Panasonic ES8243 User Manual

Browse online or download User Manual for Electric Shavers Panasonic ES8243. Panasonic ES8243 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 116
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Operating Instructions
Rechargeable Shaver
Model No. ES8243
Before operating this unit, please read these instructions completely.
English 2
Deutsch 8
Français 14
Italiano 20
Nederlands 26
Español 32
Dansk 38
Português 44
Norsk 50
Svenska 56
Suomi 62
Polski 68
Česky 74
Slovensky 80
Magyar 86
Română 92
Русский 98
Türkçe 104
Українська 110
ES8243_EU.indb 1 2009/02/16 11:18:08
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 115 116

Summary of Contents

Page 1 - Rechargeable Shaver

Operating InstructionsRechargeable ShaverModel No. ES8243Before operating this unit, please read these instructions completely.English 2Deutsch 8Fra

Page 2

10DeutschWissenswertes über das LCD-DisplayDas LCD-Display zeigt die verbleibende Akkukapazität in 10%-Schritten von 0% bis 100% an.Während des Ladevo

Page 3 - Charging

100РусскийЖК-дисплейНа ЖК-дисплее отображается уровень зарядки аккумулятора от 0 до 100% с интервалами в 10%.В процессе зарядкиПосле завершения зарядк

Page 4 - Using the shaver

101РусскийЧисткаЧисткаЕсли на ЖК-дисплее появляется символ , рекомендуется очистить бритву с помощью режима турбоочистки SONIC.1. Отсоедините шнур эл

Page 5 - Cleaning

102РусскийЗамена сетки и внутренних лезвийРаз в год на ЖК-дисплее появляется индикатор . (Периодичность может быть другой в зависимости от использова

Page 6 - Cleaning with the brush

103РусскийИзвлечение встроенного аккумулятораПеред утилизацией бритвенного станка удалите из него аккумуляторную батарею. Пожалуйста, проследите за те

Page 7

104TürkçeÖnemliKullanmadan önceBu Islak/Kuru tıraş makinesi, tıraş köpüğüyle ıslak tıraş veya kuru tıraş için kullanılabilir. Bu su geçirmez tıraş mak

Page 8

105TürkçeParçaların tanımı Koruyucu kapak Sistemin dış bıçağı3 İç bıçaklar4 Sistemin dış bıçağını ayırma düğmeleri5 Parmak yeri6 Mu

Page 9 - Auadung

106TürkçeLCD paneli hakkındaLCD paneli, %10 artışlar halinde %0 ile %100 arasındaki kalan pil kapasitesini gösterir.Şarj sırasında Şarj işlemi tamamla

Page 10 - Verwendung des Rasierers

107TürkçeTemizlemeTemizleTıraş makinenizi LCD panelinde göründüğünde “sesli” titreşim temizliği ile temizlemenizi tavsiye ederiz.1. Tıraş makinesinin

Page 11 - Reinigung

108TürkçeSistemin dış bıçağını ve iç bıçakları değiştirmeLCD panelinde yılda bir kez görünür. (Bu, kullanıma bağlı olarak farklı olabilir.) Göründüğ

Page 12 - Schermesser

109TürkçeTümleşik şarjlı pili çıkartmaTıraş makinesini atmadan önce tümleşik şarj edilebilir pilini çıkartınız. Varsa, lütfen pilin resmi olarak belir

Page 13

11DeutschReinigungReinigungWir empfehlen, Ihren Rasierer mit einer Ultraschallreinigung zu reinigen, wenn auf dem LCD-Display angezeigt wird.1. Tren

Page 14 - Important

110УкраїнськаВажлива інформаціяПеред початком використанняДана модель електробритви може використовуватись як для вологого, так і для сухого гоління.

