Panasonic PTVZ570 User Manual

Browse online or download User Manual for Projectors Panasonic PTVZ570. Panasonic PTVZ570 Istruzioni per l'uso

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 120
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Istruzioni per l'uso
Manuale di funzionamento
Proiettore LCD
Uso commerciale
Grazie per aver acquistato questo prodotto Panasonic.
Questo manuale è destinato ai prodotti realizzati da genn. 2015 in poi.
Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente le istruzioni e custodire il manuale per
consultazioni future.
Prima di utilizzare il proiettore, assicurarsi di leggere "Avviso importante per la sicurezza!"
(Æ pagine 2 a 6).
Modello n.
PT-VZ570
PT-VW530
PT-VX600
ITALIAN
TQBJ0721-1
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 119 120

Summary of Contents

Page 1 - Istruzioni per l'uso

Istruzioni per l'usoManuale di funzionamentoProiettore LCD Uso commercialeGrazie per aver acquistato questo prodotto Panasonic. Questo manual

Page 2

Capitolo 1 PreparazioneQuesto capitolo descrive ciò che occorre sapere o controllare prima di usare il proiettore.10 - ITALIANO

Page 3

Indicatori lampada e temperaturaQuando un indicatore si accendeSe dovesse vericarsi un problema all'interno del proiettore, l'indicatore &l

Page 4

Manutenzione/sostituzionePrima dell'esecuzione della manutenzione/sostituzione f Accertarsi di spegnere l'alimentazione prima di effettuare

Page 5

2) Rimuovere l'unità filtro aria. f Tenere l'aletta sul lato sinistro del ltro dell'aria ed estrarlo nel senso indicato dalla freccia

Page 6 - Rimozione delle batterie

Note sulla sostituzione dell'unità lampada f La sorgente luminosa del gruppo lampada è di vetro e può infrangersi in caso di colpi con una super

Page 7 - Procedura rapida

Sostituzione del gruppo lampadaAttenzione f Quando il proiettore è montato a softto, non lavorare con il viso in prossimità del proiettore. f Non all

Page 8 - Contenuti

Risoluzione dei problemiControllare i punti descritti di seguito. Per dettagli, vedere le pagine corrispondenti.Problema CausaPagina di riferimentoL&a

Page 9

Capitolo 6 AppendiceQuesto capitolo descrive le speciche e l'assistenza postvendita del proiettore.106 - ITALIANO

Page 10 - Preparazione

Informazioni tecnicheProtocollo PJLinkLa funzione di rete del proiettore supporta PJLink classe 1 e il protocollo PJLink può essere usato per eseguire

Page 11

Comandi di controllo mediante LANQuando è impostata la password dei diritti amministratore di controllo WEB (modalità protezione)Metodo di connession

Page 12

r Risposta erroreStringa DettagliSimbolo terminazioneMessaggio"ERR1" Comando di controllo indenito(CR)0x0d"ERR2" Fuori dall&apos

Page 13

Precauzioni riguardo la sicurezza d'usoPrecauzioni per il trasporto f Durante lo spostamento e il trasporto del proiettore, afferrarlo saldamente

Page 14 - Accessori

r Dati di rispostaStringa Dettagli Simbolo terminazioneMessaggio"ERR1" Comando di controllo indenito(CR)0x0d"ERR2" Fuori dall&ap

Page 15 - Accessori opzionali

Formato baseLa trasmissione dal computer parte con STX, quindi ID, comando, parametro ed ETX vengono inviati in questo ordine. Aggiungere parametri in

Page 16 - Informazioni sul proiettore

Speciche cavi[Con collegamento a un computer] Proiettore(terminale<SERIAL IN>)1NC NC1Computer(Speciche DTE)2 23 34NC NC45 56NC NC67 78 89NC NC

Page 17 - Corpo del proiettore

Elenco dei formati di segnale compatibiliLa seguente tabella elenca il tipo di segnali compatibili con i proiettori. f I simboli che indicano i format

Page 18 - 11 14 15 16

ModalitàRisoluzione di visualizzazione(punti)Frequenza di scansioneFrequenza di clock (MHz)FormatoPnP*1Orizz. (kHz)Vert. (Hz)COMPUTER1 / COMPUTER2HDMI

