Panasonic EH2513 User Manual

Browse online or download User Manual for For Home Panasonic EH2513. Panasonic EH2513 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 67
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Operating Instructions
Pore Cleanser
Model No. EH2513
Before operating this unit, please read these instructions completely and
save them for future use.
Contents
English 2
Deutsch 7
Français 12
Italiano 17
Español 22
Nederlands 27
Português 32
Norsk 37
Svenska 42
Dansk 47
Suomi 52
Polski 57
Česky 62
Slovensky 67
Română 72
Magyar 77
Türkçe 82
Русский 87
Українська 93
繁體中文 99
ไทย 105
EH2513_EU.indb 1 2007/11/06 15:02:10
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 66 67

Summary of Contents

Page 1 - Contents

Operating InstructionsPore CleanserModel No. EH2513Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use.

Page 2 - Charging your pore cleanser

18ItalianoIdentifi cazione dei componenti(A) Coperchio(B) Ugello del vapore(C) Ventosa di aspirazione (D) Foro di aspirazione (fi ltro)(E) Spia di ricar

Page 3 - Cleaning your pore cleanser

20Italianotratta dell’acqua rimasta dopo il controllo ed è igienica.Pulizia dell’apparecchio per la pulizia dei poriPuliziaDopo l’uso dell’apparecchio

Page 4 - Sicherheitshinweise

22EspañolInstrucciones de seguridadAntes de utilizarloPrecauciones de cargaMantenga el cargador alejado del agua (manos mojadas o electrodomésticos).

Page 5 - Bezeichnung der Bauteile

24EspañolUtilización del limpiador de porosUtilizaciónSe recomienda que lo utilice cuando los poros estén abiertos, como por ejemplo después de bañars

Page 6 - Umweltschutz und Recycling

26EspañolCargadorLimpie el cargador utilizando un paño y agua jabonosa y, a continuación, seque a fondo.No utilice detergente para evitar el riesgo d

Page 7 - Nomenclature

28NederlandsIdentifi catie van de onderdelen(A) Deksel(B) Nevelverstuiver(C) Zuignapje (D) Zuigopening (fi lter)(E) Laadindicatielampje (F) Waterreservo

Page 8

30NederlandsUw poriënreiniger schoonmakenReinigenNa gebruik van het apparaatHet apparaat kan met water worden gewassen.1. Giet (indien gewenst warm) w

Page 9 - Istruzioni per la sicurezza

32PortuguêsInstruções de segurançaAntes de usarCuidados no carregamentoMantenha o carregador afastado da água (mão ou aparelho molhados).Não carregue

Page 10

34PortuguêsUtilização do limpador de porosUtilizaçãoRecomenda-se o uso quando os poros estiverem dilatados tal como após o banho, etc.Recomenda-se a l

Page 11 - Manutenzione regolare

36PortuguêsCarregadorLimpe o carregador usando um pano e água com sabão, e depois seque completamente.Não use detergente para evitar o risco de desco

Page 12 - Carga del limpiador de poros

2EnglishSafety instructionsBefore useCaution for chargingKeep the charger away from water.Do not use with wet hands.Do not charge the appliance if yo

Page 13

38NorskIdentifi kasjon av deler(A) Lokk(B) Forstøverdyse(C) Sugekopp (D) Sugehull (Filter)(E) Indikatorlys for lader (F) Vanntank(G) Deksel(H) Vannutlø

Page 14 - Veiligheidsvoorschriften

40NorskRense din porerenserRengjøringEtter bruk av apparatetApparatet kan vaskes med vann.1. Slå vann (varmt om du ønsker) i en vaskebalje.Bruk ikke v

Page 15 - Uw poriënreiniger gebruiken

42SvenskaSäkerhetsföreskrifterFöre användning Försiktighetsåtgärder vid laddningHåll laddaren borta från vatten (våta händer eller våt apparat).Ladda

Page 16 - Uw poriënreiniger schoonmaken

44SvenskaAnvända din porrensareAnvändningVi rekommenderar att du använder apparaten när porerna är förstorade t.ex. efter ett bad.Rekommenderad använd

Page 17 - Identifi cação das peças

46SvenskaTa bort det inbyggda återladdningsbara batterietProceduren nedan visar hur du tar bort batteriet så att delarna kan kasseras.Koppla ur laddar