Page 15 - Chargement

111УкраїнськаБудова електробритви Захисний ковпачок Система зовнішніх сіток3 Внутрішні леза4 Кнопки відпускання системи зовнішн

Page 16 - Se raser

112УкраїнськаПро РК-панельНа РК-панелі відображається поточний заряд акумулятора від 0% до 100% із кроком 10%.Під час зарядження Після завершення заря

Page 17 - Nettoyer

113УкраїнськаЯк виконувати чищенняЧищенняРекомендуємо почистити електробритву за допомогою за допомогою віброчищення “sonic”, коли на РК-панелі відобр

Page 18 - Nettoyage avec la brosse

114УкраїнськаЗаміна системи зовнішніх сіток та внутрішніх лезПриблизно один раз на рік на РК-панелі відображається іконка . (Залежно від частоти вико

Page 19

115УкраїнськаІнформація щодо захисту навколишнього середовища та переробки матеріалівДана електробритва обладнана літій-іонним акумулятором.Будь ласка

Page 20 - Importante

F. No.2 EN, GE, FR, IT, DU, SP, DA, PT, NW, SW, FI, PL, CZ, SK, HU, RO, RU, TK, UA (欧州) Printed in JapanPanasonic Electric Works Co., Ltd.http://pana

Page 21 - Ricarica

12DeutschAustausch der äußeren Scherfolien sowie der Schermesser wird einmal pro Jahr auf dem LCD-Display angezeigt. (Dies variiert je nach Verwendung

Page 22 - Rasatura

13DeutschEntnehmen des integrierten AkkusEntnehmen Sie vor der Entsorgung des Rasierers den integrierten Akku. Stellen Sie bitte sicher, dass Sie den

Page 23

14FrançaisImportantAvant utilisationCe rasoir sec/mouillé peut être utilisé pour le rasage mouillé avec du gel de rasage ou pour le rasage à sec. Vous

Page 24 - Pulizia con la spazzola

15FrançaisIdentication des pièces Couvercle de protection Grille de protection du système3 Lames intérieures4 Boutons de déverroui

Page 25

16FrançaisA propos du panneau LCDLe panneau LCD indique la charge restante de la pile, allant de 0% à 100%, par pas de 10%.Pendant le chargement Une f

Page 26 - Belangrijk

17FrançaisNettoyageNettoyerNous vous recommandons de nettoyer votre rasoir à “vibration sonique” lors de l’afchage sur le panneau LCD.1. Débranchez

Page 27

18FrançaisRemplacement de la grille de protection du système et des lames intérieures s’afche sur le panneau LCD une fois par an. (Cela dépend des co

Page 28

19FrançaisRetrait de la batterie rechargeable intégréeRetirez la batterie rechargeable intégrée avant de mettre le rasoir au rebut. Veuillez vous assu

Page 29 - Reinigen

2EnglishImportantBefore useThis Wet/Dry shaver can be used for wet shaving with shaving lather or for dry shaving. You can use this watertight shaver

Page 30 - Reinigen met het borsteltje

20ItalianoImportantePrima dell’usoIl rasoio Wet/Dry può essere utilizzato per la rasatura con schiuma da barba o per la rasatura a secco. È poss bile

Page 31

21ItalianoNomenclatura Coperchio protettivo Lamina esterna del sistema3 Lame interne4 Tasti di rilascio lamina esterna del sistema5

Page 32

22ItalianoInformazioni sul pannello LCDNel pannello LCD viene visualizzata la capacità rimanente della batteria da 0% a 100%, in incrementi di 10%.Dur

Page 33

23ItalianoPuliziaPuliziaQuando viene visualizzato sul pannello LCD, si consiglia di pulire il rasoio con il metodo di pulizia a v brazione “sonica”.

Page 34 - Afeitado

24ItalianoSostituzione della lamina esterna del sistema e delle lame interne viene visualizzato sul pannello LCD una volta all’anno. (Ciò varia in bas

Page 35 - Limpieza

25ItalianoRimozione della batteria ricaricabile incorporataRimuovere la batteria ricaricabile incorporata prima di smaltire il rasoio. Assicurarsi che

Page 36 - Limpieza con la escobilla

26NederlandsBelangrijkVoor gebruikDit nat-/droogscheerapparaat is zowel geschikt voor droog scheren als voor nat scheren met scheerzeep. Met dit gehee

