Operating InstructionsPore CleanserModel No. EH2513Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use.
18ItalianoIdentifi cazione dei componenti(A) Coperchio(B) Ugello del vapore(C) Ventosa di aspirazione (D) Foro di aspirazione (fi ltro)(E) Spia di ricar
20Italianotratta dell’acqua rimasta dopo il controllo ed è igienica.Pulizia dell’apparecchio per la pulizia dei poriPuliziaDopo l’uso dell’apparecchio
22EspañolInstrucciones de seguridadAntes de utilizarloPrecauciones de cargaMantenga el cargador alejado del agua (manos mojadas o electrodomésticos).
24EspañolUtilización del limpiador de porosUtilizaciónSe recomienda que lo utilice cuando los poros estén abiertos, como por ejemplo después de bañars
26EspañolCargadorLimpie el cargador utilizando un paño y agua jabonosa y, a continuación, seque a fondo.No utilice detergente para evitar el riesgo d
28NederlandsIdentifi catie van de onderdelen(A) Deksel(B) Nevelverstuiver(C) Zuignapje (D) Zuigopening (fi lter)(E) Laadindicatielampje (F) Waterreservo
30NederlandsUw poriënreiniger schoonmakenReinigenNa gebruik van het apparaatHet apparaat kan met water worden gewassen.1. Giet (indien gewenst warm) w
32PortuguêsInstruções de segurançaAntes de usarCuidados no carregamentoMantenha o carregador afastado da água (mão ou aparelho molhados).Não carregue
34PortuguêsUtilização do limpador de porosUtilizaçãoRecomenda-se o uso quando os poros estiverem dilatados tal como após o banho, etc.Recomenda-se a l
36PortuguêsCarregadorLimpe o carregador usando um pano e água com sabão, e depois seque completamente.Não use detergente para evitar o risco de desco
2EnglishSafety instructionsBefore useCaution for chargingKeep the charger away from water.Do not use with wet hands.Do not charge the appliance if yo
38NorskIdentifi kasjon av deler(A) Lokk(B) Forstøverdyse(C) Sugekopp (D) Sugehull (Filter)(E) Indikatorlys for lader (F) Vanntank(G) Deksel(H) Vannutlø
40NorskRense din porerenserRengjøringEtter bruk av apparatetApparatet kan vaskes med vann.1. Slå vann (varmt om du ønsker) i en vaskebalje.Bruk ikke v
42SvenskaSäkerhetsföreskrifterFöre användning Försiktighetsåtgärder vid laddningHåll laddaren borta från vatten (våta händer eller våt apparat).Ladda
44SvenskaAnvända din porrensareAnvändningVi rekommenderar att du använder apparaten när porerna är förstorade t.ex. efter ett bad.Rekommenderad använd
46SvenskaTa bort det inbyggda återladdningsbara batterietProceduren nedan visar hur du tar bort batteriet så att delarna kan kasseras.Koppla ur laddar
48DanskIdentifi kation af dele(A) Hætte(B) Vandtågedyse(C) Sugekop (D) Sugehul (Filter)(E) Opladningsindikatorlys (F) Vandtank(G) Dæksel(H) Vandudløb(I
