajutorulperiei1. Asiguraţi-vă că întrerupătorul general se aă în poziţia „0”.2. Scoateţi lama şi periaţi uşor elementele d

Page 55 - Limpiezadelarecortadora

148RomânăSPECIFICAŢIINr. model ER-GN30Sursă de alimentareBaterie uscată alcalină tip AA LR6 (vândută separat)Poluare sonoră în aer 51 (dB (A) re 1 pW)

Page 56

149 TürkçePanasonic Burun ve Yüz Kılları Makasını seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Kullanmadan önce lütfen tüm talimatları okuyun.GüvenlikÖnlemler

Page 57 - Sustitucióndelacuchilla

15 DeutschVerwenden Sie nur eine AA LR6 alkalische Batterie.Sie können das Gerät etwa 1 Jahr lang mit der AA LR6 alkalischen Batterie von Panasonic

Page 58 - ESPECIFICACIONES

150TürkçeYasakBıçağaaşırıgüçuygulamayınveyaburun/kulakdeliğinizinçokderininesokmayın.Bu, burun/kulak deliğinizde yaralanmayla sonuçlanabilir.

Page 59 - Sikkerhedshensyn

151 TürkçeParçalarıntanımıA Koruyucu kapakB Bıçak1 Dış bıçak2 İç bıçakC Su çıkışıD Yıkama düğmesi halkasıE Güç düğmesi [0/1]F Pil kapağıG Temizlem

Page 60

152TürkçePilitakmaveyadeğiştirme1. Güç düğmesinin “0” konumunda olduğundan emin olun.2. Pil kapağını ok yönünde döndürün ve işaretleri hizalayın.3.

Page 61

153 Türkçe33Dışbıçağınucunu,burunyadakulakdeliğinizesokun.Burun ya da kulak deliğinizi yaralamamak için yavaşça sokun.•44Cihazıhareketett

Page 62

154Türkçe44Yavaşçahareketettirerek,kılınbüyümeyönünekarşıkesin.Dış bıçak yüzeyi kullanım sırasında biraz ısınabilir ama performansı etkilenmeye

Page 63

155 Türkçe4. Güç düğmesi “1” konumuna ayarlı durumdayken, bıçağın ucunu suya sokun ve iyice durulayın.Su, cihazın arka tarafından püskürerek çıkaca

Page 64 - Rengøringaftrimmeren

156TürkçeTamirtalepetmedenönceLütfen aşağıdakileri kontrol edin:Sorun Olasıneden İşlemKesme performansı düştü.Bıçağın yapısal bozukluğuBıçağı deği

Page 65 - Rengøringmedbørste

157 TürkçeKullanılmayanElektrikliveElektronikAletlerinEldenÇıkarılmasınaİlişkinBilgi(bireyselkullanıcılar)Ürünlerde ve/veya ürünle birlik

Page 66 - Udskiftningsblad

158TürkçeIMALATCIPanasonic Electric Works Wanbao (Guangzhou) Co., Ltd.Wanbao Base, Shiguang Road, Panyu District, Guangzhou, Guangdong, ChinaYETKILIT

Page 68 - Precauçõesdesegurança

16DeutschSchneiden Sie die Nasenhaare nur am Nasen-/Ohreingang, indem Sie die Spitze (etwa 5 mm) der Scherfolie (Metallteil) verwenden.Es kann sein, d

Page 69 -  Português

Panasonic Electric Works Wanbao (Guangzhou) Co., Ltd.http://panasonic.netF EN, GE, FR, IT, DU, SP, DA, PT, NW, SW, FI, PL, CZ, SK, HU, RO, TKPrinted

Page 70

17 DeutschReinigenReinigungIhresHaarschneidersEs gibt 3 Arten, wie Sie das Gerät reinigen können: „Strahlreinigung”, „Wasserreinigung”, und „Bürs

Page 71

18Deutsch4. Während sich der Ein/Aus-Schalter immer noch auf der Position „1” bendet, stecken Sie die Spitze der Scherfolie in das Wasser und spülen

Page 72

19 DeutschBevorSiedasGerätzurReparaturbringenÜberprüfen Sie bitte Folgendes:Problem MöglicheUrsache MaßnahmeVerringerte SchnittleistungDefor

Page 73 - Limpezadoaparador

2EnglishThank you for choosing a Panasonic Nose & Facial Hair Trimmer. Please read all instructions before use.Safety PrecautionsTo ensure proper

Page 74

20DeutschSPEZIFIKATIONENModellnr. ER-GN30StromquelleAA LR6 alkalische Trockenzellen-Batterie (wird separat verkauft)Durch die Luft übertragener akusti