Page 37

27NederlandsDe onderdelen Beschermkap Scheerbladensysteem3 Messenblokken4 Ontgrendelknoppen voor scheerbladensysteem5 Vingersteun6

Page 38

28NederlandsOver het LCD-paneel Het LCD-paneel toont het resterende batterijvermogen van 0% tot 100%, in stappen van 10%.Tijdens het opladen Wanneer h

Page 39 - Opladning

29NederlandsReinigenReinigenHet is raadzaam het scheerapparaat te reinigen met “sonische” vibratiereiniging zodra op het LCD-paneel verschijnt.1. Ma

Page 40 - Barbering

3EnglishParts identification Protective cap System outer foil3 Inner blades4 System outer foil release buttons5 Finger rest6 Pivot a

Page 41 - Rengøring

30NederlandsHet scheerbladensysteem en de messenblokken vervangen verschijnt eenmaal per jaar op het LCD-paneel. (Dit kan variëren en is afhankelijk v

Page 42 - Rengøring med børsten

31NederlandsDe ingebouwde oplaadbare batterij verwijderenVerwijder de ingebouwde oplaadbare batterij voordat u het scheerapparaat weggooit. Lever de b

Page 43

32EspañolImportanteAntes de utilizarloEsta afeitadora en Mojado/Seco puede u ilizarse para afeitado en mojado con espuma o para afeitado en seco. Pued

Page 44

33EspañolIdenticación de las partes Tapa protectora Lámina exterior del sistema3 Cuchillas internas4 Botones de liberación de la l

Page 45 - Carregamento

34EspañolAcerca del panel LCDEl panel LCD muestra la capacidad restante de la batería desde 0% a 100%, en incrementos de 10%.Durante la carga Cuando l

Page 46

35EspañolLimpiezaLimpiezaRecomendamos limpiar su afeitadora con el método de limpieza “sónica” con vibración cuando aparezca en el panel LCD.1. Des

Page 47

36EspañolSustitución de la lámina exterior del sistema y las cuchillas internas aparece en el panel LCD una vez al año. (Esto puede variar dependiendo

Page 48 - Limpeza com o pincel

37EspañolInformación sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares)La aparición de este símbolo en

Page 49 - Português

38DanskVigtigtInden brugDenne Våd/Tør-barbermaskine kan bruges til våd barbering med barberskum eller til tør barbering. Du kan benytte denne vandtætt

Page 50

39DanskIdentifikation af dele Beskyttelsesdæksel Systemets ydre kappe3 Indre blade4 Frigørelsesknapper for systemets ydre kappe5 Fin

Page 51

4EnglishAbout the LCD panelThe LCD panel shows the remaining battery capacity from 0% to 100%, in 10% increments.While charging After charging is comp

Page 52

40DanskOm LCD-paneletLCD-panelet viser den resterende batterikapacitet fra 0% til 100 % i trin på 10 %.Under opladning Efter gennemført opladning10 mi

Page 53

41DanskRengøringRengørVi anbefaler, at du rengør din barbermaskine med den “soniske” vibrationsrengøring, når vises på LCD-panelet.1. Frakobl elledn

Page 54 - Rengjøring med børste

42DanskUdskiftning af dens ydre kappe og de indre blade vises på LCD-panelet en gang om året. (Dette vil variere afhængig af brug.) Vi anbefaler, at d

Page 55

43DanskFor miljømæssig beskyttelse og genbrug af materialerDenne shaver indeholder et Lithium-ion batteri.Sørg for, at batteriet bortskaffes på en offi

Page 56

44PortuguêsImportanteAntes de usarEste aparelho de barbear molhado/a seco pode ser usado para barbear molhado com espuma de barbear ou para barbear a

Page 57 - Laddning

45PortuguêsIdenticação das peças Tampa protectora Lâmina exterior do sistema3 Lâminas interiores4 Botões de libertação da lâmina e

Page 58 - Använda rakapparaten

46PortuguêsSobre o painel LCDO painel LCD mostra a carga restante da bateria de 0% a 100%, em passos de 10%.Durante o carregamento Após completar o ca

Page 59 - Rengöring

47PortuguêsLimparLimparRecomenda-se limpar o aparelho de barbear com a limpeza de vibração “sónica” quando aparecer no painel LCD.1. Desligue o cab

Page 60 - Rengöring med borsten

48PortuguêsSubstituição da lâmina exterior do sistema e das lâminas interiores aparece no painel LCD uma vez por ano. (Isto dependerá da utilização.)

