Panasonic ES7109 User Manual

Browse online or download User Manual for Electric Shavers Panasonic ES7109. Panasonic ES7109 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 184
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Operating Instructions
Rechargeable Shaver
Model No. ES7109
Before operating this unit, please read these instructions completely.
English 2
Deutsch 11
Français 20
Italiano 29
Nederlands 38
Español 47
Dansk 56
Português 65
Norsk 74
Svenska 83
Suomi 92
Polski 101
Česky 110
Slovensky 119
Magyar 128
Română 138
Русский 147
Türkçe 157
Українська 166
ES7109_EU.indb 1 2007/07/24 18:44:59
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 183 184

Summary of Contents

Page 1 - Rechargeable Shaver

Operating InstructionsRechargeable ShaverModel No. ES7109Before operating this unit, please read these instructions completely.English 2Deutsch 11Fr

Page 2

10EnglishWhen the water does not drain from the cleaning trayBeard trimmings may clog the drain at the bottom of the cleaning tray. In this case, you

Page 3 - Parts identification

100SuomiJos vesi ei valu pois puhdistustelineestäPartakarvat voivat tukkia puhdistustelineen poistoaukon. Tällöin partakonetta ei voi puhdistaa tai ku

Page 4

101PolskiWażnePrzed użytkowaniemMaszynki do golenia Wet/Dry można używać do golenia na mokro z pianką do golenia lub do golenia na sucho. Maszynka jes

Page 5 - Using the shaver

102PolskiDane dotyczące częścistatuschargedrycleanselect Nakładka ochronna Zewnętrzna folia urządzenia3 Przycisk zwaln

Page 6

103PolskiŁadowanie za pomocą samoczyszczącej ładowarkiŁadowanieDokładnie zetrzyj krople wody z ładowarki i wokół niej, tak aby była sucha zanim rozpoc

Page 7

104PolskiInformacje o panelu LCDPanel LCD pokazuje pozostały poziom naładowania akumulatora od 0% do 100%, co 20%.Podczas ładowania Po zakończeniu ład

Page 8

105PolskiCzyszczenie za pomocą samoczyszczącej ładowarkiKonserwacjaPrzygotowanie samoczyszczącej ładowarkiWyjmij maszynkę oraz wtyczkę zasilania z sam

Page 9

106PolskiCzyszczenie maszynki12345selectstatuschargedryclean11Podłącz wtyczkę zasilania.22Włącz zasilacz do sieci.Usuń wszelkie resztki mydła i wody z

Page 10

107Polski1 1 1 Czyszczenie za pomocą samoczyszczącej ładowarki (ciąg dalszy)11 Jeżeli lampka stanu miga lub świeci podczas cyklu “Czyszczenie/Suszenie

Page 11

108PolskiWymiana folii zewnętrznej i ostrzy wewnętrznychzewnętrzna folia urządzenia raz na rokostrze wewnętrzne raz na dwa lataWymiana folii zewnętrzn

Page 12 - Ladegerät

109PolskiKiedy woda nie ścieka z tacy czyszczącejŚcinki zarostu mogą zatkać odpływ w dnie tacy czyszczącej. W takim przypadku czyszczenie lub wysuszen

Page 13 - Auadung

11DeutschWichtigVor der InbetriebnahmeDieser Nass-/Trockenrasierer kann für eine Nassrasur mit Rasierschaum sowie für eine Trockenrasur verwendet werd

Page 14 - Verwendung des Rasierers

110ČeskyDůležitéPřed použitímTento holící strojek pro mokré/suché holení se používá pro mokré holení s pěnou na holení nebo pro suché holení. Tento ho

Page 15

111ČeskyOznačení částístatuschargedrycleanselect Ochranné víčko Vnější fólie přístroje3 Tlačítka pro uvolnění vnější f

Page 16

112ČeskyNabíjení pomocí samočisticí nabíječkyNabíjeníDůkladně setřete všechny kapky vody na nabíječce i kolem ní. Nabíječka musí být před nabíjením su

Page 17

113ČeskyO panelu LCDPanel LCD zobrazuje zbývající kapacitu baterie od 0% do 100%, v přírůstcích 20%.Během nabíjení Když je nabíjení dokončenoPo 10 min

Page 18

114ČeskyČištění pomocí samočisticí nabíječkyÚdržbaPříprava samočisticí nabíječkyVyjměte holící strojek i zástrčku ze samočisticí nabíječky.213411V

Page 19

115ČeskyČištění holícího strojku12345selectstatuschargedryclean11Do přístroje zasuňte zástrčku.22Zapojte adaptér do sítě.Pokud myjete holící strojek m

