Operating InstructionsRechargeable ShaverModel No. ES8243Before operating this unit, please read these instructions completely.English 2Deutsch 8Fra
10DeutschWissenswertes über das LCD-DisplayDas LCD-Display zeigt die verbleibende Akkukapazität in 10%-Schritten von 0% bis 100% an.Während des Ladevo
100РусскийЖК-дисплейНа ЖК-дисплее отображается уровень зарядки аккумулятора от 0 до 100% с интервалами в 10%.В процессе зарядкиПосле завершения зарядк
101РусскийЧисткаЧисткаЕсли на ЖК-дисплее появляется символ , рекомендуется очистить бритву с помощью режима турбоочистки SONIC.1. Отсоедините шнур эл
102РусскийЗамена сетки и внутренних лезвийРаз в год на ЖК-дисплее появляется индикатор . (Периодичность может быть другой в зависимости от использова
103РусскийИзвлечение встроенного аккумулятораПеред утилизацией бритвенного станка удалите из него аккумуляторную батарею. Пожалуйста, проследите за те
104TürkçeÖnemliKullanmadan önceBu Islak/Kuru tıraş makinesi, tıraş köpüğüyle ıslak tıraş veya kuru tıraş için kullanılabilir. Bu su geçirmez tıraş mak
105TürkçeParçaların tanımı Koruyucu kapak Sistemin dış bıçağı3 İç bıçaklar4 Sistemin dış bıçağını ayırma düğmeleri5 Parmak yeri6 Mu
106TürkçeLCD paneli hakkındaLCD paneli, %10 artışlar halinde %0 ile %100 arasındaki kalan pil kapasitesini gösterir.Şarj sırasında Şarj işlemi tamamla
107TürkçeTemizlemeTemizleTıraş makinenizi LCD panelinde göründüğünde “sesli” titreşim temizliği ile temizlemenizi tavsiye ederiz.1. Tıraş makinesinin
108TürkçeSistemin dış bıçağını ve iç bıçakları değiştirmeLCD panelinde yılda bir kez görünür. (Bu, kullanıma bağlı olarak farklı olabilir.) Göründüğ
109TürkçeTümleşik şarjlı pili çıkartmaTıraş makinesini atmadan önce tümleşik şarj edilebilir pilini çıkartınız. Varsa, lütfen pilin resmi olarak belir
11DeutschReinigungReinigungWir empfehlen, Ihren Rasierer mit einer Ultraschallreinigung zu reinigen, wenn auf dem LCD-Display angezeigt wird.1. Tren
110УкраїнськаВажлива інформаціяПеред початком використанняДана модель електробритви може використовуватись як для вологого, так і для сухого гоління.
111УкраїнськаБудова електробритви Захисний ковпачок Система зовнішніх сіток3 Внутрішні леза4 Кнопки відпускання системи зовнішн
112УкраїнськаПро РК-панельНа РК-панелі відображається поточний заряд акумулятора від 0% до 100% із кроком 10%.Під час зарядження Після завершення заря
113УкраїнськаЯк виконувати чищенняЧищенняРекомендуємо почистити електробритву за допомогою за допомогою віброчищення “sonic”, коли на РК-панелі відобр
114УкраїнськаЗаміна системи зовнішніх сіток та внутрішніх лезПриблизно один раз на рік на РК-панелі відображається іконка . (Залежно від частоти вико
115УкраїнськаІнформація щодо захисту навколишнього середовища та переробки матеріалівДана електробритва обладнана літій-іонним акумулятором.Будь ласка
F. No.2 EN, GE, FR, IT, DU, SP, DA, PT, NW, SW, FI, PL, CZ, SK, HU, RO, RU, TK, UA (欧州) Printed in JapanPanasonic Electric Works Co., Ltd.http://pana
12DeutschAustausch der äußeren Scherfolien sowie der Schermesser wird einmal pro Jahr auf dem LCD-Display angezeigt. (Dies variiert je nach Verwendung
13DeutschEntnehmen des integrierten AkkusEntnehmen Sie vor der Entsorgung des Rasierers den integrierten Akku. Stellen Sie bitte sicher, dass Sie den
14FrançaisImportantAvant utilisationCe rasoir sec/mouillé peut être utilisé pour le rasage mouillé avec du gel de rasage ou pour le rasage à sec. Vous