Page 18 - Limpeza do limpador de poros

48DanskIdentifi kation af dele(A) Hætte(B) Vandtågedyse(C) Sugekop (D) Sugehul (Filter)(E) Opladningsindikatorlys (F) Vandtank(G) Dæksel(H) Vandudløb(I

Page 19 - Sikkerhetsinstrukser

50DanskDer kan nogle gange fi ndes vanddråber på apparatet. Dette er det vand, der er blevet tilbage efter inspektion og er rent.Rengøring af din porer

Page 20 - Bruke din porerenser

52SuomiTurvaohjeetEnnen käyttöäLataukseen liittyviä varotoimiaPidä laturi pois vedestä (kosteat kädet tai laite).Älä lataa laitetta, jos se on pudote

Page 21 - Rense din porerenser

54SuomiIhonpuhdistajan käyttöKäyttöSuosittelemme laitteen käyttöä huokosten ollessa laajentuneita kuten esim. kylvyn jälkeen.Puhdistusta 2-3 kertaa vi

Page 22 - Ladda din porrensare

56SuomiSisäänrakennetun uudelleenladattavan akun irrottaminenAlla olevasta kuvasarjasta näkyy kuinka akku poistetaan hävittämistä varten.Irrota laturi

Page 23 - Rengöring av porrensaren

4EnglishUsing your pore cleanserUsing We recommend you use it when your pores are enlarged such as after taking a bath, etc.Cleansing two or three tim

Page 24 - Sikkerhedsinstruktioner

58PolskiOznaczenie części(A) Nakładka(B) Dysza wytwarzająca mgiełkę(C) Przyssawka (D) Otwór ssania (fi ltr)(E) Kontrolka ładowania (F) Zbiorniczek na w

Page 25 - Anvendelse af din porerenser

60PolskiCzyszczenie urządzenia do oczyszczania porówCzyszczeniePo skorzystaniu z urządzeniaUrządzenie można myć wodą.1. Wlej wodę (może być ciepła) d

Page 26 - Rengøring af din porerenser

62ČeskyBezpečnostní pokynyPřed použitímUpozornění týkající se nabíjení přístrojeNabíječka se nesmí dostat do styku s vodou (s mokrýma rukama nebo pří

Page 27 - Ihonpuhdistajan lataus

64ČeskyPoužívání čističe pórůPoužíváníDoporučujeme přístroj používat například po koupeli, kdy jsou póry rozšířené.Doporučená frekvence čištění je dva

Page 28 - Ihonpuhdistajan puhdistus

66ČeskyNabíječkaNabíječku očistěte hadříkem a mýdlovou vodou a důkladně ji osušte.Nepoužívejte čistící prostředky, protože mohou způsobit odbarvení p

Page 29 - Instrukcje bezpieczeństwa

68SlovenskySúčasti čističa pórov(A) Kryt(B) Naparovacia dýza(C) Sací násadec (D) Sací otvor (fi lter)(E) Kontrolka nabíjania (F) Zásobník vody(G) Uzáve

Page 30 - Oznaczenie części

70SlovenskyČistenie čističa pórovČistenie Po použití prístrojaPrístroj sa dá umyť s použitím vody.1. Nalejte vodu (teplú, ak chcete) do nádoby na umýv

Page 31 - Regularna konserwacja

72RomânăInstrucţiuni de siguranţăÎnainte de utilizarePrecauţie de încărcareFeriţi încărcătorul de contactul cu apa (mâini sau aparat umed).Nu încărca

Page 32 - Nabíjení čističe pórů

74RomânăUtilizarea aparatului de curăţare a porilorUtilizareaVă recomandăm să folosiţi aparatul când porii sunt deschişi, de exemplu după ce faceţi o

Page 33 - Čištění čističe pórů

76RomânăÎncărcătorCurăţaţi încărcătorul folosind o cârpă şi apă cu săpun, apoi uscaţi bine.Nu folosiţi detergent pentru a evita riscul de decolorare,

Page 34 - Bezpečnostné pokyny

6EnglishChargerClean the charger using a cloth.Do not use detergent to avoid the risk of discoloration, deterioration or cracking.Removing the built-