Page 20

116Česky1 1 1 Čištění pomocí samočisticí nabíječky (pokračování)11 Jestliže indikátor stavu bliká nebo svítí v průběhu programu “Čištění/Sušení/Nabíje

Page 21 - Identication des pièces

117ČeskyVýměna vnější fólie přístroje a vnitřních břitůvnější fólie přístroje jednou za rokvnitřní břit jednou za dva rokyVýměna vnější fólie přístroj

Page 22 - Chargement

118ČeskyJestliže voda neodtéká z čisticího zásobníkuZbytky vousů mohou ucpat odtok na spodní straně čisticího zásobníku. V takovém případě nelze holíc

Page 23 - Se raser

119SlovenskyDôležitéPred použitímTento holiaci strojček na mokré a suché holenie je možné použiť na mokré holenie s penou alebo na suché holenie. Je v

Page 24 - Entretien

12DeutschBezeichnung der Bauteilestatuschargedrycleanselect Schutzkappe System-Außenfolie3 Freigabetasten für die Sche

Page 25

120SlovenskyIdentikácia častístatuschargedrycleanselect Ochranný kryt Vonkajšia fólia prístroja3 Tlačidlá uvoľnenia v

Page 26

121SlovenskyNabíjanie so samočistiacou nabíjačkouNabíjanieDôkladne utrite všetky kvapky vody na nabíjačke a v jej okolí. Pred nabíjaním musí byť nabíj

Page 27

122SlovenskyO LCD paneliNa LCD paneli sa zobrazí zvyšná kapacita batérie od 0 % do 100 % v nárastoch po 20 %.Počas nabíjaniaPo dokončení nabíjania10 m

Page 28

123SlovenskyČistenie so samočistiacou nabíjačkouStarostlivosťPríprava samočistiacej nabíjačkyVyberte holiaci strojček a odpojte konektor zo samočistia

Page 29 - Importante

124SlovenskyČistenie holiaceho strojčeka12345selectstatuschargedryclean11Zasuňte do prístroja zástrčku.22Pripojte adaptér do elektrickej zásuvky.Ak st

Page 30 - Nomenclatura

125Slovensky1 1 1 Čistenie pomocou samočistiacej nabíjačky (pokračovanie)11 Ak počas programu „Čistenie/Sušenie/Nabíjanie” alebo „Čistenie/Sušenie” in

Page 31 - Ricarica

126SlovenskyVýmena vonkajšej fólie prístroja a vnútorných čepelívonkajšia fólia prístroja raz za rokvnútorná čepeľ raz za dva rokyVýmena vonkajšej fól

Page 32 - Rasatura

127SlovenskyAk voda z čistiaceho zásobníku neodtekáZvyšky brady môžu upchať odtok v spodnej časti čistiaceho zásobníka.V takom prípade nie je možné ho

Page 33

128MagyarFontosHasználat előttA jelen nedves/száraz borotva borotvahabos nedves borotválkozáshoz és száraz borotválkozáshoz egyaránt használható. A ví

Page 34

129MagyarAz alkatrészek azonosításastatuschargedrycleanselect Védősapka A rendszer külső szitája3 A rendszer külső szi

Page 35

13DeutschAuadung mit dem Selbstreinigungs-LadegerätAuadungWischen Sie sorgfältig alle evtl. vorhandenen Wassertropfen vom Ladegerät ab, damit das Ge

Page 36

130MagyarTöltés az öntisztító töltővelTöltésGondosan törölje le a vízcseppeket a töltőről illetve környékéről, ezáltal biztosítsa, hogy a töltő töltés

Page 37

131MagyarTudnivalók az LCD panelrőlAz LCD panel az akkumulátor töltöttségi szintjét jelzi 0% és 100% között, 20%-os lépésközzel.Töltés közben A töltés

Page 38 - Belangrijk

132MagyarTisztítás az öntisztító töltővelKarbantartásAz öntisztító töltő előkészítéseHúzza ki a borotva és a készülék csatlakozóját az öntisztító tölt

Page 39 - De onderdelen

133MagyarA borotva tisztítása12345selectstatuschargedryclean11Dugja be a készülék csatlakozóját!22Csatlakoztassa az adaptert!Ha szappannal és vízzel v

Page 40

134Magyar1 1 1 Tisztítás az öntisztító töltővel (folytatás)11 Amennyiben az állapot jelzőfénye a „Tisztítás/szárítás/töltés” műveletsor vagy a „Tisztí

Page 41

135MagyarA rendszer külső szitájának és belső pengéinek cseréjea rendszer külső szitája évente egyszerbelső penge kétévente egyszerA rendszer külső sz