Page 61

49PortuguêsPara protecção ambiental e reciclagem dos materiaisEste aparelho de barbear contém uma bateria de iões de lítio.Certique-se de que a bater

Page 62

5EnglishCleaningCleanWe recommend that you clean your shaver with the “sonic” vibration turbo-cleaning mode when the faucet symbol appears on the LC

Page 63 - Lataaminen

50NorskViktigFør brukDenne Våt/Tørr barbermaskinen kan brukes til våt barbering med barberskum eller til tørr barbering. Du kan bruke den vanntette ba

Page 64 - Parranajo

51NorskIdentikasjon av deler Beskyttelsesdeksel Systemets ytre folie3 Innerblader4 Utløserknapper for systemets ytre folie5 Finger

Page 65 - Puhdistus

52NorskOm LCD-paneletLCD-panelet viser resterende batterikapasitet fra 0% til 100%, i steg på 10%.Under lading Etter at ladingen er ferdig10 minutter

Page 66 - Sisäänrakennetun akun poisto

53NorskRensingRengjørVi anbefaler at du rengjør barbermaskinen med den “soniske” v brerende renseren når vises på LCD-panelet.1. Kople strømkabelen

Page 67

54NorskBytte systemets ytterfolie og de indre bladene vises på LCD-panelet en gang i året. (Dette vil variere, avhengig av bruken.) Vi anbefaler at du

Page 68

55NorskMiljøvern og gjenbruk av materialerDenne barbermaskinen inneholder et litiumion-batteri.Vennligst sørg for at batteriet kasseres på et offentli

Page 69 - Ładowanie

56SvenskaViktigtFöre användningenDenna Wet/Dry rakapparat kan användas för våt eller torr rakning, dvs med eller utan raklödder. Den är vattentät och

Page 70 - Użytkowanie maszynki

57SvenskaBeskrivning av delarna Skyddshuv Ytterbladsenhet3 Innerblad4 Spärrknappar för ytterbladsenhet5 Fingerstöd6 Svängningsvä ja

Page 71 - Czyszczenie

58SvenskaOm LCD-panelenLCD-panelen visar den återstående batterikapaciteten från 0% till 100% med steg på 10%.Under pågående laddning När laddningen ä

Page 72 - Czyszczenie szczoteczką

59SvenskaRengöringRengörVi rekommenderar att du rengör rakapparaten med den självrengörande laddaren eller med “sonic” vibrationsrengöring när visas

Page 73

6EnglishReplacing the system outer foil and the inner blades appears on the LCD panel once a year. (This will differ depending on usage.) We recommend

Page 74 - Důležité

60SvenskaByta ytterbladsenheten och innerbladen visas på LCD-panelen en gång per år. (Detta kan variera beroende på hur du använder apparaten.) Vi rek

Page 75 - Nabíjení

61SvenskaTa ur det inbyggda laddbara batterietTa ur det inbyggda laddbara batteriet innan du kastar rakapparaten. Se till att batteriet avyttras på en

Page 76 - Používání holícího strojku

62SuomiTärkeääEnnen käyttöönottoaTätä partakonetta voi käyttää sekä märkä- että kuiva-ajoon. Vesitiivistä partakonetta voi käyttää suihkussa, ja sen v

Page 77

63SuomiKoneen osat Suojus Teräverkko3 Leikkuuterät4 Teräverkon avauspainike5 Sormituki6 Toimintatilan valitsin7 Käyttökytkin8 LCD -

Page 78 - Čištění pomocí kartáčku

64SuomiTietoja LCD -paneelistaLCD -paneeli näyttää akun jäljellä olevan käyttökapasiteetin välillä 0% -100%, 10%:n askelin.Latauksen aikana Latauksen