Page 19

SpecicheLe speciche del proiettore sono le seguenti.AlimentazioneCA 120 V, 50 Hz / 60 Hz (per il Nord Amserica)CA 100 V - 240 V, 50 Hz / 60 Hz (per

Page 20 - Preparazione del telecomando

Rapporto di aspetto schermoPT-VZ570,PT-VW53016:10PT-VX6004:3Schema di proiezione[FRONTE/BANCO], [FRONTE/SOFFITT], [RETRO/BANCO], [RETRO/SOFFITT] (Sis

Page 21 - Fissaggio del copriobiettivo

Dimensioni<Unità: mm (pollici)>104,6 (4-1/8")63,8 (2-1/2")332,0 (13-1/16")389,0 (15-5/16")250,0 (9-27/32")125,0 (4-29/3

Page 22 - Per iniziare

Precauzioni per l'utilizzo del supporto da softto f Quando si installa il proiettore a softto, accertarsi di utilizzare l'apposita staffa

Page 23 - Modalità di installazione

IndiceAAccessori ...14Accessori opzionali ...15Accesso tramite browser web ...84[ALIMENTAZIONE LAMPADA] ...72[A

Page 24

r Precauzioni relative all'installazione dei proiettori f Non impilare proiettori uno sull'altro. f Non utilizzare il proiettore supportand

Page 25

Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di vecchie apparecchiature e batterie usateQuesti simboli sui prodotti, sull’imballaggio,

Page 26

r Pannello LCDIl pannello LCD è un componente di precisione. Si noti che, in rari casi, pixel ad alta precisione potrebbero mancare o essere sempre i

Page 27

AccessoriControllare che tutti gli accessori illustrati di seguito siano inclusi nella confezione. Numeri fra parentesi < > indica il numero di

Page 28 - Connessione

Contenuto del CD-ROM fornitoIl CD-ROM fornito contiene:Istruzioni/elenco (PDF)Istruzioni per l'uso - Manuale di funzionamentoIstruzioni per l&apo

Page 29

Informazioni sul proiettoreTelecomando1 Tasto di alimentazione <v/b> Consente di impostare il proiettore allo stato in cui era stato spento (mo

Page 30

Attenzione f Non lasciar cadere il telecomando. f Evitare il contatto con liquidi. f Non cercare mai di modicare o smontare il telecomando. f Osserva

Page 31 - Operazioni di base

Attenzione f Non ostruire le aperture di ventilazione (di ingresso e di uscita) del proiettore.611 14 15 16 Direzione di proiezioner Parte inferiorer

Page 32 - Indicatore di alimentazione

r Terminali di collegamento1 Terminale <COMPUTER 2 IN/1 OUT>Questo è il terminale per immettere segnali RGB o segnali YCBCR/YPBPR.Oppure, emet

Page 33 - Accensione del proiettore

AVVERTENZA:QUEST'APPARECCHIO DEVE ESSERE MESSO ELETTRICAMENTE A TERRA.AVVERTENZA: Per evitare danni che possano essere causa d'incendio o

Page 34

Preparazione del telecomandoInserimento e rimozione delle batterie(i)(ii)1) Aprire il coperchietto (Fig. 1).2) Inserire le batterie e chiudere il co

Page 35

Fissaggio del copriobiettivoQuando si sposta questo proiettore o mentre non lo si usa per un lungo periodo di tempo, ssare il copriobiettivo.Per non

Page 36

Capitolo 2 Per iniziareQuesto capitolo descrive ciò che occorre fare prima di usare il proiettore, come ad esempio la congurazione e le connessione

Page 37 - Proiezione

ImpostazioneModalità di installazioneSono quattro i modi possibili per impostare il proiettore. Impostare il menu [IMPOSTA PROIETTORE] → [MODO DI PROI

Page 38 - Uso del tasto SCREEN ADJ

Dimensioni schermo e raggio di azioneFare riferimento alle dimensioni dello schermo e alle distanze di proiezione per installare il proiettore. Le dim

Page 39

Per PT-VW530Tutte le misure di cui sotto sono approssimative e possono differire leggermente da quelle effettive. (Unità: m)Dimensioni di proiezioneRa