50DanskDer kan nogle gange fi ndes vanddråber på apparatet. Dette er det vand, der er blevet tilbage efter inspektion og er rent.Rengøring af din porer
52SuomiTurvaohjeetEnnen käyttöäLataukseen liittyviä varotoimiaPidä laturi pois vedestä (kosteat kädet tai laite).Älä lataa laitetta, jos se on pudote
54SuomiIhonpuhdistajan käyttöKäyttöSuosittelemme laitteen käyttöä huokosten ollessa laajentuneita kuten esim. kylvyn jälkeen.Puhdistusta 2-3 kertaa vi
56SuomiSisäänrakennetun uudelleenladattavan akun irrottaminenAlla olevasta kuvasarjasta näkyy kuinka akku poistetaan hävittämistä varten.Irrota laturi
4EnglishUsing your pore cleanserUsing We recommend you use it when your pores are enlarged such as after taking a bath, etc.Cleansing two or three tim
58PolskiOznaczenie części(A) Nakładka(B) Dysza wytwarzająca mgiełkę(C) Przyssawka (D) Otwór ssania (fi ltr)(E) Kontrolka ładowania (F) Zbiorniczek na w
60PolskiCzyszczenie urządzenia do oczyszczania porówCzyszczeniePo skorzystaniu z urządzeniaUrządzenie można myć wodą.1. Wlej wodę (może być ciepła) d
62ČeskyBezpečnostní pokynyPřed použitímUpozornění týkající se nabíjení přístrojeNabíječka se nesmí dostat do styku s vodou (s mokrýma rukama nebo pří
64ČeskyPoužívání čističe pórůPoužíváníDoporučujeme přístroj používat například po koupeli, kdy jsou póry rozšířené.Doporučená frekvence čištění je dva
66ČeskyNabíječkaNabíječku očistěte hadříkem a mýdlovou vodou a důkladně ji osušte.Nepoužívejte čistící prostředky, protože mohou způsobit odbarvení p
68SlovenskySúčasti čističa pórov(A) Kryt(B) Naparovacia dýza(C) Sací násadec (D) Sací otvor (fi lter)(E) Kontrolka nabíjania (F) Zásobník vody(G) Uzáve
70SlovenskyČistenie čističa pórovČistenie Po použití prístrojaPrístroj sa dá umyť s použitím vody.1. Nalejte vodu (teplú, ak chcete) do nádoby na umýv
72RomânăInstrucţiuni de siguranţăÎnainte de utilizarePrecauţie de încărcareFeriţi încărcătorul de contactul cu apa (mâini sau aparat umed).Nu încărca
74RomânăUtilizarea aparatului de curăţare a porilorUtilizareaVă recomandăm să folosiţi aparatul când porii sunt deschişi, de exemplu după ce faceţi o
76RomânăÎncărcătorCurăţaţi încărcătorul folosind o cârpă şi apă cu săpun, apoi uscaţi bine.Nu folosiţi detergent pentru a evita riscul de decolorare,
6EnglishChargerClean the charger using a cloth.Do not use detergent to avoid the risk of discoloration, deterioration or cracking.Removing the built-
78MagyarAz alkatrészek azonosítása(A) Fedőrész(B) Vízporlasztó fúvóka(C) Szívófej (D) Szívólyuk (szűrő)(E) Töltés jelzőfénye (F) Víztartály(G) Védősap
80MagyarA pórustisztító tisztításaTisztításA készülék használata utánA készülék vízzel mosható.1. Töltsön vizet (hideget vagy meleget) egy edénybe!Ne
