Panasonic CSRE12PKE3 User Manual

Browse online or download User Manual for Split-system air conditioners Panasonic CSRE12PKE3. Panasonic CSRE12PKE3 Manuel utilisateur

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 56
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EnglishEspañolItalianoPortuguês FrançaisБългарски
Model No.
Indoor Unit Outdoor Unit
CS-RE9PKE-3 CU-RE9PKE-3
CS-RE12PKE-3 CU-RE12PKE-3
CS-RE15PKE-3 CU-RE15PKE-3
Operating Instructions
Air Conditioner
F568946
Operating Instructions
2-9
Thank you for purchasing Panasonic Air Conditioner.
Before operating the unit, read these operating instructions
thoroughly and keep them for future reference.
Installation Instructions attached for authorized dealer or
specialist.
Manual de Instrucciones
18-25
Muchas gracias por elegir una unidad de aire acondicionado
Panasonic.
Antes de utilizar la unidad, sírvase leer atentamente estas
instrucciones de funcionamiento y conservarlas como futuro
elemento de consulta.
Instrucciones de Instalación adjuntas para el distribuidor
autorizado o especialista.
Istruzioni di funzionamento
26-33
Grazie per aver acquistato un climatizzatore Panasonic.
Prima di utilizzare l’unità si prega di leggere attentamente le
istruzioni e di conservare questo opuscolo per potervi fare
riferimento in futuro.
Istruzioni sull’installazione allegate per il concessionario
autorizzato o specialista.
Manual de Utilização
34-41
Obrigado por adquirir o Ar Condicionado da Panasonic.
Antes de ligar a unidade, leia cuidadosamente este manual
de utilização e guarde-o para futura referência.
Instruções de Instalação em anexo para representante
autorizado ou especialista.
Mode d’emploi
10-17
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur un
climatiseur Panasonic.
Avant d’utiliser l’appareil, lisez ce mode d’emploi dans son
intégralité et conservez-le pour toute référence ultérieure.
Instructions d’installation ci-jointes pour un revendeur ou
spécialiste agréé.
Инструкции за работа
42-49
Благодарим Ви, че закупихте климатик Panasonic.
Преди да задействате климатика, прочетете внимателно
инструкциите за употреба и ги запазете за бъдещи
справки.
Приложени са указания за монтаж, предназначени
за използване от официален представител или
специалист.
01 F568946-en.indd 1 2012-11-9 9:42:04
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Summary of Contents

Page 1 - Operating Instructions

EnglishEspañolItalianoPortuguês FrançaisБългарскиModel No.Indoor Unit Outdoor UnitCS-RE9PKE-3 CU-RE9PKE-3CS-RE12PKE-3 CU-RE12PKE-3CS-RE15PKE-3 CU-RE1

Page 2 - Quick guide

10Guide rapideInsérer les piles1 Retirer le couvercle de la batterie2 Placez des piles AAA ou R03 (valables environ 1 an)3 Fermez le couvercleRéglage

Page 3 - Accessories

11FrançaisTable des matièresConsignes de sécurité ...12-13Comment utiliser...

Page 4 - Safety precautions

12Consignes de sécuritéPour éviter des lésions corporelles, des blessures à autrui ou des dommages matériels, veuillez vous conformer aux instructions

Page 5 - Green/Yellow

13FrançaisAVERTISSEMENTAlimentationSi le câble fourni est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, l’agent de service ou par des personnes a

Page 6 - How to use

14Comment utiliserPour régler le sens du ux d’air horizontal•Réglable manuellement.Touche Auto OFF/ON (MARCHE /ARRÊT)Utilisez-la lorsque la télécomm

Page 7 - (Remote control display)

15FrançaisPour sélectionner un mode de fonctionnementMode AUTO - Selon vos préférences•Lors de la sélection du mode de fonctionnement, le voyant d’al

Page 8 - Cleaning instructions

16Instructions de nettoyagePour assurer un fonctionnement optimal de l’unité, un nettoyage devra être effectué à intervalles réguliers.•Éteignez la s

Page 9 - Troubleshooting

17FrançaisInstructions de nettoyage / DépannageLesрhénomènessuivantsnecorrespondentpasàundysfonctionnement.Phénomène CauseDe la vapeur se déga