Page 79

65SuomiPuhdistusPuhdasSuosittelemme partakoneen puhdistusta automaattisesti puhdistuvalla latauslaitteella tai värinäpuhdistustoiminnolla, kun näkyy

Page 80 - Dôležité

66SuomiTeräverkon ja leikkuuterien vaihto tulee näkyviin LCD -paneeliin kerran vuodessa. (Kesto riippuu käytöstä.) Suosittelemme teräverkkojärjestelmä

Page 81 - Nabíjanie

67SuomiYmpäristönsuojelu ja materiaalien kierrätysTässä partakoneessa on litium-ioni-akku.Varmista, että akku hävitetään pa kallisten määräysten mukai

Page 82

68PolskiWażnePrzed użytkowaniemMaszynki do golenia Wet/Dry można używać do golenia na mokro z pianką do golenia lub do golenia na sucho. Maszynka jest

Page 83 - Čistenie

69PolskiDane dotyczące części Nakładka ochronna Zewnętrzna folia urządzenia3 Ostrza wewnętrzne4 Przycisk zwalniania zewnętrznej fol

Page 84 - Čistenie s kefkou

7EnglishFor environmental protection and recycling of materialsThis shaver contains a Lithium-ion battery.Please make sure that the battery is dispose

Page 85

70PolskiInformacje o panelu LCDPanel LCD pokazuje pozostały poziom naładowania akumulatora od 0% do 100%, co 10%.Podczas ładowania Po zakończeniu łado

Page 86

71PolskiCzyszczenieCzyszczenieZalecamy czyszczenie z użyciem “dźwiękowego” czyszczenia w bracyjnego, kiedy na panelu LCD pojawi się .1. Odłącz przewód

Page 87 - Feltöltés

72PolskiWymiana folii zewnętrznej i ostrzy wewnętrznych pojawia się na panelu LCD raz na rok. (Będzie się to zmieniać w zależności od sposobu użytkowa

Page 88 - Borotválkozás

73PolskiWyjmowanie wbudowanego akumulatoraWyjmij wbudowany akumulator zanim wyrzucisz maszynkę. Pamiętaj, aby akumulator wyrzucać w specjalnie przezna

Page 89 - Tisztítás

74ČeskyDůležitéPřed použitímTento holící strojek pro mokré/suché holení se používá pro mokré holení s pěnou na holení nebo pro suché holení. Tento hol

Page 90 - Tisztítás a kefével

75ČeskyOznačení částí Ochranné víčko Vnější fólie přístroje3 Vnitřní břity4 Tlačítka pro uvolnění vnější fólie přístroje5 Opěrka pr

Page 91

76ČeskyO panelu LCDPanel LCD zobrazuje zbývající kapacitu baterie od 0% do 100%, v přírůstcích 10%.Během nabíjení Když je nabíjení dokončenoPo 10 minu

Page 92

77ČeskyČištěníČistýDoporučujeme vám čistit holící strojek pomocí “sonického” vibračního čištění, když se na panelu LCD zobrazí .1. Odpojte síťovou šň

Page 93 - Încărcare

78ČeskyVýměna vnější fólie přístroje a vnitřních břitůIndikátor se na panelu LCD zobrazí jednou za rok. (Závisí to na způsobu použití.) Když se zobr

Page 94 - Aparat de ras

79ČeskyOchrana životního prostředí a recyklace materiálůSoučástí tohoto holícího strojku je lithium-iontová baterie.Prosíme odevzdejte baterii k likvi

Page 95 - Curăţare

8DeutschWichtigVor der InbetriebnahmeDieser Nass-/Trockenrasierer kann für eine Nassrasur mit Rasierschaum sowie für eine Trockenrasur verwendet werde

Page 96 - Curăţarea cu peria

80SlovenskyDôležitéPred použitímTento holiaci strojček na mokré a suché holenie je možné použiť na mokré holenie s penou alebo na suché holenie. Je vo

Page 97

81SlovenskyIdentikácia častí Ochranný kryt Vonkajšia fólia prístroja3 Vnútorné čepele4 Tlačidlá uvoľnenia vonkajšej fólie prístroj