Page 35 - Používanie čističa pórov

78MagyarAz alkatrészek azonosítása(A) Fedőrész(B) Vízporlasztó fúvóka(C) Szívófej (D) Szívólyuk (szűrő)(E) Töltés jelzőfénye (F) Víztartály(G) Védősap

Page 36 - Čistenie čističa pórov

80MagyarA pórustisztító tisztításaTisztításA készülék használata utánA készülék vízzel mosható.1. Töltsön vizet (hideget vagy meleget) egy edénybe!Ne

Page 37 - Instrucţiuni de siguranţă

82TürkçeGüvenlik bilgileriKullanmadan önceŞarjla ilgili bilgilerŞarj cihazını sudan uzak tutunuz (el veya cihaz ıslak olmasın).Cihazı düşürüp kırdıys

Page 38

84TürkçeGözenek temizleme cihazınızı kullanmaKullanmaÖrneğin banyodan vs. sonra gibi, gözenekler açıldığında kullanmanızı tavsiye ederiz.Haftada iki-ü

Page 39 - Biztonsági tudnivalók

86TürkçeŞarj cihazıŞarj cihazını bez ve sabunlu su kullanarak temizleyiniz ve ardından iyice kurulayınız.Solma, bozulma veya çatlama riskini önlemek

Page 40 - A pórustisztító használata

88РусскийДетали устройства(A) Крышка(B) Отверстие для увлажнения(C) Вакуумная насадка(D) Фильтр(E) Индикатор зарядки(F) Резервуар для воды(G) Колпачок

Page 41 - A pórustisztító tisztítása

90РусскийОчистка вакуумного очистителя порОчистка щипцовПосле использованияПрибор можно промывать водой.1. Налейте теплую (негорячую) воду в тазик ил

Page 42 - Parçaların Tanımı

92РусскийУстановленный производителем в порядке п. 2 ст. 5 Федерального Закона РФ “О защите прав потребителей” срок службы для данного изделия равен 7

Page 43

94УкраїнськаБудова апарата(A) Кришка апарата(B) Сопло розпилювача(C) Вакуумна насадка (D) Всмоктуючий отвір (фільтр)(E) Індикатор зарядження (F) Водян

Page 44 - Техника безопасности

96УкраїнськаЯк виконувати чищення очищувача порЧищенняПісля використання апаратаДаний апарат можна мити у воді.1. Налийте води (можна теплу) у таз.За

Page 45 - Детали устройства

8DeutschBezeichnung der Bauteile(A) Abdeckung(B) Sprühdüse(C) Saugnapf (D) Saugöffnung (Filter)(E) Ladeanzeigelampe (F) Wasserbehälter(G) Kappe(H) Was

Page 46 - Регулярный уход

98УкраїнськаВстановлений виробником термін служби (придатності) цього виробу дорівнює 7 рокам з дати виготовлення за умови, що виріб використовується

Page 47 - Заходи безпеки

100繁體中文零件說明(A)外蓋(B)水霧噴嘴(C)吸杯(D)吸孔(附濾器)(E)充電指示燈 (F)儲水區(G)蓋子(H)出水口(I)電源切換 (1/0 充電)(J)清潔工具(K)充電器(A)(B)(D)(C)(E)(F)(G)(H)(I)(K)(J)為毛孔清潔器充電充電 1. 將充電器連結至家用插

Page 48 - Як зарядити очищувач пор

102繁體中文清潔毛孔清潔器清潔 使用機體後 機體可用水洗。1. 將水倒進水盆中 (也可用溫水)。不得使用熱水或清潔劑。2. 移除吸杯,將吸孔(附濾器)浸泡在水中,開啟電源切換後清洗約15秒。3. 將機體自水中取出。 接著再開啟機體約30秒排水,再搖乾機體上的水氣。4. 倒出儲水區中的水,打開蓋子待

Page 49 - Періодичне обслуговування

104繁體中文緊急處理方法使用中,本產品若有冒煙或走火情形時,請立即關閉電源及拔掉插頭。並立即通知本公司服務單位維修,以便查明原因。製造廠商:松下電工 萬寶電器(廣州) 有限公司進 口 商:台松電器販賣股份有限公司(僅限台灣)地 址:台北縣中和市員山路579號電話號碼:(02)2223-5121申訴