Page 40

Per PT-VZ570Rapporto di aspetto 4:3 Rapporto di aspetto 16:9 Rapporto di aspetto 16:10Altezza dello schermo (SH)= 0,6 × SD = 0,490 × SD = 0,530 × SDLa

Page 41

Ghiera di spostamento dell'obiettivo verticaler Vista dall'altoPT-VZ570Posizione di proiezione standardAmpiezza schermata di proiezioneAltez

Page 42

ConnessionePrima della connessione f Prima della connessione, leggere con attenzione le istruzioni per l'uso relative al dispositivo esterno da c

Page 43 - Impostazioni

Assegnazione dei pin e nomi dei segnali del terminale <HDMI 1 IN> e del terminale <HDMI 2 IN>Vista dall'esternoN° pin Nomi segnale N°

Page 44 - Navigazione del menu

AVVERTENZA: ALIMENTAZIONELa presa elettrica o o l'interruttore di circuito devono essere installati in prossimità dell'apparecchio e devono

Page 45 - Sotto-menu

Nota f Come cavo HDMI, utilizzare un cavo HDMI High Speed conforme agli standard HDMI. Se il cavo utilizzato non è conforme agli standard HDMI, è poss

Page 46

Capitolo 3 Operazioni di baseQuesto capitolo descrive le operazioni di base per iniziare.ITALIANO - 31

Page 47

Accensione/spegnimento del proiettoreCollegamento del cavo di alimentazioneAccertarsi che il cavo di alimentazione in dotazione sia ssato saldamente

Page 48 - [LUMINOSITÀ]

*1: La spia si accenderà nel seguente ordine: 2,75 secondi (accesa) → 0,25 secondi (spenta)*2: La spia si accenderà nel seguente ordine: 2,0 secon

Page 49 - [TEMP. COLORE]

1) Premere asqw per selezionare la lingua desiderata del display. 2) Premere il tasto <ENTER> per procedere con l'impostazione iniziale.I

Page 50 - [DAYLIGHT VIEW]

Effettuare regolazioni e selezioniSi consiglia di proiettare immagini in modo continuo per almeno 30 minuti prima di regolare la messa a fuoco.4)1) 8)

Page 51 - [RIDUZIONE RUMORE]

1) Premere il tasto di alimentazione <v/b> sul pannello di controllo o sul telecomando. f Comparirà il seguente messaggio.2) Premere qw per se

Page 52

Controllare i collegamenti dei dispositivi periferici (x pagina 28) e del cavo di alimentazione (x pagina 32) e accendere l'alimentazione (x pagi

Page 53 - [REGOLAZ SCHERMO]

Operazioni di base usando il telecomandoUso della funzione IMPOST AUTOMÈ possibile utilizzare la funzione di impostazione automatica per regolare auto

Page 54

Nota f Per ulteriori dettagli, fare riferimento al menu [POSIZIONE] → [REGOLAZ SCHERMO] (x pagina 53 o 55).Controllo del volume dell'altoparlante

Page 55

AVVERTENZA:Non porre mani o altri oggetti vicino alla porta di sato dell'aria.Farlo potrebbe provocare lesioni o danneggiare le mani o altri ogg

Page 56

Uso della funzione ZOOM DIGITALE(Solo per l'ingresso di segnali computer (RGB) basati su foto/segnali HDMI basati su foto)È possibile ingrandire

Page 57

Nota f In assenza di emissione di segnale, comparirà il messaggio [FUNZIONE NON ABILITATA]. f Quando [MIC] è impostato su [ON], l'audio del MIC p

Page 58 - Vertical direction

Impostazione del numero ID del telecomandoQuando si utilizza un sistema in cui sono presenti più proiettori, è possibile utilizzare un solo telecomand

Page 59

Capitolo 4 ImpostazioniQuesto capitolo descrive le impostazioni e le regolazioni che è possibile effettuare con il menu sullo schermo.ITALIANO - 43

Page 60

Navigazione del menuIl menu sullo schermo (Menu) è usato per effettuare varie impostazioni e regolazioni del proiettore.Naavigazione attraverso il men