15FrançaisIdentication des pièces Couvercle de protection Grille de protection du système3 Lames intérieures4 Boutons de déverroui
16FrançaisA propos du panneau LCDLe panneau LCD indique la charge restante de la pile, allant de 0% à 100%, par pas de 10%.Pendant le chargement Une f
17FrançaisNettoyageNettoyerNous vous recommandons de nettoyer votre rasoir à “vibration sonique” lors de l’afchage sur le panneau LCD.1. Débranchez
18FrançaisRemplacement de la grille de protection du système et des lames intérieures s’afche sur le panneau LCD une fois par an. (Cela dépend des co
19FrançaisRetrait de la batterie rechargeable intégréeRetirez la batterie rechargeable intégrée avant de mettre le rasoir au rebut. Veuillez vous assu
2EnglishImportantBefore useThis Wet/Dry shaver can be used for wet shaving with shaving lather or for dry shaving. You can use this watertight shaver
20ItalianoImportantePrima dell’usoIl rasoio Wet/Dry può essere utilizzato per la rasatura con schiuma da barba o per la rasatura a secco. È poss bile
21ItalianoNomenclatura Coperchio protettivo Lamina esterna del sistema3 Lame interne4 Tasti di rilascio lamina esterna del sistema5
22ItalianoInformazioni sul pannello LCDNel pannello LCD viene visualizzata la capacità rimanente della batteria da 0% a 100%, in incrementi di 10%.Dur
23ItalianoPuliziaPuliziaQuando viene visualizzato sul pannello LCD, si consiglia di pulire il rasoio con il metodo di pulizia a v brazione “sonica”.
24ItalianoSostituzione della lamina esterna del sistema e delle lame interne viene visualizzato sul pannello LCD una volta all’anno. (Ciò varia in bas
25ItalianoRimozione della batteria ricaricabile incorporataRimuovere la batteria ricaricabile incorporata prima di smaltire il rasoio. Assicurarsi che
26NederlandsBelangrijkVoor gebruikDit nat-/droogscheerapparaat is zowel geschikt voor droog scheren als voor nat scheren met scheerzeep. Met dit gehee
27NederlandsDe onderdelen Beschermkap Scheerbladensysteem3 Messenblokken4 Ontgrendelknoppen voor scheerbladensysteem5 Vingersteun6
28NederlandsOver het LCD-paneel Het LCD-paneel toont het resterende batterijvermogen van 0% tot 100%, in stappen van 10%.Tijdens het opladen Wanneer h
29NederlandsReinigenReinigenHet is raadzaam het scheerapparaat te reinigen met “sonische” vibratiereiniging zodra op het LCD-paneel verschijnt.1. Ma
3EnglishParts identification Protective cap System outer foil3 Inner blades4 System outer foil release buttons5 Finger rest6 Pivot a
30NederlandsHet scheerbladensysteem en de messenblokken vervangen verschijnt eenmaal per jaar op het LCD-paneel. (Dit kan variëren en is afhankelijk v
31NederlandsDe ingebouwde oplaadbare batterij verwijderenVerwijder de ingebouwde oplaadbare batterij voordat u het scheerapparaat weggooit. Lever de b
32EspañolImportanteAntes de utilizarloEsta afeitadora en Mojado/Seco puede u ilizarse para afeitado en mojado con espuma o para afeitado en seco. Pued
33EspañolIdenticación de las partes Tapa protectora Lámina exterior del sistema3 Cuchillas internas4 Botones de liberación de la l
34EspañolAcerca del panel LCDEl panel LCD muestra la capacidad restante de la batería desde 0% a 100%, en incrementos de 10%.Durante la carga Cuando l
35EspañolLimpiezaLimpiezaRecomendamos limpiar su afeitadora con el método de limpieza “sónica” con vibración cuando aparezca en el panel LCD.1. Des