Page 50

106ไทยส่วนประกอบของเครื่อง(A) ฝาปิด(B) หัวฉีดพ่นละออง(C) ถ้วยดูด (D) ช่องดูด (ตัวกรอง)(E) ไฟแสดงการชาร์จ (F) กระบอกน้ำ(G) ฝาครอบ(H) ช่องปล่อยน้ำ(I) สว

Page 51 - 為毛孔清潔器充電

108ไทยอาดปลอดภัยการล้างเครื่องทำความสะอาดรูขุมขนของท่านการล้าง หลังการใช้อุปกรณ์สามารถใช้น้ำล้างอุปกรณ์ได้1. เทน้ำ (ใช้น้ำอุ่นได้ถ้าต้องการ) ในอ่างล้า

Page 52 - 移除內置式充電器

110EnglishInformation on Disposal for Users of Waste Electrical & Electronic Equipment (private households)This symbol on the products and/or acco

Page 53 - คู่มือการใช้งานอย่างปลอดภัย

112ItalianoInformazioni per gli utenti sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete (per i nuclei familiari privati)Questo

Page 54 - เมื่อไม่มีการพ่นละอองน้ำ

114PortuguêsInformações sobre a eliminação de resíduos para utilizadores de equipamentos eléctricos e electrónicos (utilizadores particulares)Este sím

Page 55 - การบำรุงรักษาตามปกติ

116DanskOplysninger til brugerne om afhændelse af elektriske apparater og elektronisk udstyr (private husholdninger)Når produkter og/eller medfølgende

Page 56 - Français

10DeutschReinigung Ihres PorenreinigersReinigungNach der Verwendung des ApparatesDer Apparat kann mit Wasser abgewaschen werden.1. Füllen Sie Wasser (

Page 57 - Nederlands

118ČeskyInformace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení (domácnosti)Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumente

Page 58 - Português

120Ha ez a szimbólum szerepel a termékeken és/vagy a mellékelt dokumentumokon, az elhasznált elektromos és elektronikus termékeket nem szabad keverni

Page 59

122ﻲﺑﺮﻋﻦﺤﺸﻟﺍ ﺓﺩﺎﻋﻹ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟﺍ ﺔﻨﻤﻀُﻤﻟﺍ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ.ﺎﻬﻨﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟﺍ ﻢﺘﻴﻟ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺝﺍﺮﺧﺇ ﺔﻴﻔﻴﻛ ﻩﺎﻧﺩﺃ ءﺍﺮﺟﻹﺍ ﺢﺿﻮﻳ.ﻪﻜﻓ ﻞﺒﻗ ﻡﺎﺴﻤﻟﺍ ﻒﻈﻨﻣ ﻦﻋ ﻦﺣﺎﺸﻟﺍ ﻲﻠﺼﻓﺍ.ﻡﺎﺴﻤﻟﺍ

Page 60 - Slovenčina

124ﻲﺑﺮﻋﻡﺎﺴﻤﻟﺍ ﻒﻈﻨﻣ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ.ﻚﻟﺫ ﻰﻟﺇ ﺎﻣﻭ ،ﻡﺎﻤﺤﺘﺳﻻﺍ ﺪﻌﺑ ﻝﺎﺜﻤﻟﺍ ﻞﻴﺒﺳ ﻰﻠﻋ ﺔﻌﺴﺘﻣ ﻡﺎﺴﻤﻟﺍ ﻥﻮﻜﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﻰﺻﻮُﻳ.ﺎًﻴﻋﻮﺒﺳﺃ ﺕﺍﺮﻣ ﺙﻼﺛ ﻭﺃ ﻦﻴﺗﺮﻣ