Page 42 - Onderhoud

136MagyarAmikor a víz nem folyik le a tisztítótálcábólA levágott szőrszálak eltömhetik a tisztítótálca alján lévő lefolyónyílást. Ilyenkor a borotva t

Page 43

137MagyarA beépített feltölthető akkumulátorok eltávolításaA borotva ártalmatlanítása előtt távolítsa el a beépített feltölthető akkumulátorokat! Az a

Page 44

138RomânăImportantÎnainte de utilizareAcest aparat de ras pentru bărbierit umed/uscat poate  folosit pentru bărbierit cu loţiune de ras şi bărbierit

Page 45

139RomânăIdenticarea părţilor componentestatuschargedrycleanselect Capac de protecţie Folie exterioară a sistemului3

Page 46

14DeutschWissenswertes über das LCD-DisplayDas LCD-Display zeigt die verbleibende Akkukapazität in 20%-Schritten von 0% bis 100% an.Während des Ladevo

Page 47

140RomânăÎncărcarea cu încărcătorul cu autocurăţareÎncărcareŞtergeţi bine orice picături de apă de pe sau din jurul încărcătorului pentru a  uscat în

Page 48 - Identicación de las partes

141RomânăDespre panoul LCDPanoul LCD arată capacitatea rămasă a bateriei de la 0% la 100%, în unităţi crescătoare de 20%.În timpul încărcării După ce

Page 49

142RomânăCurăţarea cu încărcătorul cu autocurăţareÎngrijirePregătirea încărcătorului cu autocurăţareScoateţi aparatul de ras şi conectorul aparatului

Page 50 - Afeitado

143RomânăCurăţarea aparatului de ras12345selectstatuschargedryclean11Introduceţi conectorul aparatului.22Conectaţi adaptorul.Îndepărtaţi săpunul sau a

Page 51

144Română1 1 1 Curăţarea cu încărcătorul cu autocurăţare (continuare)11 Efectuaţi următoarele dacă indicatorul luminos se aprinde intermitent sau rămâ

Page 52

145RomânăÎnlocuirea foliei exterioare a sistemului şi a lamelor interioarefolie exterioară a sistemului o dată pe anlamă interioară o dată la doi aniÎ

Page 53

146RomânăCând apa nu se scurge din tava de curăţareFirele de păr tăiat pot înfunda scurgerea din partea inferioară a tăvii de curăţare. În acest caz,

Page 54

147РусскийВажная информацияПеред началом эксплуатацииДанная электробритва может использоваться как для сухого бритья, так и для влажного бритья с пено

Page 55

148РусскийДетали электробритвыstatuschargedrycleanselect Защитная крышка Сетка3 Кнопки для снятия сетки4 Бритвенная го

Page 56

149РусскийЗарядка с помощью зарядного устройства с самоочисткойЗарядка бритвыТщательно вытрите капли воды на поверхности или вокруг зарядного устройст

Page 57 - Identifikation af dele

15DeutschReinigung mit dem Selbstreinigungs-LadegerätPegeVorbereitung des Selbstreinigungs-LadegerätsTrennen Sie den Rasierer und den Gerätestecker v

Page 58 - Opladning

150РусскийЖК-дисплейНа ЖК-дисплее отображается уровень зарядки аккумулятора от 0 до 100% с интервалами в 20%.В процессе зарядки: После завершения заря

Page 59 - Barbering

151РусскийОчистка с помощью зарядного устройства с самоочисткойУход за бритвой213411Вытащите бачок для воды и откройте его крышку.22Промойте его о

Page 60

152РусскийЧистка бритвы12345selectstatuschargedryclean11Вставьте шнур питания в разъем.22Вставьте адаптер.После чистки бритвы мылом или любым другим ч

Page 61

153Русский1 1 1 Очистка с помощью зарядного устройства с самоочисткой (продолжение)1 Если при выполняемых режимах “Очистка/Сушка/Зарядка” и “Очистка/С

Page 62

154РусскийЗамена сетки и внутренних лезвийСетка ЕжегодноВнутреннее лезвие Один раз в два годаЗамена сетки1. Нажмите кнопки и поднимите, как показано

Page 63

155РусскийКогда вода не вытекает из отделения очисткиВозможно, волоски засорили слив отделения очистки зарядного устройства. В этом случае чистить или

Page 64

156РусскийРекомендации по охране окружающей среды и переработке отходовВ данной бритве используются никель-металлогидридные аккумуляторы.Пожалуйста, п