Page 61 - [FRAME LOCK]

Nota f Premere il tasto <MENU> o <RETURN> quando lo schermo del menu visualizzato torna al menu precedente. f Potrebbe non essere possibil

Page 62 - [LINGUA]

[IMMAGINE] Voce sotto-menuImpostazione default del fabbricantePagina[MODO IMMAGINE][STANDARD]48[CONTRASTO] [0]48[LUMINOSITÀ] [0]48[COLORE]*1[0]49[TINT

Page 63 - [ON-SCREEN DISPLAY]

[MPOSTA PROIETTORE] Voce sotto-menuImpostazione default del fabbricantePagina[STATO] -70[IMPOST. INGRESSO COMPUTER1][RGB/YPBPR]70[SELEZIONE COMPUTER2]

Page 64 - [LIVELLO SEGNALE HDMI]

Menu [IMMAGINE] Nella schermata del menu, selezionare [IMMAGINE] dal menu principale e poi una voce dal sottomenu.Per il funzionamento della schermata

Page 65 - [IMPOSTAZIONI SCHERMO]

3) Premere qw per regolare il livello.Operazione Regolazione Campo di regolazionePremere il tasto w.Aumenta la luminosità delle parti scure (nere) de

Page 66 - [RICERCA SEGNALE]

PRECAUZIONI: ALIMENTAZIONEQuando si scollega il cavo di alimentazione, mantenere ferma la spina e il cavo di alimentazione.Se il cavo viene tirato, p

Page 67 - [TIMER PRESENTAZIONE]

[DEFAULT]Impostazione default del fabbricante[ALTA]Diventa un'immagine bluastra. Selezionare questo quando le aree bianche dell'immagine pro

Page 68

[AUTO]Consente la correzione automatica di [DAYLIGHT VIEW]. La luminosità della stanza è rilevata dal sensore di luminanza e la brillantezza dell&apos

Page 69 - [ALTRE FUNZIONI]

[SISTEMA TV](Solo quando si seleziona il terminale <VIDEO IN> o il terminale <COMPUTER 1 IN>*1)Il proiettore rileverà automaticamente il s

Page 70 - Menu [IMPOSTA PROIETTORE]

Menu [POSIZIONE]Nella schermata del menu, selezionare [POSIZIONE] dal menu principale e poi una voce dal sottomenu.Per il funzionamento della schermat

Page 71 - [MODO DI PROIEZIONE]

3) Premere as per selezionare [TRAPEZIO].4) Premere il tasto <ENTER>. f Comparirà la schermata di regolazione singola [TRAPEZIO].5) Premere a

Page 72 - [GESTIONE ECO]

5) Premere as per selezionare una voce da regolare.[TRAPEZIO]Regola quando il trapezoide dell'immagine proiettata è distorto.[ARCO]Regola quando

Page 73 - [EMULAZIONE SERIALE]

Impostazione [TRAPEZIO]1) Premere as per selezionare [REGOLAZ SCHERMO].2) Premere il tasto <ENTER>. f Comparirà la schermata [REGOLAZ SCHERMO]

Page 74 - [SETTAGGIO AUDIO]

7) Premere asqw per regolare la voce.Elementi Operazione Regolazione[O]Premere il tasto q.Il lato sinistro sarà più piccolo.Premere il tasto w.Il lat

Page 75

6) Premere asqw per regolare.[CORREZIONE ANGOLI][SUPERIORE SINISTRO] [SUPERIORE DESTRO] [INFERIORE SINISTRO] [INFERIORE DESTRO][LINEARITÀ]Direzione o

Page 76 - [TIMER FILTRO]

[SPOSTAMENTO](Solo per segnale di ingresso computer (RGB) e segnali YCBCR/YPBPR) Modica la posizione dell'immagine verticalmente o orizzontalmen

Page 77 - [RESET TOTALE]

Rimozione delle batterie1. Premere la linguetta e sollevare il coperchio. 2. Rimuovere le batterie. r Marchi f Windows, Windows Vista e Internet Expl

Page 78 - [CAMBIA PASSWORD]