Page 61 - Українська

126ﻲﺑﺮﻋﺔﻣﻼﺴﻟﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﻞﺒﻗﻦﺤﺸﻟﺍ ﻝﻮﺣ ﺕﺎﻬﻴﺒﻨﺗ .ءﺎﻤﻟﺍ ﻦﻋ ﺍًﺪﻴﻌﺑ ﻦﺣﺎﺸﻟﺎﺑ ﻲﻈﻔﺘﺣﺍ.ﻦﻴﺘﻠﺘﺒﻣ ﻦﻳﺪﻴﺑ ﻦﺣﺎﺸﻟﺍ ﻲﻣﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ.ﻪﻃﺎﻘﺳﺇ ﺔﺠﻴﺘﻧ ﻒﻠﺘﻠﻟ ﻪﺿﺮﻌﺗ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﺯﺎ

Page 62 - ﻡﺎﺴﻤﻟﺍ ﻒﻈﻨﻣ ﻒﻴﻈﻨﺗ

128ﻰﺳﺭﺎﻓ ﻦﻳﺍ .ﺖﺳﺍ ﯽﻌﻴﺒﻃ ﺩﺭﻮﻣ ﻦﻳﺍ .ﺪﻴﻨﮐ ﻩﺪﻫﺎﺸﻣ ﺩﻮﺧ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ یﻭﺭ ﺮﺑ ﺍﺭ ﺏﺁ ﺕﺍﺮﻄﻗ ﺖﺳﺍ ﻦﮑﻤﻣ ﺕﺎﻗﻭﺍ ﯽﻫﺎﮔ.ﺖﺳﺍ ﺰﻴﻤﺗ ﻞﻴﻟﺩ ﻦﻴﻤﻫ ﻪﺑ ﺖﺳﺍ ﻩﺪﻧﺎﻣ ﯽﻗﺎﺑ ﻥﺪﻣﺁ ﺵﻮﺟ ﻪﺑ ﺯﺍ ﺪﻌ

Page 63 - ﻡﺎﺴﻤﻟﺍ ﻒﻈﻨﻣ ﻦﺤﺷ

130ﻰﺳﺭﺎﻓﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻒﻠﺘﺨﻣ ءﺍﺰﺟﺍ ﯽﻓﺮﻌﻣﺵﻮﭘﺭﺩ (A)ﺭﺎﺨﺑ ﺝﻭﺮﺧ ﻪﻧﺎﻫﺩ (B)ﺶﮑﻣ ﻦﻣﺎﺿ (C)(ﺮﺘﻠﻴﻓ) ﺶﮑﻣ ﺥﺍﺭﻮﺳ (D)ژﺭﺎﺷ ﻥﺍﺰﻴﻣ ﻩﺪﻨﻫﺩ ﻥﺎﺸﻧ ﻍﺍﺮﭼ (E)ﺏﺁ ﻥﺰﺨﻣ (F)ﺏﺁ یﺩﻭﺭﻭ ﮏﻫﻼﮐ (G

Page 64 - ﺔﻣﻼﺴﻟﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇ

ﺎﻤﻨﻫﺍﺭ ﻪﭼﺮﺘﻓﺩﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇﺬﻓﺎﻨﻣ ﻩﺪﻨﻨﮐ ﺰﻴﻤﺗ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩﻡﺎﺴﻤﻟﺍ ﻒﻈﻨﻣEH2513 ﻝﺪﻣ ﻩﺭﺎﻤﺷEH2513 ﺯﺍﺮﻄﻟﺍ ﻢﻗﺭ.ﻲﻠﺒﻘﺘﺴﻤﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻼﻟ ﺎﻬﻈﻔﺣﻭ ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﻹﺍ ﻩﺬﻫ ﺓءﺍﺮﻗ ﻰ

Page 65

12FrançaisConsignes de sécuritéAvant utilisationPrécautions pour le chargementMaintenir le chargeur à distance de l’eau (main ou appareil mouillé(e))

Page 66 - ﯽﻨﻤﻳﺍ یﺎﻫ ﻞﻤﻌﻟﺍﺭﻮﺘﺳﺩ

14FrançaisUtilisation de votre nettoyeur de poresUtilisationNous vous recommandons de l’utiliser lorsque les pores sont dilatés comme après un bain, e

Page 67 - ﺎﻤﻨﻫﺍﺭ ﻪﭼﺮﺘﻓﺩ

16FrançaisChargeurNettoyer le chargeur avec de l’eau savonneuse et un chiffon, puis le sécher minutieusement.Ne pas utiliser de détergent pour éviter

Comments to this Manuals

No comments