Page 75 - Lâminadesubstituição

21 FrançaisMerci d’avoir choisi une Tondeuse pour poils du visage et du nez Panasonic. Prière de lire toutes les instructions avant d’utiliser cet

Page 76 - ESPECIFICAÇÕES

22FrançaisEnlevezlapilequandvousn’utilisezpasl’appareilpendantunelonguepériode.Utilisezlapilejusqu’àladatedepéremption.Le non-respec

Page 77 - Sikkerhetsregler

23 FrançaisIdenticationdespiècesA Capuchon protecteurB Couteau1 Couteau extérieur2 Couteau intérieurC Sortie d’eauD Anneau de commutation de lav

Page 78

24FrançaisInstallerouremplacerlapile1. Assurez-vous que le commutateur d’alimentation est en position «0».2. Faites pivoter le cache du logement d

Page 79

25 FrançaisUtilisationCoupervospoilsdenezetd’oreilles11Vériezquel’anneaudecommutationdelavagen’estpasréglésur«».22Faitesglisser

Page 80

26FrançaisPeaunervossourcils,moustache,oubarbeVousnepouvezpascouperlespoilsàlongueuraveccetappareil.Neconvientpasauxpoilsinférie

Page 81

27 FrançaisNettoyageàl’eauRemarquesNe pas utiliser de détergents pour cuisine, de nettoyants pour salle de bains, de détergents pour toilette ou

Page 82 - Rengjøretrimmeren

28Français4. Avec le commutateur d’alimentation toujours réglé sur la position «1», placez la pointe du couteau dans l’eau et rincez minutieusement.L’

Page 83 - Rengjøringmedbørste

29 FrançaisAvantdedemanderréparationVeuillez vérier les points suivants:Problème Causepossible ActionLa performance de coupe a diminué.Déforma

Page 84 - Nyskjærekniv

3 EnglishDo not subject the blade to impact, or press with excessive force on the blade.Your skin may be injured if damage or deformation is presen

Page 85 - SPESIFIKASJONER

30FrançaisSPÉCIFICATIONSModèle n° ER-GN30Source d’alimentationPile sèche alcaline AA LR6 (vendue séparément)Bruit produit 51 (dB (A) référence 1 pW)Ce

Page 86 - Säkerhetsåtgärder

31 ItalianoGrazie per aver scelto un Rinitore per i peli del naso e del viso Panasonic. Si prega di leggere tutte le istruzioni prima dell’uso.Pre

Page 87 -  Svenska

32ItalianoProibitoNonspingerelalamaconforzaeccessivaenoninserirlatroppoinprofonditànellenarici/orecchie.Ciò potrebbe causare lesioni a n

Page 88

33 ItalianoIdenticazionePartiA Cappuccio di protezioneB Lama1 Lama esterna2 Lama internaC Scarico acquaD Anello di apertura per il lavaggioE Inte

Page 89

34ItalianoInstallazioneosostituzionedellabatteria1. Assicurarsi che l’interruttore di accensione si trovi in posizione ”0”.2. Ruotare il coperchio

Page 90

35 Italiano33Inserirelapuntadellalamaesternanellanariceonell’orecchio.Inserirla lentamente per non provocare lesioni nel naso o nell’orecc

Page 91 - Rengöratrimmern

36Italiano33Posizionarelapuntadellalamaesternacontroipeli(disopracciglia,bafobarba)chesidesideratagliare.Premere delicatamente la la

Page 92 - Borstrengöring

37 ItalianoPulizia con getto d’acqua a pressionePulizia con acqua3. Allineare l’anello di apertura per lavaggio a “”.Lo scarico acqua (a) si aprirà

Page 93 - Byteavblad

38ItalianoPuliziaconspazzolino1. Assicurarsi che l’interruttore di accensione si trovi in posizione “0”.2. Rimuovere la lama ed eliminare delicatame

Page 94

39 ItalianoSostituzionedellalamaPer mantenere la capacità di taglio, si consiglia di sostituire la lama approssimativamente ogni 3 anni.Quando si

Page 95 - Turvallisuusohjeet

4EnglishParts identificationA Protective capB Blade1 Outer blade2 Inner bladeC Water outletD Wash switch ringE Power switch [0/1]F Battery coverG Clean

Page 96

40ItalianoInformazionipergliutentisullosmaltimentodiapparecchiatureelettricheedelettronicheobsolete(perinucleifamiliariprivati)Questo