Page 65

157TürkçeÖnemliKullanmadan önceBu Islak/Kuru tıraş makinesi, tıraş köpüğüyle ıslak tıraş veya kuru tıraş için kullanılabilir. Bu su geçirmez tıraş mak

Page 66 - Identicação das peças

158TürkçeParçaların tanımıstatuschargedrycleanselect Koruyucu kapak Sistemin dış bıçağı3 Sistemin dış bıçağını ayırma

Page 67 - Carregamento

159TürkçeKendi kendini temizleyen şarj cihazıyla şarj etmeŞarj etmeŞarj olmadan önce kuru olması için şarj cihazının üzerinde veya etrafında bulunan s

Page 68

16DeutschReinigung des Rasierers12345selectstatuschargedryclean11Stecken Sie den Gerätestecker ein.22Stecken Sie den Adapter in eine Steckdose.Beseiti

Page 69 - Cuidados

160TürkçeLCD paneli hakkındaLCD paneli, %20 artışlar halinde %0 ile %100 arasındaki kalan pil kapasitesini gösterir.Şarj sırasında Şarj işlemi tamamla

Page 70

161TürkçeKendi kendini temizleyen şarj cihazıyla temizlemeBakımKendi kendini temizleyen şarj cihazını hazırlamaTıraş makinesini ve cihazın şini, kend

Page 71

162TürkçeTıraş makinesini temizleme12345selectstatuschargedryclean11Cihazın şini takınız.22Adaptörü takınız.El sabunu veya diğer herhangi bir deterja

Page 72

163Türkçe1 1 1 Kendi kendini temizleyen şarj cihazıyla temizleme (devamı)11 Durum lambası, “Temiz/Kuru/Şarj” kuru veya “Temiz/Kuru” kuru sırasında yan

Page 73

164TürkçeSistemin dış bıçağını ve iç bıçakları değiştirmesistemin dış bıçağı yılda bir keziç bıçak her iki yılda bir kezSistemin dış bıçağını değiştir

Page 74

165TürkçeTemizleme tepsisindeki su boşalmadığındaKırpılmış sakallar, temizleme tepsisinin altındaki gideri tıkayabilir. Bu durumda tıraş makinesini te

Page 75 - Identikasjon av deler

166УкраїнськаВажлива інформаціяПеред початком використанняДана модель електробритви може використовуватись як для вологого, так і для сухого гоління.

Page 76

167УкраїнськаБудова електробритвиstatuschargedrycleanselect Захисний ковпачок Система зовнішніх сіток3 Кнопки відпуска

Page 77

168УкраїнськаЗарядження за допомогою самоочисного зарядного пристроюЗарядженняРетельно витріть усі краплі води на зарядному пристрої та на електробрит

Page 78

169УкраїнськаПро РК-панельНа РК-панелі відображається поточний заряд акумулятора від 0% до 100% із кроком 20%.Під час зарядження Після завершення заря

Page 79

17Deutsch1 1 1 Reinigung mit dem Selbstreinigungs-Ladegerät (Fortsetzung)11 Führen Sie folgende Schritte durch, wenn die Statuslampe während des Progr

Page 80

170УкраїнськаЧищення за допомогою самоочисного зарядного пристроюДогляд213411Вийміть резервуар для води та відкрийте його кришку.22Вилийте з резер

Page 81

171УкраїнськаЧищення електробритви12345selectstatuschargedryclean11Підключіть до самоочисного зарядного пристрою один кінець шнура живлення.22Другий к

Page 82

172Українська1 1 1 Чищення за допомогою самоочисного зарядного пристрою (продовження)11 Коли індикатор стану блимає або світиться під час виконання о

Page 83

173УкраїнськаЗаміна системи зовнішніх сіток та внутрішніх лезсистема зовнішніх сіток один раз на ріквнутрішні леза один раз на два рокиЗаміна системи

Page 84 - Beskrivning av delarna

174УкраїнськаЯкщо вода не поступає з лотка для чищенняЩетинки волосяного покриву можуть перекривати трубку на днищі лотка для чищення. У такому випадк

Page 85 - Laddning

175УкраїнськаІнформація щодо захисту навколишнього середовища та переробки матеріалівДана електробритва живиться від Ni-MH акумуляторів.Будь ласка, ут

Page 86 - Använda rakapparaten

176EnglishInformation on Disposal for Users of Waste Electrical & Electronic Equipment (private households)This symbol on the products and/or acco

Page 87

177collecte désignés, où ils peuvent être déposés gratuitement.Dans certains pays, il est possible de renvoyer les produits au revendeur local en ca

Page 88

178verwerking van afval. Neem contact op met uw gemeente voor meer informatie over het dichtstbijzijnde inzamelingspunt of raadpleeg www.nvmp.nl, www.

