Save These Instructions!Conserver ce mode d’emploi!Diese Anleitung aufbewhren!Conservare queste istruzioni!Guarde estas instruções!Εκτός αττό αυτές τι
4. Indication (maintien) (Fonction de maintien) Apparaît quand la fonction de maintien est sélectionnée.FR-3
FR-43. Fonction de maintienREFROIDISSEMENT/DESHUMIDIFICATION① Le climatiseur se met en marche quand la température ambiante augmente à –1˚C de la
FR-5• Annulation de la fonction de maintienMaintenez pressé plus de 4 secondes pour afficher l’écran de réglage de la température limitesupéri
DE-11. Wichtige SicherheitshinweiseLesen Sie vor dem Gebrauch des Systems unbedingt diesen Abschnitt „Wichtige Sicherheitshinweise“.Bewahren Sie diese
DE-22. Bezeichnungen und FunktionenBedienung1. -Taste (Start/Stopp) Drücken Sie diese Taste, um das Gerät zu starten und noch einm
DE-314. Alarmanzeige Hier werden bei Auftreten eines Fehlerzustands Alarmmeldungen angezeigt.7. Temperatur-Anzeige Zeigt die ei
DE-4Die Outing-Funktion verhindert, dass sich die Zimmertemperatur zu sehr aufheizt (oder abkühlt) wennkeine Person im Zimmer ist.Das Klimagerät arbei
DE-5• Die Outing-Funktion abbrechenDrücken Sie und halten Sie mehr als 4 Sekunden lang gedrückt, damit die Obergrenze auf derTemperatureinstel
IT-11. Importanti istruzioni di sicurezzaPrima di usare il sistema, leggere queste “Istruzioni importanti per la sicurezza”.Dopo aver letto il present
IT-22. Nomi e operazioniSezione del funzionamento1. Pulsante (Avvio/Interruzione) L’apparecchio si avvia e si interrompe premendo questo
ContentsСодержаниеЗміст1. Important Safety Instructions...EN-1 3. Outing Function ...EN-42. Names a
IT-37. Indicazione della temperatura Indica la temperatura impostata.8. Indicazione °F / °C (unità di temperatura)Sezione del display Indica
IT-43. Funzione stanza vuotaCOOL / DRY (RAFFREDDAMENTO / DEUMIDIFICAZIONE)① Il climatizzatore inizia a funzionare quando la temperatura ambiente au
IT-5Indicazione dellafunzione stanza vuotaDisinseritoLampeggiaÈ accesoStatoLa funzione stanza vuota non è impostata.La funzione stanza vuota è in cors
PT-11. Instruções de segurança importantesAntes de utilizar o sistema, não se esqueça de ler estas “Instruções de segurança importantes”.Depois de ler
PT-22. Nomes e operaçõesSecção de Funcionamento1. Botão (Ligar/Desligar) Prima este botão para ligar, e volte a premir para deslig
11. Indicação (Função desactivada) É apresentada se a função seleccionada tiver sido desactivada durante a instalação.5. Indicaçã
PT-43. Função de controlo COOL / DRY① O aparelho de ar condicionado começa a funcionar quando a temperatura da sala aumenta até –1°C do limi
PT-5Indicação dafunção de controlo DesligaIntermitenteAcesaEstadoA função de controlo não está configurada.A função de controlo está a ser configur
GR-11. Σημαντικές οδηγίες για την ασφάλειαΠροτού χρησιμοποιήσετε το σύστημα, διαβάστε οπωσδήποτε αυτές τις “Σημαντικές οδηγίες για την ασφάλεια”.Αφού
GR-22. Ονομασίες και λειτουργίες Κεφάλαιο λειτουργιών1. Κουμπί (Έναρξη/Διακοπή) Η συσκευή τίθεται σε λειτουργία όταν πιέζετε αυτό το
EN-11. Important Safety InstructionsBefore using the system, be sure to read these “Important Safety Instructions”.After reading this manual, save it
GR-314. Ένδειξη συναγερμού Αυτό εμφανίζει το μήνυμα συναγερμού, όταν συμβεί κάποιο λάθος.7. Ένδειξη για τη θερμοκρασία Υποδεικ
GR-43. Λειτoυργία εξόδου αέραCOOL / DRY① Το κλιματιστικό αρχίζει να λειτουργεί όταν η θερμοκρασία του χώρου αυξηθεί έως και στον –1°C στο ανώτερ