Page 97

41 NederlandsWij danken u voor de aankoop van een Panasonic Neus & gezichtshaartrimmer. Lees voor gebruik alle aanwijzigen.Veiligheidsmaatregel

Page 98

42NederlandsVerbodenDruknietmetteveelkrachtophetmesjeensteekhetookniettediepinuwneus-ofoorgaten.Hierdoor kan letsel aan uw oor- of

Page 99

43 NederlandsOverzichtvandeonderdelenA BeschermkapB Mesje1 Buitenmesje2 BinnenmesjeC WaterafvoerD WasringschakelaarE Stroomschakelaar [0/1]F Bat

Page 100 - Trimmerinpuhdistaminen

44NederlandsDebatterijplaatsenofvervangen1. Zorg dat de stroomschakelaar in de stand “0” staat.2. Draai de batterijdeksel in de richting van de pi

Page 101 - Harjallapuhdistaminen

45 Nederlands33Steekhetuiteindevanhetbuitenmesjeinuwneus-ofoorgat.Steek het er langzaam in om uw neus- of oorgat niet te verwonden.•44Kni

Page 102 - Vaihtoterä

46Nederlands44Kniphethaardoorhetbuitenmesjelangzaamtegendehaargroeiintebewegen.Het oppervlak van het buitenmesje kan tijdens gebruik enigs

Page 103 - TEKNISETTIEDOT

47 Nederlands4. Plaats, met de stroomschakelaar nog steeds in de stand “1”, het uiteinde van het mesje in water, en spoel het grondig af.Het water

Page 104 - Zasadybezpieczeństwa

48NederlandsVoordatuomreparatievraagtControleer alstublieft eerst het volgende:Probleem Mogelijkeoorzaak ActieDe knipprestaties lopen terug.Vervo

Page 105 -  Polski

49 NederlandsSPECIFICATIESModelnr. ER-GN30StroomvoorzieningAA LR6 alkaline droge-cel batterij (afzonderlijk verkocht)Door de lucht verspreid akoest

Page 106

5 EnglishInstalling or replacing the battery1. Make sure the power switch is in the “0” position.2. Rotate the battery cover in the direction of th

Page 107

50EspañolGracias por escoger un recortador de pelo para nariz y cara de Panasonic. Por favor, lea todas las instrucciones antes de utilizarla.Precauci

Page 108

51 EspañolProhibidoNopresionelacuchillaconexcesivafuerzanilainserteademasiadaprofundidadenlafosanasal/cavidadauditiva.Si lo hace p

Page 109 - Czyszczeniemaszynki

52EspañolIdenticacióndepiezasA Cubierta de protecciónB Cuchilla1 Cuchilla exterior2 Cuchilla interiorC Salida de aguaD Anillo conmutador de lavadoE

Page 110

53 EspañolInstalaciónosustitucióndelabatería1. Asegúrese de que el interruptor de encendido esté en la posición “0”.2. Gire la tapa de la bate

Page 111 - Zastępczeostrze

54Español33Insertelapuntadelacuchillaexteriorensufosanasalocavidadauditiva.Insértela lentamente para no causar lesiones en la fosa nasal

Page 112 - DANETECHNICZNE

55 Español33Coloquelapuntadelacuchillaexteriorcontraelvello(cejas,bigoteobarba)quedeseecortar.Presione la cuchilla exterior con sua

Page 113 - Bezpečnostnípokyny

56EspañolLavado a presión Lavado con agua3. Alinee el anillo conmutador de lavado con “”.Se abrirá la salida de agua (a).3•3. Deslice el interruptor d

Page 114

57 EspañolLimpiezaconcepillo1. Asegúrese de que el interruptor de encendido esté en la posición “0”.2. Retire la cuchilla y cepille con suavidad

Page 115

58EspañolESPECIFICACIONESN.º de modelo ER-GN30Fuente de alimentaciónBatería seca alcalina LR6 AA (Se vende por separado)Ruido Acústico Aéreo 51 (dB (A

Page 116

59 DanskMange tak fordi du valgte en Panasonic Trimmer til næse- & ansigtshår. Læs venligst hele vejledningen før brug.SikkerhedshensynAlle sik

Page 117

6English33Insert the tip of the outer blade into your nostril or ear canal.Insert it slowly so as not to injure your nostril or ear canal.•44Cut the n

Page 118 - Čištěnízastřihovače

60DanskUndgåatudsættebladetforstød,ogtrykikkeforhårdtpåbladet.Du kan skade din hud, hvis bladet er beskadiget eller deformeret.Gøres dette