Page 89

179apparater eller elektronisk udstyr ud, skal du kontakte din forhandler eller leverandør for at få yderligere oplysninger.Oplysninger om afhændels

Page 90

18DeutschAustausch der äußeren Scherfolien sowie der SchermesserSystem-Außenfolie einmal im JahrInnen-Scherblätter einmal alle zwei JahreAustausch der

Page 91

180SvenskaInformation om kassering för användare av elektrisk & elektronisk utrustning (privata konsumenter)Om denna symbol nns på produkterna oc

Page 92

181Prawidłowa utylizacja urządzenia umożliwia zachowanie cennych zasobów i uniknięcie negatywnego wpływu na zdrowie i środowisko, które może być zag

Page 93 - Koneen osat

182môžu byť uplatnené pokuty v súlade so štátnou legislatívou.Pre právnické osoby v Európskej úniiAk potrebujete zlikvidovať elektrické a elektronické

Page 94

183Pentru utilizatorii comerciali din Uniunea EuropeanăDacă doriţi să vă debarasaţi de echipamente electrice şi electronice, vă rugăm să contactaţi

Page 95 - Parranajo

No.1 EN, GE, FR, IT, DU, SP, DA, PT, NW, SW, FI, PL, CZ, SK, HU, RO, RU, TK, UA (欧州) Printed in ChinaPanasonic Electric Works Wanbao (Guangzhou) Co.,

Page 96

19DeutschWenn das Wasser nicht aus dem Reinigungsfach abläuftBartreste könnten den Auslass an der Unterseite des Reinigungsfachs verstopfen. In einem

Page 97

2EnglishImportantBefore useThis Wet/Dry shaver can be used for wet shaving with shaving lather or for dry shaving. You can use this watertight shaver

Page 98

20FrançaisImportantAvant utilisationCe rasoir sec/mouillé peut être utilisé pour le rasage mouillé avec du gel de rasage ou pour le rasage à sec. Vous

Page 99

21FrançaisIdentication des piècesstatuschargedrycleanselect Couvercle de protection Grille de protection du système3

Page 100

22FrançaisChargement à l’aide du chargeur autonettoyantChargementEssuyez avec soin toute trace d’eau sur ou à proximité du chargeur an qu’il soit bie

Page 101

23FrançaisA propos du panneau LCDLe panneau LCD indique la charge restante de la pile, allant de 0% à 100%, par pas de 20%.Pendant le chargement Une f

Page 102 - Dane dotyczące części

24FrançaisNettoyage à l’aide du chargeur autonettoyantEntretienPréparation du chargeur autonettoyantRetirez le rasoir et la prise de l’appareil du cha

Page 103 - Ładowanie

25FrançaisNettoyage du rasoir12345selectstatuschargedryclean11Insérez la prise dans l’appareil.22Branchez l’adaptateur.Retirez toute trace de savon ou

Page 104 - Użytkowanie maszynki

26Français1 1 1 Nettoyage à l’aide du chargeur autonettoyant (suite)11 Effectuer les opérations suivantes si l’indicateur d’état clignote ou s’allume

Page 105 - Konserwacja

27FrançaisRemplacement de la grille de protection du système et des lames intérieuresgrille de protection du système une fois par anlame intérieure du

Page 106

28FrançaisRetrait des batteries rechargeables intégréesRetirez les batteries rechargeables intégrées avant de mettre le rasoir au rebut. Veuillez vous

Page 107

29ItalianoImportantePrima dell’usoIl rasoio Wet/Dry può essere utilizzato per la rasatura con schiuma da barba o per la rasatura a secco. È possibile

Page 108

3EnglishParts identificationstatuschargedrycleanselect Protective cap System outer foil3 System outer foil release butt

Page 109

30ItalianoNomenclaturastatuschargedrycleanselect Coperchio protettivo Lamina esterna del sistema3 Tasti di rilascio la

Page 110 - Důležité

31ItalianoRicarica con il caricabatteria autopulenteRicaricaRimuovere completamente eventuali gocce d’acqua sopra e intorno al caricabatteria in modo

Page 111 - Označení částí

32ItalianoInformazioni sul pannello LCDNel pannello LCD viene visualizzata la capacità rimanente della batteria da 0% a 100%, in incrementi di 20%.Dur

Page 112 - Nabíjení

33ItalianoPulizia con il caricabatteria autopulenteCura213411Rimuovere il serbatoio dell’acqua e aprire il relativo tappo.22Eliminare il liquido d