36EspañolSustitución de la lámina exterior del sistema y las cuchillas internas aparece en el panel LCD una vez al año. (Esto puede variar dependiendo
37EspañolInformación sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares)La aparición de este símbolo en
38DanskVigtigtInden brugDenne Våd/Tør-barbermaskine kan bruges til våd barbering med barberskum eller til tør barbering. Du kan benytte denne vandtætt
39DanskIdentifikation af dele Beskyttelsesdæksel Systemets ydre kappe3 Indre blade4 Frigørelsesknapper for systemets ydre kappe5 Fin
4EnglishAbout the LCD panelThe LCD panel shows the remaining battery capacity from 0% to 100%, in 10% increments.While charging After charging is comp
40DanskOm LCD-paneletLCD-panelet viser den resterende batterikapacitet fra 0% til 100 % i trin på 10 %.Under opladning Efter gennemført opladning10 mi
41DanskRengøringRengørVi anbefaler, at du rengør din barbermaskine med den “soniske” vibrationsrengøring, når vises på LCD-panelet.1. Frakobl elledn
42DanskUdskiftning af dens ydre kappe og de indre blade vises på LCD-panelet en gang om året. (Dette vil variere afhængig af brug.) Vi anbefaler, at d
43DanskFor miljømæssig beskyttelse og genbrug af materialerDenne shaver indeholder et Lithium-ion batteri.Sørg for, at batteriet bortskaffes på en offi
44PortuguêsImportanteAntes de usarEste aparelho de barbear molhado/a seco pode ser usado para barbear molhado com espuma de barbear ou para barbear a
45PortuguêsIdenticação das peças Tampa protectora Lâmina exterior do sistema3 Lâminas interiores4 Botões de libertação da lâmina e
46PortuguêsSobre o painel LCDO painel LCD mostra a carga restante da bateria de 0% a 100%, em passos de 10%.Durante o carregamento Após completar o ca
47PortuguêsLimparLimparRecomenda-se limpar o aparelho de barbear com a limpeza de vibração “sónica” quando aparecer no painel LCD.1. Desligue o cab
48PortuguêsSubstituição da lâmina exterior do sistema e das lâminas interiores aparece no painel LCD uma vez por ano. (Isto dependerá da utilização.)
49PortuguêsPara protecção ambiental e reciclagem dos materiaisEste aparelho de barbear contém uma bateria de iões de lítio.Certique-se de que a bater
5EnglishCleaningCleanWe recommend that you clean your shaver with the “sonic” vibration turbo-cleaning mode when the faucet symbol appears on the LC
50NorskViktigFør brukDenne Våt/Tørr barbermaskinen kan brukes til våt barbering med barberskum eller til tørr barbering. Du kan bruke den vanntette ba
51NorskIdentikasjon av deler Beskyttelsesdeksel Systemets ytre folie3 Innerblader4 Utløserknapper for systemets ytre folie5 Finger
52NorskOm LCD-paneletLCD-panelet viser resterende batterikapasitet fra 0% til 100%, i steg på 10%.Under lading Etter at ladingen er ferdig10 minutter
53NorskRensingRengjørVi anbefaler at du rengjør barbermaskinen med den “soniske” v brerende renseren når vises på LCD-panelet.1. Kople strømkabelen
54NorskBytte systemets ytterfolie og de indre bladene vises på LCD-panelet en gang i året. (Dette vil variere, avhengig av bruken.) Vi anbefaler at du
55NorskMiljøvern og gjenbruk av materialerDenne barbermaskinen inneholder et litiumion-batteri.Vennligst sørg for at batteriet kasseres på et offentli
56SvenskaViktigtFöre användningenDenna Wet/Dry rakapparat kan användas för våt eller torr rakning, dvs med eller utan raklödder. Den är vattentät och
57SvenskaBeskrivning av delarna Skyddshuv Ytterbladsenhet3 Innerblad4 Spärrknappar för ytterbladsenhet5 Fingerstöd6 Svängningsvä ja