Page 119 - Čištěníkartáčkem

61 DanskDelenesbetegnelserA BeskyttelseskappeB Blad1 Ydre blad2 Indre bladC VandudgangD VaskekontaktringE Afbryderknap [0/1]F BatteridækselG Rengø

Page 120 - Náhradníčepel

62DanskIsætningogudskiftningafbatteriet1. Sørg for at afbryderknappen står i position “0”.2. Drej batteridækslet i pilens retning og stil mærkerne

Page 121 - SPECIFIKACE

63 Dansk33Førdetydrebladsspidsindiditnæseborellerdinøregang.Før den langsomt ind for ikke at skade dit næsebor eller din øregang.•44Klip

Page 122 - Bezpečnostnéopatrenia

64Dansk44Kliphåretvedatbevægebladetlangsomtimodhåretsvokseretning.Det ydre blads overade kan blive en smule varm under brug, men præstatione

Page 123 -  Slovensky

65 Dansk4. Med afbryderknappen stadig sat til position “1” sættes bladets spids ind under rindende vand og skylles grundigt.Der vil stå en vandstrå

Page 124

66DanskIndendubederomatfåapparatetrepareretKontroller venligst følgende:Problem Muliggrund HandlingKlippepræstationen er faldet.Bladet er defo

Page 125

67 DanskSPECIFIKATIONERModel nr. ER-GN30StrømkildeAA LR6 alkaline tørcelle-batteri (sælges separat)Luftbåren akustisk støj 51 (dB (A) re 1 pW)Dette

Page 126

68PortuguêsObrigado por ter escolhido um Aparador de pêlos faciais e nariz da Panasonic. Por favor, leia todas as instruções antes de utilizar.Precauç

Page 127 - Čisteniezastrihávača

69 PortuguêsProibidoNãopressionealâminacomforçaexcessivaouintroduzaprofundamentenanarina/cavidadedaorelha.Se o zer, podem ocorrer fer

Page 128 - Čisteniekefkou

7 English44Cut the hair by moving it slowly against the growth of the hair.The outer blade surface may get a little warm during use, but performanc

Page 129 - Náhradnéostrie

70PortuguêsIdenticaçãodaspeçasA Tampa de protecçãoB Lâmina1 Lâmina exterior2 Lâmina interiorC Saída para águaD Anel interruptor para lavagemE Inter

Page 130 - TECHNICKÉŠPECIFIKÁCIE

71 PortuguêsInstalarousubstituirabateria1. Certique-se de que o interruptor de funcionamento está na posição “0”.2. Rode a tampa da bateria no

Page 131 - Biztonságióvintézkedések

72Português33Insiraapontadalâminaexteriornanarinaoucavidadedaorelha.Insira-a devagar para não ferir a narina ou a cavidade da orelha.•44Cor

Page 132

73 Português44Corteospêlosmovendooaparelhonosentidocontrárioaodocrescimentodospêlos.A superfície da lâmina exterior pode car um pouco

Page 133

74PortuguêsLimpeza por jacto de água Limpeza em água parada3. Alinhe o anel interruptor para lavagem com a indicação “”.A saída para água (a) abre.3•3

Page 134

75 PortuguêsLimpezacomopincel1. Certique-se de que o interruptor de funcionamento está na posição “0”.2. Remova a lâmina e sacuda os pêlos da l

Page 135

76PortuguêsESPECIFICAÇÕESModelo Nº ER-GN30Fonte de alimentaçãoBateria alcalina de células secas AA LR6 (vendida separadamente)Ruído acústico aéreo 51

Page 136 - Vizestisztítás

77NorskTakk for at du valgte en nese- & ansiktshårtrimmer fra Panasonic. Les alle instruksjoner før bruk.SikkerhetsreglerFor å sikre riktig drif

Page 137 - Ecsetestisztítás

78 NorskIkkeutsettskjæreknivenforstøt,ellertrykkmedstorkraftpåskjærekniven.Huden kan bli skadet hvis det nnes skade eller deformasjon.Det

Page 138 - MŰSZAKIADATOK

79NorskIdentiseringavdelerA BeskyttelseshetteB Skjærekniv1 Ytre skjærekniv2 Indre skjæreknivC VannutløpD RengjøringsbryterE Strømbryter [0/1]F Ba

Page 139

8English4. With the power switch still set to the “1” position, place the tip of the blade into water and rinse thoroughly.Water will jet out from the

Page 140 - Precauţiiprivindsiguranţa

80 NorskInstallereellerbytteutbatteriet1. Pass på at strømbryteren er i “0”-posisjonen.2. Roter batteridekselet i pilens retning, og rett inn mer