Page 113 - Používání holícího strojku

34ItalianoPulizia del rasoio12345selectstatuschargedryclean11Inserire la spina. 22Collegare l’adattatore.Se il rasoio è stato lavato con sapone o altr

Page 114

35Italiano1 1 1 Pulizia con il caricabatteria autopulente (continua)11 Procedere come segue se la spia di stato lampeggia o si accende durante il pro

Page 115

36ItalianoSostituzione della lamina esterna del sistema e delle lame internelamina esterna del sistema una volta all’annolama interna una volta ogni d

Page 116

37ItalianoRimozione delle batterie ricaricabili incorporateRimuovere le batterie ricaricabili incorporate prima di smaltire il rasoio. Assicurarsi che

Page 117

38NederlandsBelangrijkVoor gebruikDit nat-/droogscheerapparaat is zowel geschikt voor droog scheren als voor nat scheren met scheerzeep. Met dit gehee

Page 118

39NederlandsDe onderdelenstatuschargedrycleanselect Beschermkap Scheerbladensysteem3 Ontgrendelknoppen voor scheerblad

Page 119 - Dôležité

4EnglishCharging with the self-cleaning rechargerChargeThoroughly wipe off any drops of water on or around the recharger so that it is dry before char

Page 120 - Identikácia častí

40NederlandsOpladen met de zelfreinigende laderOpladenVeeg waterdruppels op of rond de lader weg met een doek, zodat hij droog is voor het opladen.234

Page 121 - Nabíjanie

41NederlandsOver het LCD-paneel Het LCD-paneel toont het resterende batterijvermogen van 0% tot 100%, in stappen van 20%.Tijdens het opladen Wanneer h

Page 122

42NederlandsReinigen met de zelfreinigende laderOnderhoudDe zelfreinigende lader klaarmakenVerwijder het scheerapparaat en de apparaatstekker van de z

Page 123 - Starostlivosť

43NederlandsHet scheerapparaat schoonmaken12345selectstatuschargedryclean11Steek de apparaatstekker in.22Sluit de adapter aan.Verwijder zeep of water

Page 124

44Nederlands1 1 1 Reinigen met de zelfreinigende lader (vervolg)11 Doe het volgende als het statuslampje knippert of oplicht tijdens het programma “Re

Page 125

45NederlandsHet scheerbladensysteem en de messenblokken vervangenscheerbladensysteem eenmaal per jaarmessenblokken eens om de twee jaarHet scheerblade

Page 126

46NederlandsDe ingebouwde oplaadbare batterijen verwijderenVerwijder de ingebouwde oplaadbare batterijen voordat u het scheerapparaat weggooit. Lever

Page 127

47EspañolImportanteAntes de utilizarloEsta afeitadora en Mojado/Seco puede utilizarse para afeitado en mojado con espuma o para afeitado en seco. Pued

Page 128

48EspañolIdenticación de las partesstatuschargedrycleanselect Tapa protectora Lámina exterior del sistema3 Botones de

Page 129 - Az alkatrészek azonosítása

49EspañolCarga con el recargador de limpieza automáticaCargaFrote cuidadosamente las gotas de agua que puedan quedar en o alrededor del recargador par

Page 130 - Töltés az öntisztító töltővel

5EnglishAbout the LCD panelThe LCD panel shows the remaining battery capacity from 0% to 100%, in 20% increments.While charging After charging is comp

Page 131 - Borotválkozás

50EspañolAcerca del panel LCDEl panel LCD muestra la capacidad restante de la batería desde 0% a 100%, en incrementos de 20%.Durante la carga Cuando l

Page 132 - Karbantartás

51EspañolLimpieza con el recargador de limpieza automáticaCuidadoPreparación del recargador de limpieza automáticaRetire el enchufe de la afeitadora y

Page 133

52EspañolLimpieza de la afeitadora12345selectstatuschargedryclean11Inserte el enchufe del dispositivo.22Enchufe el adaptador.Retire el jabón o el agua

Page 134

53Español1 1 1 Limpieza con el recargador de limpieza automática (continuación)11 Realice estas acciones si la lámpara de estado parpadea o se ilumina

Page 135

54EspañolSustitución de la lámina exterior del sistema y las cuchillas internaslámina exterior del sistema una vez al añocuchilla interna una vez cada

Page 136

55EspañolCuando el agua no se vacía de la bandeja de limpiezaLos recortes de barba pueden atascar la salida de agua de la parte inferior de la bandeja

Page 137

56DanskVigtigtInden brugDenne Våd/Tør-barbermaskine kan bruges til våd barbering med barberskum eller til tør barbering. Du kan benytte denne vandtætt

Page 138 - Important

57DanskIdentifikation af delestatuschargedrycleanselect Beskyttelsesdæksel Systemets ydre kappe3 Frigørelsesknapper for

Page 139

58DanskOpladning med den selvrensende opladerOpladningTør grundigt eventuelle vanddråber på eller omkring opladeren af, så den er tør inden opladning.

