BedienungsanleitungBodenstaubsaugerDEUTSCHGebruiksaanwijzingStofzuigerNEDERLANDSInstructions d’utilisationAspirateurFRANÇAISBruksanvisningDammsugareSV
10C - BENUTZUNG IHRES STAUBSAUGERSC-1 Ziehen Sie das Kabel ganz heraus und stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.C-2 Treten Sie leicht auf di
11D - WARTUNG UND INSTANDHALTUNG VORSICHT• Vor der Reinigung oder Wartung des Geräts muss der Stecker aus der Steckdose gezogen werden.• Halten Si
12C - GEBRUIK VAN UW STOFZUIGER C-1 Trek het snoer volledig uit en steek de stekker in het stopcontact.C-2 Druk op het midden van de schakelpedaal
13D - ONDERHOUD EN REPARATIE VOORZORGSMAATREGELEN• Trek de stekker uit het stopcontact voordat u schoonmaak- of onderhoudswerkzaamheden aan het appa
14FRANÇAISREMARQUES IMPORTANTES POUR VOTRE SÉCURITÉ Pour éviter tout risque d’incendie, de décharge électrique ou de dommages personnels, lisez
15D - MAINTENANCE ET ENTRETIEN PRECAUTIONS• Débranchez la fiche de la prise électrique avant de procéder au nettoyage ou à l’entretien de l’apparei
16SVENSKAVIKTIGA UPPLYSNINGAR FÖR ER SÄKERHET Läs noggrant igenom följande säkerhetsföreskrifter innan Ni startar dammsugaren för att undvika even
17D - UNDERHÅLL OCH SERVICE OBSERVERA• Innan Ni rengör eller gör underhåll på apparaten, skall stickkontakten dras ur vägguttaget.• Var försiktig så
18NORSKVIKTIGE FORHOLDSREGLER FOR DIN SIKKERHET For å unngå all brannfare, elektrisk støt eller personlige skader, les nøye følgende sikkerhets re
19D - VEDLIKEHOLD OG SERVICE FORHOLDSREGLER• Før du rengjør eller vedlikeholder apparatet, må du dra ut støpselet av stikkontakten.• For å unngå å
2DEUTSCHBeim Lesen dieser Bedienungsanleitung lassen Sie bitte die Seiten 9 und 46 geöffnet, um die Staubsaugerteile leichter identifizieren zu können
20DANSKVIGTIGE BEMÆRKNINGER VEDRØRENDE SIKKERHED For at undgå enhver risiko for antændelse, elektrisk stød eller personlig skade tilrådes det at l
21D - VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER• Stikket skal tages ud af stikkontakten før rengøring eller vedligeholdelse af produkte
22ESPAÑOLADVERTENCIAS IMPORTANTES PARASU SEGURIDAD Para evitar cualquier riesgo de incendio, descarga eléctrica o daños personales, lea atentam
23D - MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN PRECAUCIONES• Antes de limpiar o realizar el mantenimiento del aparato, desenchúfela de la toma de corriente.• Pa
24ENGLISHIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR THE USER Before using the vacuum cleaner, please observe these basic precautions.WARNING: To reduce th
25D - MAINTENANCE AND SERVICING CAUTIONS• The plug must be removed from the socket outlet before cleaning or maintaining the appliance.• To avoid i
26PORTUGUÊSADVERTÊNCIAS IMPORTANTES PARA A SUA SEGURANÇA Para evitar qualquer risco de incêndio, descarga eléctrica ou danos pessoais, leia atenta
27D - MANUTENÇÃO E REPARAÇÃO PRECAUÇÕES• A ficha deve ser removida da tomada antes de limpar ou fazer a manutenção do aparelho.• Para evitar ferime
28ITALIANONORME DI SICUREZZAIMPORTANTI Per evitare ogni possibile rischio di incendio, scariche elettriche o lesioni, leggete attentamente le seg
29D - MANUTENZIONE E ASSISTENZA PRECAUZIONI• Prima di procedere alla pulizia o eseguire interventi di manutenzione, spegnere l’apparecchio e staccar
3SVENSKAHåll sidorna 9 och 46 öppna när Ni läser den här instruktionsboken, så kan Ni enkelt identifiera de olika delarna.Tack för att du valde en Pan
30SUOMITÄRKEITÄ TURVAOHJEITA Palovaaran, sähköiskun tai henkilövahinkojen välttämiseksi, lue huolellisesti seuraavat turvaohjeet ennen pölynimurin
31D - HUOLTO JA YLLÄPITO VAROTOIMENPITEET• Irrota virtapistoke pistorasiasta ennen laitteen puhdistamista tai huoltoa.• Pidä loukkaantumisen välttä
32 , ,
33D - Y• .•
34POLSKIWANE INFORMACJE DOTYCZCE BEZPIECZESTWA Zanim rozpoczniesz eksploatacj odkurzacza, zwró uwag na podane niej rodki ostronoci.UWAGA:
35D - KONSERWACJA RODKI OSTRONOCI• Przed przystpieniem do czyszczenia lub konserwowania urzdzenia wycz go i odcz od gniazda sieciowego.• A
36ESKYDLEŽITÉ BEZPENOSTÍ POKYNY PRO UŽIVATELE Pi používání tohoto vysavae prosím dodržujte tato základní pravidla.VAROVÁNÍ: Pedcházejte nebez
37D - ÚDRŽBA A SERVIS UPOZORNNÍ• Ped provádním ištní nebo údržby zaízení musí být zástrka vytažena ze zásuvky.• Nepibližujte ruce ke klepac
38ROMÂNINFORMAII IMPORTANTE PENTRU SIGURANA UTILIZATORULUI Înainte de a utiliza aspiraturul, v rugm s acordai atenie urmtoarelor precauii
39D - ÎNTREINERE I DEPANARE ATENIONRI• Scoatei techerul din priz înainte de efectuarea operaiilor de curire sau întreinere a aparatului.
4ESPAÑOLMantenga las páginas 9 y 46 abiertas para una fácil identificación de las piezas cuando lea este manual.Antes de poner en marcha la aspiradora
40MAGYARFONTOS BIZTONSÁGI TANÁCSOK Aporszívó használatakor mindenkor tartsa be az alapvet óvintézkedéseket.FIGYELEM! Atz- és áramütésveszély, va
41D - KARBANTARTÁS ÉS JAVÍTÁS Vigyázat!• Mieltt bármilyen tisztító, illetve karbantartó tevékenységet végezne, húzza ki a hálózati csatlakozót a ko
42 ,, .:
43D - • .•
44 , , .:
45D - • ’ .•
46DD-2 D-3 D-6 D-9 D-10 D-5 D-7 D-4 D-1 D-8 D-11
47
Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9 (2)Panasonic Testing CentrePanasonic Service Europe, a division ofPanasonic Marketing Europe GmbHW
5ITALIANODurante la lettura di questo manuale, tenete aperte le pagine 9 e 46 per identificare più facilmente i componenti.Vi consigliamo di studiare
6POLSKIZanim rozpoczniesz eksploatacj uwanie zapoznaj si z niniejsz instrukcj obsugi, ze szczególnymuwzgldnieniem informacji dotyczcych bezpie
7ROMÂNV recomandm s citii cu atenie aceste instruciuni de utilizare, înainte de a folosi aspiratorul i sluai not de instruciunile importan
8 , , . .
9ABB-1 B-3B-2C MAX IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII MINC-1C-8C-2C-7C-3 C-5C-6C-4
Comments to this Manuals