82TürkçeGüvenlik bilgileriKullanmadan önceŞarjla ilgili bilgilerŞarj cihazını sudan uzak tutunuz (el veya cihaz ıslak olmasın).Cihazı düşürüp kırdıys
84TürkçeGözenek temizleme cihazınızı kullanmaKullanmaÖrneğin banyodan vs. sonra gibi, gözenekler açıldığında kullanmanızı tavsiye ederiz.Haftada iki-ü
86TürkçeŞarj cihazıŞarj cihazını bez ve sabunlu su kullanarak temizleyiniz ve ardından iyice kurulayınız.Solma, bozulma veya çatlama riskini önlemek
88РусскийДетали устройства(A) Крышка(B) Отверстие для увлажнения(C) Вакуумная насадка(D) Фильтр(E) Индикатор зарядки(F) Резервуар для воды(G) Колпачок
90РусскийОчистка вакуумного очистителя порОчистка щипцовПосле использованияПрибор можно промывать водой.1. Налейте теплую (негорячую) воду в тазик ил
92РусскийУстановленный производителем в порядке п. 2 ст. 5 Федерального Закона РФ “О защите прав потребителей” срок службы для данного изделия равен 7
94УкраїнськаБудова апарата(A) Кришка апарата(B) Сопло розпилювача(C) Вакуумна насадка (D) Всмоктуючий отвір (фільтр)(E) Індикатор зарядження (F) Водян
96УкраїнськаЯк виконувати чищення очищувача порЧищенняПісля використання апаратаДаний апарат можна мити у воді.1. Налийте води (можна теплу) у таз.За
8DeutschBezeichnung der Bauteile(A) Abdeckung(B) Sprühdüse(C) Saugnapf (D) Saugöffnung (Filter)(E) Ladeanzeigelampe (F) Wasserbehälter(G) Kappe(H) Was
98УкраїнськаВстановлений виробником термін служби (придатності) цього виробу дорівнює 7 рокам з дати виготовлення за умови, що виріб використовується
100繁體中文零件說明(A)外蓋(B)水霧噴嘴(C)吸杯(D)吸孔(附濾器)(E)充電指示燈 (F)儲水區(G)蓋子(H)出水口(I)電源切換 (1/0 充電)(J)清潔工具(K)充電器(A)(B)(D)(C)(E)(F)(G)(H)(I)(K)(J)為毛孔清潔器充電充電 1. 將充電器連結至家用插
102繁體中文清潔毛孔清潔器清潔 使用機體後 機體可用水洗。1. 將水倒進水盆中 (也可用溫水)。不得使用熱水或清潔劑。2. 移除吸杯,將吸孔(附濾器)浸泡在水中,開啟電源切換後清洗約15秒。3. 將機體自水中取出。 接著再開啟機體約30秒排水,再搖乾機體上的水氣。4. 倒出儲水區中的水,打開蓋子待
104繁體中文緊急處理方法使用中,本產品若有冒煙或走火情形時,請立即關閉電源及拔掉插頭。並立即通知本公司服務單位維修,以便查明原因。製造廠商:松下電工 萬寶電器(廣州) 有限公司進 口 商:台松電器販賣股份有限公司(僅限台灣)地 址:台北縣中和市員山路579號電話號碼:(02)2223-5121申訴
106ไทยส่วนประกอบของเครื่อง(A) ฝาปิด(B) หัวฉีดพ่นละออง(C) ถ้วยดูด (D) ช่องดูด (ตัวกรอง)(E) ไฟแสดงการชาร์จ (F) กระบอกน้ำ(G) ฝาครอบ(H) ช่องปล่อยน้ำ(I) สว
108ไทยอาดปลอดภัยการล้างเครื่องทำความสะอาดรูขุมขนของท่านการล้าง หลังการใช้อุปกรณ์สามารถใช้น้ำล้างอุปกรณ์ได้1. เทน้ำ (ใช้น้ำอุ่นได้ถ้าต้องการ) ในอ่างล้า
110EnglishInformation on Disposal for Users of Waste Electrical & Electronic Equipment (private households)This symbol on the products and/or acco
112ItalianoInformazioni per gli utenti sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete (per i nuclei familiari privati)Questo
114PortuguêsInformações sobre a eliminação de resíduos para utilizadores de equipamentos eléctricos e electrónicos (utilizadores particulares)Este sím