58SvenskaOm LCD-panelenLCD-panelen visar den återstående batterikapaciteten från 0% till 100% med steg på 10%.Under pågående laddning När laddningen ä
59SvenskaRengöringRengörVi rekommenderar att du rengör rakapparaten med den självrengörande laddaren eller med “sonic” vibrationsrengöring när visas
6EnglishReplacing the system outer foil and the inner blades appears on the LCD panel once a year. (This will differ depending on usage.) We recommend
60SvenskaByta ytterbladsenheten och innerbladen visas på LCD-panelen en gång per år. (Detta kan variera beroende på hur du använder apparaten.) Vi rek
61SvenskaTa ur det inbyggda laddbara batterietTa ur det inbyggda laddbara batteriet innan du kastar rakapparaten. Se till att batteriet avyttras på en
62SuomiTärkeääEnnen käyttöönottoaTätä partakonetta voi käyttää sekä märkä- että kuiva-ajoon. Vesitiivistä partakonetta voi käyttää suihkussa, ja sen v
63SuomiKoneen osat Suojus Teräverkko3 Leikkuuterät4 Teräverkon avauspainike5 Sormituki6 Toimintatilan valitsin7 Käyttökytkin8 LCD -
64SuomiTietoja LCD -paneelistaLCD -paneeli näyttää akun jäljellä olevan käyttökapasiteetin välillä 0% -100%, 10%:n askelin.Latauksen aikana Latauksen
65SuomiPuhdistusPuhdasSuosittelemme partakoneen puhdistusta automaattisesti puhdistuvalla latauslaitteella tai värinäpuhdistustoiminnolla, kun näkyy
66SuomiTeräverkon ja leikkuuterien vaihto tulee näkyviin LCD -paneeliin kerran vuodessa. (Kesto riippuu käytöstä.) Suosittelemme teräverkkojärjestelmä
67SuomiYmpäristönsuojelu ja materiaalien kierrätysTässä partakoneessa on litium-ioni-akku.Varmista, että akku hävitetään pa kallisten määräysten mukai
68PolskiWażnePrzed użytkowaniemMaszynki do golenia Wet/Dry można używać do golenia na mokro z pianką do golenia lub do golenia na sucho. Maszynka jest
69PolskiDane dotyczące części Nakładka ochronna Zewnętrzna folia urządzenia3 Ostrza wewnętrzne4 Przycisk zwalniania zewnętrznej fol
7EnglishFor environmental protection and recycling of materialsThis shaver contains a Lithium-ion battery.Please make sure that the battery is dispose
70PolskiInformacje o panelu LCDPanel LCD pokazuje pozostały poziom naładowania akumulatora od 0% do 100%, co 10%.Podczas ładowania Po zakończeniu łado
71PolskiCzyszczenieCzyszczenieZalecamy czyszczenie z użyciem “dźwiękowego” czyszczenia w bracyjnego, kiedy na panelu LCD pojawi się .1. Odłącz przewód
72PolskiWymiana folii zewnętrznej i ostrzy wewnętrznych pojawia się na panelu LCD raz na rok. (Będzie się to zmieniać w zależności od sposobu użytkowa
73PolskiWyjmowanie wbudowanego akumulatoraWyjmij wbudowany akumulator zanim wyrzucisz maszynkę. Pamiętaj, aby akumulator wyrzucać w specjalnie przezna
74ČeskyDůležitéPřed použitímTento holící strojek pro mokré/suché holení se používá pro mokré holení s pěnou na holení nebo pro suché holení. Tento hol
75ČeskyOznačení částí Ochranné víčko Vnější fólie přístroje3 Vnitřní břity4 Tlačítka pro uvolnění vnější fólie přístroje5 Opěrka pr
76ČeskyO panelu LCDPanel LCD zobrazuje zbývající kapacitu baterie od 0% do 100%, v přírůstcích 10%.Během nabíjení Když je nabíjení dokončenoPo 10 minu
77ČeskyČištěníČistýDoporučujeme vám čistit holící strojek pomocí “sonického” vibračního čištění, když se na panelu LCD zobrazí .1. Odpojte síťovou šň
78ČeskyVýměna vnější fólie přístroje a vnitřních břitůIndikátor se na panelu LCD zobrazí jednou za rok. (Závisí to na způsobu použití.) Když se zobr