Nota f Alcuni segnali potrebbero non essere regolabili. f Potrebbe non essere possibile ottenere il valore ottimale se l'uscita dal computer in i

Page 79 - [MENU BLOCCO PASSWORD]

Nota f Il formato immagine può essere commutato in maniera anomala quando è selezionato [AUTO]. Impostare su [NORMALE] o [ALLARGATO] in base al segnal

Page 80 - [IMPOSTAZIONE CONTROLLO]

Menu [LINGUA] Nella schermata del menu, selezionare [LINGUA] dal menu principale e poi una voce dal sottomenu.Per il funzionamento della schermata del

Page 81 - [CAMBIA UTENTE]

Menu [VISUALIZZA OPZIONI] Nella schermata del menu, selezionare [VISUALIZZA OPZIONI] dal menu principale e poi una voce dal sottomenu.Per il funzionam

Page 82 - [INIZIALIZZAZIONE]

3) Premere as per selezionare [DIMENSIONE OSD].4) Premere qw per commutare la voce.[NORMALE]Utilizzare questa impostazione normalmente.[DOPPIA]Dimen

Page 83 - Connessioni di rete

Impostazione del modo closed caption1) Premere as per selezionare [SETTAGGIO "CLOSED CAPTION"].2) Premere il tasto <ENTER>. f Compar

Page 84 - Accesso tramite browser web

5) Premere as per selezionare [POSIZIONE SCHERMO]. f Per PT-VZ570 e PT-VW530, se [FORMATO SCHERMO] è impostato su [16:10], la regolazione della [POSI

Page 85

Nota f Se la [RICERCA SEGNALE] è impostata su [ON] quando non vi è segnale di ingresso, premere il tasto <AUTO SETUP> sul telecomando o sul pann

Page 86

4) Premere qw per commutare la voce. f Le voci cambiano a ogni pressione del tasto.[CONTEGGIO INCREMENTALE]Visualizza il tempo trascorso dall'in

Page 87

[ALTRE FUNZIONI]Al posto delle operazioni del menu, è possibile realizzare alcune delle operazioni del telecomando.1) Premere as per selezionare [ALT

Page 88

Caratteristiche del proiettoreStraordinarie prestazioni di base ▶ L'esclusivo sistema ottico, il sistema di oscuramento della lampada e la funzio

Page 89

Menu [IMPOSTA PROIETTORE]Nella schermata del menu, selezionare [IMPOSTA PROIETTORE] dal menu principale e poi una voce dal sottomenu.Per il funzioname

Page 90

[SELEZIONE COMPUTER2]Impostare per usare il terminale <COMPUTER 2 IN/1 OUT>.1) Premere as per selezionare [SELEZIONE COMPUTER2].2) Premere qw

Page 91

2) Premere qw per commutare il metodo di proiezione. f Le voci cambiano a ogni pressione del tasto.[FRONTE/BANCO] Quando si installa il proiettore su

Page 92

Impostazione di [RISPARMIO ENERGETICO] al punto 3)Impostare il funzionamento come segue quando non vi è alcun segnale in ingresso.1) Premere as per s

Page 93

[SERIE L735]Serie L735[SERIE L785]Serie L785[SERIE F/W]Serie FW430, serie FX400, serie FW300, serie F300, serie F200, serie FW100, serie F100[LZ370]Se

Page 94

Impostazione dell'uscita audio durante lo standby1) Premere as per selezionare [SETTAGGIO AUDIO].2) Premere il tasto <ENTER>. f Comparirà

Page 95

6) Premere qw per regolare il livello.Operazione Regolazione IntervalloPremere il tasto w.Attiva il guadagno di miscelazione MIC.0 ~ +63Premere il ta

Page 96

[RESET TOTALE]Ripristinare i valori di impostazione default del fabbricante per diverse impostazioni.1) Premere as per selezionare [RESET TOTALE].2)

Page 97

Menu [SICUREZZA]Nella schermata del menu, selezionare [SICUREZZA] dal menu principale e poi una voce dal sottomenu.Per il funzionamento della schermat

Page 98

6) Premere il tasto <ENTER>.Nota f La password inserita sarà visualizzata con il segno "" sullo schermo. f Viene visualizzato un mes