116DanskOplysninger til brugerne om afhændelse af elektriske apparater og elektronisk udstyr (private husholdninger)Når produkter og/eller medfølgende
10DeutschReinigung Ihres PorenreinigersReinigungNach der Verwendung des ApparatesDer Apparat kann mit Wasser abgewaschen werden.1. Füllen Sie Wasser (
118ČeskyInformace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení (domácnosti)Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumente
120Ha ez a szimbólum szerepel a termékeken és/vagy a mellékelt dokumentumokon, az elhasznált elektromos és elektronikus termékeket nem szabad keverni
122ﻲﺑﺮﻋﻦﺤﺸﻟﺍ ﺓﺩﺎﻋﻹ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟﺍ ﺔﻨﻤﻀُﻤﻟﺍ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ.ﺎﻬﻨﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟﺍ ﻢﺘﻴﻟ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺝﺍﺮﺧﺇ ﺔﻴﻔﻴﻛ ﻩﺎﻧﺩﺃ ءﺍﺮﺟﻹﺍ ﺢﺿﻮﻳ.ﻪﻜﻓ ﻞﺒﻗ ﻡﺎﺴﻤﻟﺍ ﻒﻈﻨﻣ ﻦﻋ ﻦﺣﺎﺸﻟﺍ ﻲﻠﺼﻓﺍ.ﻡﺎﺴﻤﻟﺍ
124ﻲﺑﺮﻋﻡﺎﺴﻤﻟﺍ ﻒﻈﻨﻣ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ.ﻚﻟﺫ ﻰﻟﺇ ﺎﻣﻭ ،ﻡﺎﻤﺤﺘﺳﻻﺍ ﺪﻌﺑ ﻝﺎﺜﻤﻟﺍ ﻞﻴﺒﺳ ﻰﻠﻋ ﺔﻌﺴﺘﻣ ﻡﺎﺴﻤﻟﺍ ﻥﻮﻜﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﻰﺻﻮُﻳ.ﺎًﻴﻋﻮﺒﺳﺃ ﺕﺍﺮﻣ ﺙﻼﺛ ﻭﺃ ﻦﻴﺗﺮﻣ
126ﻲﺑﺮﻋﺔﻣﻼﺴﻟﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﻞﺒﻗﻦﺤﺸﻟﺍ ﻝﻮﺣ ﺕﺎﻬﻴﺒﻨﺗ .ءﺎﻤﻟﺍ ﻦﻋ ﺍًﺪﻴﻌﺑ ﻦﺣﺎﺸﻟﺎﺑ ﻲﻈﻔﺘﺣﺍ.ﻦﻴﺘﻠﺘﺒﻣ ﻦﻳﺪﻴﺑ ﻦﺣﺎﺸﻟﺍ ﻲﻣﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ.ﻪﻃﺎﻘﺳﺇ ﺔﺠﻴﺘﻧ ﻒﻠﺘﻠﻟ ﻪﺿﺮﻌﺗ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﺯﺎ
128ﻰﺳﺭﺎﻓ ﻦﻳﺍ .ﺖﺳﺍ ﯽﻌﻴﺒﻃ ﺩﺭﻮﻣ ﻦﻳﺍ .ﺪﻴﻨﮐ ﻩﺪﻫﺎﺸﻣ ﺩﻮﺧ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ یﻭﺭ ﺮﺑ ﺍﺭ ﺏﺁ ﺕﺍﺮﻄﻗ ﺖﺳﺍ ﻦﮑﻤﻣ ﺕﺎﻗﻭﺍ ﯽﻫﺎﮔ.ﺖﺳﺍ ﺰﻴﻤﺗ ﻞﻴﻟﺩ ﻦﻴﻤﻫ ﻪﺑ ﺖﺳﺍ ﻩﺪﻧﺎﻣ ﯽﻗﺎﺑ ﻥﺪﻣﺁ ﺵﻮﺟ ﻪﺑ ﺯﺍ ﺪﻌ
130ﻰﺳﺭﺎﻓﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻒﻠﺘﺨﻣ ءﺍﺰﺟﺍ ﯽﻓﺮﻌﻣﺵﻮﭘﺭﺩ (A)ﺭﺎﺨﺑ ﺝﻭﺮﺧ ﻪﻧﺎﻫﺩ (B)ﺶﮑﻣ ﻦﻣﺎﺿ (C)(ﺮﺘﻠﻴﻓ) ﺶﮑﻣ ﺥﺍﺭﻮﺳ (D)ژﺭﺎﺷ ﻥﺍﺰﻴﻣ ﻩﺪﻨﻫﺩ ﻥﺎﺸﻧ ﻍﺍﺮﭼ (E)ﺏﺁ ﻥﺰﺨﻣ (F)ﺏﺁ یﺩﻭﺭﻭ ﮏﻫﻼﮐ (G
ﺎﻤﻨﻫﺍﺭ ﻪﭼﺮﺘﻓﺩﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇﺬﻓﺎﻨﻣ ﻩﺪﻨﻨﮐ ﺰﻴﻤﺗ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩﻡﺎﺴﻤﻟﺍ ﻒﻈﻨﻣEH2513 ﻝﺪﻣ ﻩﺭﺎﻤﺷEH2513 ﺯﺍﺮﻄﻟﺍ ﻢﻗﺭ.ﻲﻠﺒﻘﺘﺴﻤﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻼﻟ ﺎﻬﻈﻔﺣﻭ ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﻹﺍ ﻩﺬﻫ ﺓءﺍﺮﻗ ﻰ
12FrançaisConsignes de sécuritéAvant utilisationPrécautions pour le chargementMaintenir le chargeur à distance de l’eau (main ou appareil mouillé(e))
14FrançaisUtilisation de votre nettoyeur de poresUtilisationNous vous recommandons de l’utiliser lorsque les pores sont dilatés comme après un bain, e
16FrançaisChargeurNettoyer le chargeur avec de l’eau savonneuse et un chiffon, puis le sécher minutieusement.Ne pas utiliser de détergent pour éviter
Comments to this Manuals