Page 10 - Guide rapide

188mSELECTSET/CANCELA BGuía rápidaColocación de las pilas1 Retire la tapa de las pilas2 Inserte pilas AAA o R03 (puede ser usado ~ 1 año)3 Cierre la

Page 11 - Les accessoires

Español19ContenidoPrecauciones de seguridad ...20-21Cómo utilizar...22-

Page 12 - Consignes de sécurité

28mSELECTSET/CANCELA BQuick guideInserting the batteries1 Remove the battery cover2 Insert AAA or R03 batteries (can be used ~ 1 year)3 Close the cov

Page 13 - Vert/Jaune

20Precauciones de seguridadPara evitar lesiones personales, daños a otras personas o daños materiales, cumpla con lo siguiente:El uso incorrecto por n

Page 14 - Comment utiliser

Español21ADVERTENCIAFuente de energíaSi el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante del agente de servicio o por pers

Page 15 - SET/CANCEL

Pulse para restaurar el control remoto a la conguración predeterminada.No utilizado en funciones normales22Cómo utilizarParaajustarladireccióndel

Page 16 - Instructions de nettoyage

Español23Seleccionar modo de operaciónModo AUTOMÁTICO - Para su comodidad•Durante la selección del modo de funcionamiento el indicador de encendido p

Page 17 - Dépannage

24Instrucciones de limpiezaPara garantizar un rendimiento óptimo de la unidad, la limpieza tiene que ser llevado a cabo a intervalos regulares.•Apagu

Page 18 - Guía rápida

Español25Instrucciones de limpieza / Localización de averíasLas siguientes señales no indican un mal funcionamiento.Señal CausaSale neblina de la unid

Page 19 - Accesorios

268mSELECTSET/CANCELA BGuida rapidaInserimento delle batterie1 Rimuovere il coperchio batteria 2 Inserire batterie AAA o R03 (può essere utilizzato pe

Page 20 - Precauciones de seguridad

27ItalianoIndicePrecauzioni per la sicurezza...28-29Come utilizzarlo ...30-31

Page 21

28Per evitare lesioni personali, lesioni ad altri o danni materiali, attenersi a quanto segue:Il funzionamento non corretto a causa di un guasto segue

Page 22 - Cómo utilizar

29ItalianoAVVERTENZEAlimentazioneSe il cavo di alimentazione è stato danneggiato, rivolgersi al produttore, a un centro di assistenza autorizzato o ad

Page 23 - Seleccionar modo de operación

3EnglishTable of contentsSafety precautions ... 4-5How to use...

Page 24 - Instrucciones de limpieza

30Come utilizzarloPer regolare orizzontalmente la direzione del usso d’aria•Regolabili a mano.Tasto auto OFF/ONDa utilizzare quando il telecomando è

Page 25 - Localización de averías

31ItalianoPer impostare la temperaturaModalità AUTO - Per la propria comodità•Durante le seleziona l’indicatore di alimentazione lampeggia.•L’unità

Page 26 - Guida rapida

32Istruzioni per la puliziaPer assicurare prestazioni ottimali dell’unità, la pulitura deve essere eseguita a intervalli regolari.•Prima della pulitu

Page 27 - Accessori

33ItalianoIstruzioni per la pulizia/ Soluzione dei problemiLecondizioniseguentiindicanounguasto.Condizione CausaSembra che dall’unità interna fuo

Page 28 - Precauzioni per la sicurezza

34Guιa rápidoColocar as baterias1 Remova a tampa da bateria2 Introduza pilhas AAA ou R03 (pode ser utilizado ~ 1 ano)3 Feche a tampaCongurar TEMPORI

Page 29 - Verde/giallo

35PortuguêsÍndicePrecauções de segurança ... 36-37Como usar ...38-

Page 30 - Come utilizzarlo

36Para evitar ferimentos pessoais, ferimentos em terceiros ou danos materiais, por favor, respeite o seguinte:O funcionamento incorreto devido ao não

Page 31 - Condizioni operative

37PortuguêsAVISOFonte de alimentaçãoSe o cabo fornecido estiver danicado, tem de ser substituído pelo fabricante, agente autorizado ou alguém igualme

Page 32 - Istruzioni per la pulizia

38Como usarPara ajustar a direcção do uxo de ar horizontal • Ajustável manualmente.Botão automático OFF/ON (Desligar/Ligar)Use quando o controlo remo