Page 140 - Încărcare

59DanskOm LCD-paneletLCD-panelet viser den resterende batterikapacitet fra 0% til 100 % i trin på 20 %.Under opladning Efter gennemført opladning10 mi

Page 141 - Aparat de ras

6EnglishCleaning with the self-cleaning rechargerCarePreparing the self-cleaning rechargerRemove the shaver and the appliance plug from the self-clean

Page 142 - Îngrijire

60DanskRengøring med den selvrensende opladerPlejeForberedelse af den selvrensende opladerFjern barbermaskinen og dens stik fra den selvrensende oplad

Page 143

61DanskRengøring af barbermaskinen12345selectstatuschargedryclean11Isæt barbermaskine-stikket.22Sæt adapterstikket i stikkontakten.Fjern evt. vand ell

Page 144

62Dansk1 1 1 Rengøring med den selvrensende oplader (fortsat)11 Gør følgende, hvis statuslampen blinker under “Rensning/Tørring/Opladning” programmet

Page 145

63DanskUdskiftning af dens ydre kappe og de indre bladesystemets ydre kappe en gang om åretindre blade en gang hvert andet årUdskiftning af systemets

Page 146

64DanskHvis vandet ikke løber ud af rengøringsbakkenSkægrester kan tilstoppe afløbet i bunden af rengøringsbakken. I dette tilfælde kan du ikke rengøre

Page 147 - Важная информация

65PortuguêsImportanteAntes de usarEste aparelho de barbear molhado/a seco pode ser usado para barbear molhado com espuma de barbear ou para barbear a

Page 148 - Детали электробритвы

66PortuguêsIdenticação das peçasstatuschargedrycleanselect Tampa protectora Lâmina exterior do sistema3 Botões de lib

Page 149 - Зарядка бритвы

67PortuguêsCarregamento com o carregador auto limpanteCarregamentoLimpe cuidadosamente quaisquer gotas de água sobre ou ao redor do carregador de form

Page 150 - Как пользоваться бритвой

68PortuguêsSobre o painel LCDO painel LCD mostra a carga restante da bateria de 0% a 100%, em passos de 20%.Durante o carregamento Após completar o ca

Page 151 - Уход за бритвой

69PortuguêsLimpeza com o carregador auto limpanteCuidadosPreparação do carregador auto limpanteRemova o aparelho de barbear e a cha do aparelho do ca

Page 152

7EnglishCleaning the shaver12345selectstatuschargedryclean11Insert the appliance plug.22Plug in the adaptor.Remove any soap or water on the shaver if

Page 153

70PortuguêsLimpeza do aparelho de barbear12345selectstatuschargedryclean11Introduza a cha do aparelho.22Ligue o transformador.Remova qualquer sabão o

Page 154

71Português1 1 1 Limpeza com o carregador auto limpante (continuação)11 Faça o seguinte se a luz de estado piscar ou acender durante o ciclo “Limpar/S

Page 155

72PortuguêsSubstituição da lâmina exterior do sistema e das lâminas interioreslâmina exterior do sistema uma vez por anolâminas interiores uma vez de

Page 156

73PortuguêsQuando a água não é drenada do tabuleiro de limpezaResíduos de barba poderão bloquear o dreno no fundo do tabuleiro de limpeza. Neste caso,

Page 157

74NorskViktigFør brukDenne Våt/Tørr barbermaskinen kan brukes til våt barbering med barberskum eller til tørr barbering. Du kan bruke den vanntette ba

Page 158 - Parçaların tanımı

75NorskIdentikasjon av delerstatuschargedrycleanselect Beskyttelsesdeksel Systemets ytre folie3 Utløserknapper for sy

Page 159 - Şarj etme

76NorskLading med den selvrensende laderenLadingTørk grundig av eventuelle vanndråper på og rundt laderen, slik at den er tørr før du begynner ladinge

Page 160 - Tıraş olma

77NorskOm LCD-paneletLCD-panelet viser resterende batterikapasitet fra 0% til 100%, i steg på 20%.Under lading Etter at ladingen er ferdig10 minutter

Page 161

78NorskRengjøring med den selvrensende laderenStellKlargjøre den selvrensende laderenTa barbermaskinen og apparatstøpslet vekk fra den selvrensende la