79ČeskyOchrana životního prostředí a recyklace materiálůSoučástí tohoto holícího strojku je lithium-iontová baterie.Prosíme odevzdejte baterii k likvi
8DeutschWichtigVor der InbetriebnahmeDieser Nass-/Trockenrasierer kann für eine Nassrasur mit Rasierschaum sowie für eine Trockenrasur verwendet werde
80SlovenskyDôležitéPred použitímTento holiaci strojček na mokré a suché holenie je možné použiť na mokré holenie s penou alebo na suché holenie. Je vo
81SlovenskyIdentikácia častí Ochranný kryt Vonkajšia fólia prístroja3 Vnútorné čepele4 Tlačidlá uvoľnenia vonkajšej fólie prístroj
82SlovenskyO LCD paneliNa LCD paneli sa zobrazí zvyšná kapacita batérie od 0 % do 100 % v nárastoch po 10 %.Počas nabíjaniaPo dokončení nabíjania10 mi
83SlovenskyČistenieČistenieOdporúčame, aby ste si holiaci strojček vyčis ili pomocou „akustického“ vibračného čistenia, keď sa ikona zobrazí na LCD
84SlovenskyVýmena vonkajšej fólie prístroja a vnútorných čepelíRaz za rok sa na LCD paneli zobrazí symbol . (Líši sa to v závislosti od používania.)
85SlovenskyInformácie o ochrane životného prostredia a recyklovaní materiáluTento holiaci strojček obsahuje lítium-iónovú batériu.Batériu, prosím, odo
86MagyarFontosHasználat előttA jelen nedves/száraz borotva borotvahabos nedves borotválkozáshoz és száraz borotvá kozáshoz egyaránt használható. A víz
87MagyarAz alkatrészek azonosítása Védősapka A rendszer külső szitája3 Belső pengék4 A rendszer külső szitájának kioldógombjai5 Ujj
88MagyarTudnivalók az LCD panelrőlAz LCD panel az akkumulátor töltöttségi szintjét jelzi 0% és 100% között, 10%-os lépésközzel.Töltés közben A töltés
89MagyarTisztításTisztításJavasoljuk, hogy amikor a jelzés megjelenik az LCD panelen, tisztítsa meg borotváját a „szonikus” vibrációs isztítás segí
9DeutschBezeichnung der Bauteile Schutzkappe System-Außenfolie3 Innen-Scherblätter4 Freigabetasten für die Scherfolie5 Fingerauage
90MagyarA rendszer külső szitájának és belső pengéinek cseréje jelenik meg az LCD panelen évente egyszer (a használat módjától függően). Javaso juk, h
91MagyarKörnyezetvédelem és anyag-újrafelhasználásA borotvában lítiumion akkumulátor található.Az akkumulátort feltétlenül valamelyik hivatalosan k je
92RomânăImportantÎnainte de utilizareAcest aparat de ras pentru bărbierit umed/uscat poate folosit pentru bărbierit cu loţiune de ras şi bărbierit u
93RomânăIdenticarea părţilor componente Capac de protecţie Folie exterioară a sistemului3 Lame interioare4 Butoane de eliberare a
94RomânăDespre panoul LCDPanoul LCD arată capacitatea rămasă a bateriei de la 0% la 100%, în unităţi crescătoare de 10%.În timpul încărcării După ce î
95RomânăCurăţareCurăţareVă recomandăm să vă curăţaţi aparatul de ras cu dispozitivul de curăţare cu vibraţii “sonice” atunci când apare pe panoul LC
96RomânăÎnlocuirea foliei exterioare a sistemului şi a lamelor interioare apare pe panoul LCD o dată pe an. (Acest lucru va diferit în funcţie de ut
97RomânăÎndepărtarea acumulatorului încastratÎndepărtaţi bateria încastrată înainte de a preda la deşeuri aparatul de ras. Asiguraţi-vă că bateria est
98РусскийВажная информацияПеред началом эксплуатацииДанная электробритва может использоваться как для сухого бритья, так и для влажного бритья с пеной
99РусскийДетали электробритвы Защитная крышка Сетка3 Внутренние лезвия4 Кнопки для снятия сетки5 Опора для пальца6 Переключатель ре
Comments to this Manuals