Page 33 - Soluzione dei problemi

39PortuguêsPara selecionar o modo de operaçãoMode AUTOMÁTICO - Para sua conveniência• Durante a seleção do modo de funcionamento o indicador de potênc

Page 34 - Guιa rápido

4Safety precautionsTo prevent personal injury, injury to others or property damage, please comply with the following: Incorrect operation due to fail

Page 35 - Acessórios

40Instruções de limpezaPara assegurar um ótimo desempenho do aparelho, a limpeza deve ser efectuada a intervalos regulares.• Desligue o fornecimento e

Page 36 - Precauções de segurança

41PortuguêsInstruções de limpeza/ Resolução de problemasOs seguintes sintomas não indicam uma avaria do aparelho.Sintoma CausaSai névoa da unidade int

Page 37 - Verde/Amarelo

428mSELECTSET/CANCELA BБърз справочникПоставяне на батериите1 Свалете капака за батериите2 Поставете AAA или R03 батерии (могат да се използват прибли

Page 38 - Como usar

43БългарскиСъдържаниеПредпазни мерки ... 44-45Начин на употреба ... 46

Page 39 - Condição de funcionamento

44С цел да предотвратите нараняване на себе си, други хора или нанасяне на материални щети, моля, придържайте се към следните инструкции:Неправилната

Page 40 - Instruções de limpeza

45БългарскиПРЕДУПРЕЖДЕНИЕЕлектрозахранванеС цел предотвратяването на опасност, ако захранващият кабел е повреден, трябва да бъде сменен от производите

Page 41 - Resolução de problemas

46Начин на употребаЗа настройка на посоката при хоризонтално въздушно течение• Регулира се ръчно.Бутон за автоматично ВКЛЮЧВАНЕ/ИЗКЛЮЧВАНЕИзползвайте,

Page 42 - Бърз справочник

47БългарскиЗа да изберете режим на работаАВТОМАТИЧЕН режим на работа - За ваше удобство• По време на избиране на режима на работа индикаторът мига.• У

Page 43 - Аксесоари

48Инструкции за почистванеЗа да осигурите оптимална експлоатация на устройството, трябва редовно да го почиствате.• Преди почистване изключете електри

Page 44 - Предпазни мерки

49БългарскиАлуминиево реброИнструкции за почистване / Отстраняване на проблемиСледните симптоми при работата на уреда не означават неизправност.Симпто

Page 45 - Зелен/Жълт

5EnglishSafety precautions WARNINGPower supplyIf the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, service agent or similarly qual

Page 46 - Начин на употреба

50 INDOOR UNITOUTDOOR UNITProduct Specication • Standby power consumption ≤ 7.5W (when switched OFF by remote control, except under self-protection

Page 47 - Работна среда

Product Specication 51Engilsh• Standby power consumption ≤ 7.5W (when switched OFF by remote control, except under self-protection control).Deutsch•

Page 48 - Инструкции за почистване

MEMO5201 F568946-en.indd 52 2012-11-9 9:42:30

Page 49 - Отстраняване на проблеми

MEMO5301 F568946-en.indd 53 2012-11-9 9:42:30

Page 50 - Product Specication

Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and Used BatteriesThese symbols on the products, packaging, and/or accompanying docu

Page 51

Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadasEstos símbolos en los productos, embalajes y/o docume

Page 52

Informações para Utilizadores referentes à Recolha e Eliminação de Equipamentos Velhos e BateriasEstes símbolos nos produtos, embalagens e documentos

Page 53

6To turn on or off the unitTo set temperatureTo select fan speed (5 options)(Remote control display)• For AUTO, the indoor fan speed is automatically

Page 54 - Français

7EnglishOperation conditionsUse this air conditioner under the following temperature range.Temperature(°C)Indoor Outdoor*DBT*WBT*DBT*WBTCOOLINGMaximum

Page 55 - Italiano

8Cleaning instructionsTo ensure optimal performance of the unit, cleaning has to be carried out at regular intervals.• Switch off the power supply and

Page 56 - Panasonic Corporation

9EnglishThe following symptoms do not indicate malfunction.Symptom CauseMist emerges from indoor unit. • Condensation effect due to cooling process.Wa

Comments to this Manuals

No comments