Page 162

79NorskÅ rengjøre barbermaskinen12345selectstatuschargedryclean11Sett inn apparatets støpsel.22Kople til adapteret.Fjern eventuell såpe eller vann på

Page 163

8English1 1 1 Cleaning with the self-cleaning recharger (continued)11 Follow the steps outlined below if the status lamp blinks or glows during the “C

Page 164

80Norsk1 1 1 Rengjøring med den selvrensende laderen (fortsatt)11 Gjør følgende hvis statuslampen blinker eller gløder under “Rengjør/Tørr/Lade” forl

Page 165

81NorskBytte systemets ytterfolie og de indre bladenesystemets ytre folie en gang i åretinnerblad en gang hver annet årBytte systemets ytre folie1. Tr

Page 166 - Важлива інформація

82NorskHvis vannet ikke tømmes ut fra rensekurvenSkjeggrester kan stoppe til utløpet nederst i rensekurven. I så fall kan du ikke rengjøre eller tørke

Page 167 - Будова електробритви

83SvenskaViktigtFöre användningenDenna Wet/Dry rakapparat kan användas för våt eller torr rakning, dvs med eller utan raklödder. Den är vattentät och

Page 168 - Зарядження

84SvenskaBeskrivning av delarnastatuschargedrycleanselect Skyddshuv Ytterbladsenhet3 Spärrknappar för ytterbladsenhet4

Page 169 - Використання електробритви

85SvenskaLadda med den självrengörande laddarenLaddningTorka noggrant av eventuella vattendroppar på eller kring laddaren så att denna är helt torr fö

Page 170

86SvenskaOm LCD-panelenLCD-panelen visar den återstående batterikapaciteten från 0% till 100% med steg på 20%.Under pågående laddning När laddningen ä

Page 171

87SvenskaRengöring med den självrengörande laddarenVårdFörbereda den självrengörande laddarenLyft ur rakapparaten och ta bort kontakten från den själv

Page 172

88SvenskaRengöra rakapparaten12345selectstatuschargedryclean11Sätt i apparatens kontakt.22Sätt i adaptern i nätuttaget.Torka bort eventuella tvål- ell

Page 173

89Svenska1 1 1 Rengöring med den självrengörande laddaren (fortsättning)11 Om statuslampan blinkar eller lyser medan programmen ”Rengöring/Torkning/La

Page 174

9EnglishReplacing the system outer foil and the inner bladessystem outer foil once every yearinner blade once every two yearsReplacing the system oute

Page 175

90SvenskaByta ytterbladsenheten och innerbladenytterbladsenhet en gång per årinnerblad en gång vartannat årByta ytterbladsenheten1. Tryck på knapparna

Page 176 - Français

91SvenskaNär vattnet inte töms ur rengöringsfacketDet kan också hända att skäggstrån täpper till avloppsöppningen i botten på rengöringsfacket. I dett

Page 177 - Italiano

92SuomiTärkeääEnnen käyttöönottoaTätä partakonetta voi käyttää sekä märkä- että kuiva-ajoon. Vesitiivistä partakonetta voi käyttää suihkussa, ja sen v

Page 178

93SuomiKoneen osatstatuschargedrycleanselect Suojus Teräverkko3 Teräverkon avauspainike4 Teräverkon kehys5 Leikkuuterä

Page 179 - Português

94SuomiLataus automaattisesti puhdistuvalla latauslaitteellaLatausKuivaa vesiroiskeet latauslaitteesta ja sen lähettyviltä ennen latauksen aloitusta.2

Page 180

95SuomiTietoja LCD -paneelistaLCD -paneeli näyttää akun jäljellä olevan käyttökapasiteetin välillä 0% -100%, 20%:n askelin.Latauksen aikana Latauksen

Page 181 - Slovensky

96SuomiPuhdistus automaattisesti puhdistuvalla latauslaitteellaHuoltoAutomaattisesti puhdistuvan latauslaitteen valmisteluPoista partakone telineestä

Page 182

97SuomiPartakoneen puhdistus12345selectstatuschargedryclean11Kytke laitteen pistoke.22Kytke muuntaja sähköverkkoon.Kuivaa saippua ja vesi partakoneest

Page 183 - Українська

98Suomi1 1 1 Puhdistus automaattisesti puhdistuvalla latauslaitteella (jatkuu)11 Toimi seuraavasti, jos merkkivalo välkkyy tai palaa Puhdistus/kuivaus

Page 184

99SuomiTeräverkon ja leikkuuterien vaihtoteräverkko kerran vuodessaleikkuuterät joka toinen vuosiTeräverkon vaihto1. Paina avauspainikkeita ja nosta k

Comments to this Manuals

No comments