Page 99 - Manutenzione

ContenutiAvviso importante per la sicurezza! ...2Capitolo 1 PreparazionePrecauzioni riguardo la sicurezza d'uso ... 11Precauz

Page 100 - ITALIANO

Attenzione f La password iniziale è "AAAA" al momento dell'acquisto o quando è stato eseguito [RESET TOTALE]. f Cambiare la password pe

Page 101 - Sostituzione dell'unità

Menu [RETE]Nella schermata del menu, selezionare [RETE] dal menu principale e poi una voce dal sottomenu.Per il funzionamento della schermata del menu

Page 102 - Avvertenze

Nota f [Name ] ( è un numero a 4 cifre) è impostato prima che il proiettore lasci la fabbrica.[CONTROLLO RETE]Impostare quando si desidera con

Page 103 - SOST LAMPADA

Connessioni di reteIl proiettore ha una funzione di rete e sono disponibili le seguenti operazioni dal computer, usando il controllo f Impostazione e

Page 104

Nota f Confermare di essere l'amministratore di rete prima di collegarsi a una rete esistente. f Le seguenti impostazioni si impostano prima che

Page 105 - Risoluzione dei problemi

Nota f Se si usa un browser web per controllare il proiettore, impostare [CONTROLLO RETE] su [ON] in [RETE] (x pagina 82). f Non effettuare l'imp

Page 106 - Appendice

1 [PROJECTOR TYPE]Visualizza il tipo di proiettore.2 [PROJECTOR NAME]Consente di visualizzare il nome impostato nel proiettore.3 [MAIN VERSION]Visu

Page 107 - Protocollo PJLink

[LAMP REMAIN TIME]Il tempo di funzionamento della lampada ha superato il tempo totale prescritto e ora occorre sostituire la lampada.[LAMP STATUS]La

Page 108

Pagina [Advanced control] Fare clic su [Projector control] → [Advanced control].121 [POSITION]Regola la posizione dell'immagine e la correzione

Page 109

Wired LAN 12345761 [DHCP ON], [DHCP OFF]Per abilitare la funzione client DHCP, impostare su [DHCP ON].2 [IP ADDRESS]Inserire l'indirizzo IP qua

Page 110 - Terminale <SERIAL IN>

[LOGO INIZIALE] ... 66[SETTAGGI IMPOST AUTOM] ... 66[RICERCA SEGNALE] ...

Page 111

Pagina [E-mail set up] Quando c'è un problema o il tempo di utilizzo di una lampada raggiunge un valore stabilito, è possibile inviare un'e-

Page 112

Pagina [Authentication set up] Impostare le voci di autenticazione quando occorre l'autenticazione POP o SMTP per inviare una email.Fare clic su

Page 113

Contenuto dell'e-mail inviataEsempio di e-mail inviata quando è impostata la funzione e-mailL'email con i contenuti mostrati di seguito vien

Page 114

Esempio di email inviata per un erroreL'email con i contenuti mostrati di seguito viene inviata quando si è vericato un errore.=== Panasonic pro

Page 115 - Speciche

Pagina [ECO management set up]È possibile effettuare le impostazioni per la funzione di gestione ECO del proiettore.Fare clic su [Detailed set up] → [

Page 116

Account [Administrator]12341 [Account]Visualizza l'account da modicare. 2 [Current] [User name]:Immettere il nome utente prima della modica.

Page 117 - Dimensioni

[Change password] (per i diritti utente)Con i diritti utente è possibile solo la modica della password.12431 [Old Password]Immettere la password cor

Page 118 - Vista inferiore

Pagina [Tools]Fare clic su [Tools] sulla pagina di controllo.123451 [Control System]Impostare le informazioni necessarie per la comunicazione con il

Page 119

Pagina [Help]Fare clic su [Help] sulla pagina di controllo.Comparirà la nestra [Help Desk].11 [Help Desk]Inviare/ricevere messaggi a/da un amministr

Page 120 - Panasonic Corporation

Capitolo 5 ManutenzioneQuesto capitolo descrive i metodi di ispezione in presenza di problemi, la manutenzione e la sostituzione delle unità.ITALIAN

Comments to this Manuals

No comments