GR-5Ένδειξη για τη λειτουργία εξόδου αέραΣβηστήΑναβοσβήνειΑναμμένηΚατάστασηΔεν έχει γίνει ρύθμιση για τη λειτουργία εξόδου αέρα.Αυτή τη στιγμή γίνεται
ES-11. Instrucciones de seguridad importantesAntes de utilizar el sistema, asegúrese de leer las “Instrucciones de seguridad importantes”Después de le
ES-22. Nombres y funcionesSección de funcionamiento1. Botón (puesta en marcha/parada) Si pulsa este botón la unidad se pone en marcha y
ES-314. Indicación de alarma Esto muestra mensajes de alarma cuando ocurre un error.7. Indicador de temperatura Indica la tempe
ES-43. Función de control de la temperatura ENFRIAMIENTO / DESHUMIDIFICACIÓN① El aire acondicionado se pone en marcha cuando la temperatura ambiente
ES-5Indicador de la función decontrol de la temperaturaApagadoParpadeandoEncendidoEstadoLa función de control de la temperatura no está ajustada.La fu
RU-11. Важные инструкции по безопасностиПредупреждениеПеред использованием данной системы обязательно прочтите данный раздел «Важные инструкции по без
RU-22. Названия и операцииУправление1. Кнопка (Пуск/Остановка) 2. Кнопки (Установки температуры) Измене
EN-22. Names and OperationsOperation Section1. (Start/Stop) button Pushing this button starts, and pushing again stops the unit.
RU-3Дисплей 1. Индикация / / / (Выбор режима вентиляции) Используется для отображения выбранного режима вентиляции
RU-43. Функция выключенияФункция выключения представляет собой функцию, которая предотвращает слишком большое повышение (или слишком большое понижение
RU-523• Установка функции выключения3. Функция выключения (продолжение)ВыключенаМигаетГоритСостояниеФункция выключения не установлена.Функция выключе
Збережіть ці інструкції!CZ-RE2C2ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧАUKСпрощений пульт дистанційного керування для кондиціонерів роздільного типу
UK-11. Важливі заходи безпекиПопередженняПеред тим як використовувати систему, прочитайте розділ «Важливі заходи безпеки».Прочитавши цей посібник кори
UK-22. Елементи управління, режими роботи та індикаціїРежими роботи1. Кнопка (пуск/стоп) 3. Кнопка (вибір режиму)
UK-3Дисплей 1. Індикація (вибір режиму вентилятора) Відображається вибраний режим вентилятора.2. Індикація
UK-4COOL / DRYHEAT3. Режим «Порожня кімната»Режим «Порожня кімната» – це функція, яка запобігає надмірному підвищенню температури (або надмірному зниж
UK-523• Налаштування режиму «Порожня кімната»3. Режим «Порожня кімната» (продовження)ВимкненоБлимаєСвітитьсяСтанРежим «Порожня кімната» не встановлен
UK-6Декларація про ВідповідністьВимогам Технічного Регламенту Обмеження Використання деяких Небезпечних Речовин в електричному та електронному обладна
EN-314. Alarm indication This displays alarm messages when an error occurs.5. Operation Mode indication Displays the selected
Printed in ChinaAuthorized representative in EUPanasonic Testing CentrePanasonic Marketing Europe GmbHWinsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
EN-4Outing function is a function that prevents the room temperature from increasing too much (ordecreasing too much) when no one is in the room.An ai
EN-5• Canceling the outing functionPress and hold for more than 4 seconds while the outing function is set.• Outing function indicationOuting func
FR-11. Mesures de sécurité importantesLire attentivement ces “Conseils de sécurité” avant d’utiliser le système.Après la lecture de ce mode d’emploi,
6. Touche (Fonction de maintien) FR-22. Noms et fonctionnementSection de fonctionnement1. Touche (Marche/Arrêt) Appuy
Comments to this Manuals