Page 141 -  Română

81Norsk33Settspissenpådenytreskjærekniveninnineseboretellerøregangen.Sett den sakte inn for å ikke skade neseboret eller øregangen.•44Klip

Page 142

82 NorskOveraten på den ytre skjærekniven kan bli litt varm under bruk, men ytelsen vil ikke bli påvirket.•RengjøringRengjøretrimmerenDet er 3 måte

Page 143

83Norsk4. Med strømbryteren fremdeles satt til “1”-posisjonen, sett spissen på skjærekniven i vannet og skyll grundig.Vann vil stråle ut fra bakside

Page 144

84 NorskFørduoppsøkerreparatørSjekk følgende:Problem Muligårsak TiltakKlippeytelsen er nedsatt.Deformasjon av skjæreknivenBytt ut skjærekniven.Sl

Page 145 - Curăţarea

85NorskSPESIFIKASJONERModellnr. ER-GN30StrømkildeAA LR6 alkalisk tørrcellebatteri (selges separat)Luftbåren akustisk støy 51 (dB (A) re 1 pW)Dette p

Page 146

86SvenskaTack för att du har köpt en Panasonic trimmer för näs- & ansiktshår. Läs alla instruktioner före användning.SäkerhetsåtgärderFör att säke

Page 147 - Lamădeschimb

87 SvenskaFörbjudetTryckinteförhårtpåbladet.Förinteindetförlångtinäsborren/örat.Om du gör det kan din näsborre/ditt öra skadas.Utsätt

Page 148 - SPECIFICAŢII

88SvenskaDelarA SkyddshuvB Blad1 Ytterblad2 InnerbladC VattenutloppD RengöringsringE Strömbrytare [0/1]F BatterilockG Rengöringsborste(baksida)

Page 149 - GüvenlikÖnlemleri

89 SvenskaSättaiellerbytabatteri1. Kontrollera att strömbrytaren är i läget “0”.2. Vrid batterilocket i pilens riktning och passa in markeringa

Page 150

9 EnglishBefore requesting repairPlease check the following:Problem Possible cause ActionThe cutting performance has reduced.Deformation of the bla

Page 151

90Svenska33Förinspetsenpåytterbladetinäsborrenellerörat.För in det långsamt för att inte skada näsborren eller örat.•44Trimmanäs-ochöronhår

Page 152

91 SvenskaYtterbladets yta kan bli lite varm under användningen, men det påverkar inte prestandan.•RengöringRengöratrimmernDet nns 3 sätt att ren

Page 153

92Svenska4. Med strömbrytaren i läge “1” placerar du spetsen på bladet i vatten och sköljer ordentligt.Vattnet rinner ut från apparatens baksida, så v

Page 154 - Tıraşmakinenizitemizleme

93 SvenskaInnandulämnarinapparatenförreparationKontrollera följande:Problem Möjligorsak ÅtgärdTrimningsförmågan har blivit sämre.Bladet är d

Page 155 - Fırçaylatemizleme

94SvenskaSPECIFIKATIONERModell ER-GN30DriftspänningAlkaliskt dry-cell-batteri, AA LR6 (säljs separat)Luftburet akustiskt buller 51 (dB (A) re 1 pW)Den

Page 156 - ÖZELLİKLER

95 SuomiKiitos, että valitsit Panasonicin ihokarvatrimmerin. Lue kaikki ohjeet ennen käyttööottoa.TurvallisuusohjeetLue kaikki turvallisuusohjeet h

Page 157

96SuomiÄläaltistaterääiskuilletaikäytäliiallistavoimaapainaessasiterää.Terän vauriot ja vääntymät saattavat vahingoittaa ihoasi.Terä voi myös

Page 158

97 SuomiOsaluetteloA SuojusB Terä1 Trimmausterä2 LeikkuuteräC VedenpoistoaukkoD Pesun kytkentärengasE Virtakytkin [0/1]F Paristolokeron kansiG Puhd

Page 159

98SuomiParistonasentaminenjavaihto1. Varmista, että virtakytkin on “0” -asennossa.2. Kierrä paristolokeron kantta nuolen suuntaan kunnes merkit ova

Page 160 - 0000000000 X0000-0

99 Suomi33Työnnätrimmausteränkärkisieraimeesitaikorvaasi.Työnnä hitaasti, jotta sieraimesi tai korvasi ei vahingoitu.•44Leikkaanenä-jakorva

Comments to this Manuals

No comments