Page 98 - Важная информация

82SlovenskyO LCD paneliNa LCD paneli sa zobrazí zvyšná kapacita batérie od 0 % do 100 % v nárastoch po 10 %.Počas nabíjaniaPo dokončení nabíjania10 mi

Page 99

83SlovenskyČistenieČistenieOdporúčame, aby ste si holiaci strojček vyčis ili pomocou „akustického“ vibračného čistenia, keď sa ikona zobrazí na LCD

Page 100 - Как пользоваться бритвой

84SlovenskyVýmena vonkajšej fólie prístroja a vnútorných čepelíRaz za rok sa na LCD paneli zobrazí symbol . (Líši sa to v závislosti od používania.)

Page 101

85SlovenskyInformácie o ochrane životného prostredia a recyklovaní materiáluTento holiaci strojček obsahuje lítium-iónovú batériu.Batériu, prosím, odo

Page 102 - Очистка с помощью щетки

86MagyarFontosHasználat előttA jelen nedves/száraz borotva borotvahabos nedves borotválkozáshoz és száraz borotvá kozáshoz egyaránt használható. A víz

Page 103

87MagyarAz alkatrészek azonosítása Védősapka A rendszer külső szitája3 Belső pengék4 A rendszer külső szitájának kioldógombjai5 Ujj

Page 104

88MagyarTudnivalók az LCD panelrőlAz LCD panel az akkumulátor töltöttségi szintjét jelzi 0% és 100% között, 10%-os lépésközzel.Töltés közben A töltés

Page 105 - Şarj etme

89MagyarTisztításTisztításJavasoljuk, hogy amikor a jelzés megjelenik az LCD panelen, tisztítsa meg borotváját a „szonikus” vibrációs isztítás segí

Page 106 - Tıraş olma

9DeutschBezeichnung der Bauteile Schutzkappe System-Außenfolie3 Innen-Scherblätter4 Freigabetasten für die Scherfolie5 Fingerauage

Page 107 - Temizleme

90MagyarA rendszer külső szitájának és belső pengéinek cseréje jelenik meg az LCD panelen évente egyszer (a használat módjától függően). Javaso juk, h

Page 108 - Fırçayla temizleme

91MagyarKörnyezetvédelem és anyag-újrafelhasználásA borotvában lítiumion akkumulátor található.Az akkumulátort feltétlenül valamelyik hivatalosan k je

Page 109 - Tümleşik şarjlı pili çıkartma

92RomânăImportantÎnainte de utilizareAcest aparat de ras pentru bărbierit umed/uscat poate  folosit pentru bărbierit cu loţiune de ras şi bărbierit u

Page 110 - Важлива інформація

93RomânăIdenticarea părţilor componente Capac de protecţie Folie exterioară a sistemului3 Lame interioare4 Butoane de eliberare a

Page 111 - Зарядження

94RomânăDespre panoul LCDPanoul LCD arată capacitatea rămasă a bateriei de la 0% la 100%, în unităţi crescătoare de 10%.În timpul încărcării După ce î

Page 112 - Використання електробритви

95RomânăCurăţareCurăţareVă recomandăm să vă curăţaţi aparatul de ras cu dispozitivul de curăţare cu vibraţii “sonice” atunci când apare pe panoul LC

Page 113 - Як виконувати чищення

96RomânăÎnlocuirea foliei exterioare a sistemului şi a lamelor interioare apare pe panoul LCD o dată pe an. (Acest lucru va  diferit în funcţie de ut

Page 114 - Чищення за допомогою щітки

97RomânăÎndepărtarea acumulatorului încastratÎndepărtaţi bateria încastrată înainte de a preda la deşeuri aparatul de ras. Asiguraţi-vă că bateria est

Page 115

98РусскийВажная информацияПеред началом эксплуатацииДанная электробритва может использоваться как для сухого бритья, так и для влажного бритья с пеной

Page 116

99РусскийДетали электробритвы Защитная крышка Сетка3 Внутренние лезвия4 Кнопки для снятия сетки5 Опора для пальца6 Переключатель ре

Comments to this Manuals

No comments